App Store: Яндекс Переводчик
Описание
• Более 90 языков доступны в режиме онлайн
• С английского, немецкого, французского, турецкого, испанского, итальянского и других языков на русский и обратно можно переводить без интернета (нужные языки бесплатно загружаются в настройках).
• Голосовой ввод и озвучивание текстов на русском, английском и турецком.
• Словарные статьи с примерами употребления слов.
• Фотоперевод — распознавание и перевод текста на фотографии (работает онлайн).
• Перевод целых сайтов непосредственно в приложении или в браузере Safari.
• Одновременная работа с другим приложением в режиме Split View на iPad.
• Приложение знает правила транслитерации для арабского, армянского, греческого, грузинского, иврита, корейского, фарси и японского, поддерживает систему записи пиньинь для китайского.
• Полезные мелочи: подсказки для быстрого набора, автоопределение языка, сохранение переводов в избранном, история переводов.
• Поддержка Apple Watch: можно произнести слово или фразу и увидеть перевод на экране часов.
Список языков: азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, башкирский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гаитянский, галисийский, голландский, горномарийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, идиш, иврит, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, корейский, коса, кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, монгольский, маори, маратхи, марийский, немецкий, непальский, норвежский, панджаби, папьяменто, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сингальский, словацкий, словенский, суахили, сунданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, удмуртский, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хорватский, хинди, чешский, чувашский, шведский, шотландский, эльфийский (синдарин), эсперанто, эстонский, яванский, якутский, японский.
Версия 23.2.0
— Видите обновления?
— Нет.
— И мы не видим, а они есть.
Оценки и отзывы
Оценок: 50,1 тыс.
Оценка
Двигайтесь в том же направлении. Приложение на 5+ !!! Последнее обновление с перетаскивание ссылок и изображений просто класс
Спасибо, очень рады, что вам нравится! )
Отличное приложение
Приложения отлично работает не чего не глючит и не вылетает только добавьте пожайлуста больше языков а так все отлично.
😀
Спасибо за отзыв. Каких языков вам не хватает в приложении?
Югославский
Всё очень неплохо, но плохо проработаны основные югославские языки. Добавьте озвучку и считывание с фото для хорватского, боснийского или сербского.
Спасибо за отзыв, мы стараемся добавлять новые языки и озвучивания.
Разработчик Intertech Services AG указал, что в соответствии с политикой конфиденциальности приложения данные могут обрабатываться так, как описано ниже. Подробные сведения доступны в политике конфиденциальности разработчика.
Данные, используемые для отслеживания информации
Следующие данные могут использоваться для отслеживания информации о пользователе в приложениях и на сайтах, принадлежащих другим компаниям:
- Контактные данные
- Идентификаторы
Связанные с пользователем данные
Может вестись сбор следующих данных, которые связаны с личностью пользователя:
- Контактные данные
- Идентификаторы
- Данные об использовании
- Диагностика
- Другие данные
Не связанные с пользователем данные
Может вестись сбор следующих данных, которые не связаны с личностью пользователя:
Конфиденциальные данные могут использоваться по-разному в зависимости от вашего возраста, задействованных функций или других факторов. Подробнее
Информация
- Провайдер
- Intertech Services AG
- Размер
- 87,8 МБ
- Категория
- Справочники
- Возраст
- 4+
- Copyright
- © 2022 Intertech Services AG
- Цена
- Бесплатно
- Поддержка приложения
- Политика конфиденциальности
Другие приложения этого разработчика
Вам может понравиться
Яндекс.Перевод против Google Translate — Лайфхакер
Команда Яндекса продолжает идти по следам лидера и в очередной раз воспроизводит в своих лабораториях копии гугловских сервисов. Кому-то такое поведение может показаться недостаточно инновационным и даже несколько унизительным, но познакомившись ближе с разработками российской компании язык не поворачивается их в чем-либо упрекать. Да, их браузер имеет в своей основе Chrome, их карты, диск, почта и поиск иногда кое-где в чем-то повторяют решения Google, но в данном случае сам факт участия в гонке с самой технологичной компанией мира дорогого стоит. Яндекс старается не отставать, а иногда даже выпрыгивает вперед, предлагая нам свои собственные оригинальные решения и функции.
А поводом к столь длинному вступлению послужил недавний выход мобильного приложения для перевода (iOS, Android) под названием Яндекс.Перевод. В этой статье мы проверим, как он справляется со своими обязанностями и насколько соответствует эталону в лице Google Translate.
Интерфейс
Внешний вид переводчика от Яндекса трогательно похож на своего конкурента. Что, в общем-то не удивительно, потому что чрезмерная оригинальность тут была бы явно лишней.
Сверху расположена панель выбора языковой пары, под ним область отображения перевода, еще ниже — место для ввода текста. В окне Google Translate мы видим еще одну панель инструментов в самом низу для активации голосового ввода, рукописного текста и фотографий. В Яндексе ее нет и за счет этого, а также более светлой цветовой гаммы, интерфейс получился более просторным и удобным.
Методы ввода
Как упоминалось чуть выше, в Google Translate можно переводить с голоса, нарисованные пальцем каракули, текст с фотографий и, разумеется, набранный на клавиатуре текст. Российская разработка таким разнообразием похвастаться не может, здесь есть только ввод с клавиатуры и с помощью микрофона. Не знаю, стоит ли считать это недостатком, потому что рукописный ввод нужен довольно редко, разве что при перерисовывании иероглифов, а текст с фотографии у меня вообще никогда еще не получалось распознать (возможно виновата довольно посредственная камера моего гаджета).
Зато в Яндекс. Перевод реализовали такую классную штуку, как предугадывание вводимых слов. Поэтому, например, мой любимый запрос «как пройти в библиотеку» можно ввести всего за 8 касаний экрана (из них 4 пробела). Это действительно круто и реально экономит время.
Перевод
Google Translate знает более 70 языков, Яндекс — пока только 19 (русский, английский, французский, украинский, белорусский, болгарский, испанский, хорватский, итальянский, немецкий, польский, румынский, сербский, турецкий, чешский, шведский, датский, голландский и португальский языки). С другой стороны, это самые распространенные языки и они покрывают, вероятно, процентов 90 площади земного шара. Что касается технологий перевода, то в обоих переводчиках используется одна и та же система статистического машинного перевода, позволяющая использовать при переводе информацию, извлеченную из огромного количества размещенных в интернете текстовых документов. Технология-то одна, но алгоритмы разные, поэтому вполне можно ожидать разного качества перевода.
Сравнение лингвистических особенностей работы этих двух программ требует отдельного более подробного исследования, но мне после некоторого периода тестирования не удалось выявить явного лидера (речь идет о языковой паре английский-русский). Одни предложения более удаются одной программе, другие обороты — другой, но в целом все примерно одинаково.
Дополнительные функции
По части дополнительных функций Google Translate уверенно лидирует. Что в общем-то не удивительно, возраст утилиты позволил уже обзавестись многими дополнительными возможностями. Так, здесь есть удобные кнопочки копирования текста в буфер обмена и отправки в другую программу, а также режим полноэкранного отображения, так что даже подслеповатый турецкий пастух разглядит, что вы там ему показываете на своей шайтан-машинке. И у Google Translate есть убийственное преимущество в виде оффлайн-перевода.
Яндекс этому может противопоставить только более подробные словарные статьи, демонстрирующие не только перевод, но и значение, синонимы и примеры применения слова. Таким образом, мы в дополнение к переводчику получаем и отличный словарь. Что же, для начала и это неплохо. Да, и оба переводчика умеют озвучивать перевод с помощью установленного в системе голосового движка.
Вывод
Учитывая, что это первая версия мобильного переводчика от Яндекса, у меня язык не поворачивается назвать этот блин комом. Уже сейчас он вполне достоин занять место рядом с Google Translate, так как с основной своей функцией — переводом — справляется на отлично. А потом, если разработчики не забросят и прикрутят ему недостающие дополнительные функции, он вполне сможет и выпихнуть Google c вашего устройства.
Загрузить
Цена: Бесплатно
Загрузить
Цена: Бесплатно
Перевод текста — Яндекс Переводчик. Справка
Используйте Яндекс Переводчик для перевода отдельных слов и выражений, а также текста с сайтов и мобильных приложений.
- Методы ввода
- Настройки перевода
- Устранение неполадок
Введите слово или фразу, которую вы хотите перевести, в текстовое поле. Существует несколько способов ввода текста:
- С помощью клавиатуры
- Вы можете вводить символы с помощью клавиатуры компьютера или мобильного устройства. Как только вы начинаете печатать, сервис определяет язык и предлагает слова. Перевод появляется, как только вы вводите первое слово.
- Голосовой ввод
Примечание. Голосовой ввод доступен для английского, русского, турецкого и украинского языков. Полный список поддерживаемых языков зависит от типа вашего браузера и операционной системы.
Чтобы включить голосовой ввод, нажмите . Вам необходимо выбрать язык вручную, прежде чем использовать голосовой ввод.
Если вы хотите перевести одно слово в предложении, выберите нужное слово в исходном тексте.
Примечание. Преобразование текста в речь доступно для английского, русского, украинского и турецкого языков. Полный список поддерживаемых языков зависит от типа вашего браузера и операционной системы. Вы не можете изменить скорость преобразования текста в речь или голос говорящего.
Чтобы изменить настройки перевода, нажмите на свой портрет в правом верхнем углу, если вы вошли в Яндекс. Если вы не вошли в систему, нажмите .
Можно изменить следующие параметры:
Коллекции.
Тема: Светлая, Темная или Системная по умолчанию.
Автокоррекция правописания.
Разрыв строки с помощью Enter.
История переводов.
Все параметры включены по умолчанию. Вы можете отключить те, которые вам не нужны.
Вы не вошли в Яндекс Переводчик. Нажмите Войти в правом верхнем углу и выберите учетную запись.
Исходный текст или перевод превышает максимально допустимый предел в 300 символов.
Количество слов в вашей коллекции превышает разрешенный максимум. Каждая коллекция может содержать до 2500 переводов. Удалите старые переводы и сохраните новые.
Нажмите в окне перевода.
Щелкните Предложить перевод.
Введите ваш перевод.
Щелкните Отправить.
Нажмите .
Затем нажмите в адресной строке браузера.
В появившемся всплывающем окне нажмите Всегда разрешать https://translate.yandex.com доступ к вашему микрофону.
Нажмите «Готово» и обновите страницу.
Преобразование текста в речь поддерживается для выбранного языка (в зависимости от типа браузера и операционной системы).
Звук на вашем устройстве включен.
Введенный текст не превышает 100 или 300 слов (в зависимости от типа браузера и операционной системы).
Яндекс Переводчик поддерживает текущую версию вашего браузера.
List of supported browsers
Yandex Translate works correctly in the following browsers:
Browser name | Version |
---|---|
Yandex | 16.7 and later |
Internet Explorer | 11.![]() |
Microsoft Edge | 25.0 и выше |
Opera | 36.0 and later |
Safari | 11.0 and later |
Mozilla Firefox | 47.0 and later |
Google Chrome | 49.0 and later |
I can’t add a word or translation в Избранное или коллекции
Возможные причины:
Неправильный перевод, если текст содержит слова на разных языках
Выберите название языка в блоке с исходным текстом и снимите флажок Автоопределение.
Ошибка в переводе текста и отдельных слов
Если вы нашли ошибку в переводе текста или слова:
Голосовой ввод не работает
Возможно, голосовой ввод заблокирован вашим браузером или не поддерживает язык перевода, который вы хотите использовать.
Чтобы разблокировать голосовой ввод, вам необходимо:
Совет. Если опция недоступна для нужного вам языка, попробуйте проверить ее в другом браузере.
Преобразование текста в речь не работает
Если у вас проблемы с преобразованием текста в речь, убедитесь, что:
Совет. Если опция недоступна для нужного вам языка, попробуйте проверить ее в другом браузере.
Связаться со службой поддержки
Яндекс переводчик и текст в речь — MIT App Inventor Help
haiflosse
#1
Привет!
Я хочу создать приложение для перевода с немецкого на хорватский.
Перевод будет работать, но когда я хочу использовать текст в речь, произносимый текст наречия неверен.
Поэтому я надеюсь, что кто-нибудь поможет мне с кодом.
Вот мой пример:
добрые пожелания
СтивДж.Г.
#2
Вам необходимо установить язык TextToSpeech на хорватский.
- TextToSpeech
Я не уверен, что хорватский является одним из возможных языков TTS.
См. Сообщите мне коды языка и страны Google TTS для консультации. Попробуйте hr или hrv .
сено
#3
Спасибо за ответ, но hr или hrv не работают.
#4
ОК. Я провел несколько экспериментов, чтобы мог помочь вам с .
Пользователи должны иметь возможность изменить язык TTS своего устройства с помощью настроек Android.
На Android 8 это Настройки>Общее управление>Язык и ввод>Речь>Использовать системный язык>Хорватский .