Содержание

Программы для транскрибации, которые помогут расшифровать речь в текст

Если вы работаете с видео или аудио, то наверняка находитесь в поисках удобных программ для расшифровки речи в текст. Например, для субтитров или написания статей. В этом материале мы собрали сервисы и программы для транскрибации голоса в письменный формат.

  • Что такое транскрибация и зачем нужна расшифровка
  • Сервисы, которые облегчат ручную расшифровку
  • Программы для транскрибации текста
  • Расширение для браузера
  • Заключение

Что такое транскрибация и зачем нужна расшифровка

Транскрибация — это расшифровка информации из аудио или видео в текстовую форму. Это может быть актуально для слабослышащих пользователей или для тех, кто предпочитает потреблять контент в беззвучном режиме, получая информацию из письменной речи.

Цель транскрибации — качественно перевести речь в текстовый формат, который человек будет хорошо понимать при прочтении.

Задачи расшифровки:

  • Разобрать все сказанное спикерами.
  • Разбить речь на предложения.
  • Убрать слова-паразиты и паузы.

Расшифровка используется в субтитрах к видео, в статьях и постах, а также для анализа и исследований.

Автоматизация email рассылок

Отправляйте цепочки триггерных сообщений приветствия, брошенной корзины, реактивации, совмещая внутри одной цепочки email, SMS и web push.

Ниже представлена таблица, в которой мы указали, где используют расшифровку.

Вид транскрибацииОсобенности
НадиктовкаАвтор читает подготовленный текст — медленно, с выражением и расстановкой знаков препинания. Текст может использоваться для статей, постов, ведения блога или написания материала в журнал
ЛекцияСтуденты записывают речь преподавателя на диктофон для дальнейшей расшифровки лекций, в тексте которых встречаются сложные термины и незнакомые имена. Используется, когда лектор быстро говорит — и записать материал в такой ситуации очень сложно
ПодкастФормат радио, в котором редко встречаются проблемы с речью. Подкаст может быть монологом или диалогом. При расшифровке нужно учитывать, кто говорит — обязательно укажите имя человека. Расшифровка нужна для субтитров
ИнтервьюФормат, в котором участвует двое и более человек. Расшифровка нужна для субтитров в видео, написания статьи или поста. Жесткая дословность не требуется, в приоритете — передать эмоции и главную мысль интервьюируемого
СинхронПохож на интервью. В кадре эксперт дает комментарий по какой-то теме, камера записывает не только голос, но и звуковой фон, который сопровождает запись
ВебинарРечь одного или нескольких экспертов вебинара. Расшифровка похожа на формат подкаста — нужно указать имя говорящего. Транскрибацию используют для субтитров, написания статьи или книги
Фокус-группаФокус-группа используется в маркетинговых исследованиях и социологических опросах. Сложный формат для расшифровки. Изначально все люди могут говорить спокойно, но под конец многие начинают перебивать друг друга. Чтобы этого избежать — задавайте вопросы каждому участнику по очереди. Расшифровка нужна для отчетов, анализа и исследований
КонференцияВ конференции есть ведущий (он же — модератор) и спикеры. Здесь также важно указать имя говорящего. Расшифровка используется для субтитров, написания статей и постов
Телефонные разговорыРасшифровка используется для анализа клиентов, сбора данных о них — интересы, потребности, боли и проблемы. Также это помогает улучшить качество работы менеджеров. Транскрибация звонков используется не только для бизнеса, но и для решения более специфических задач — например, силовики могут прослушивать разговоры потенциальных преступников
СубтитрыИспользуются в видео. Текст должен точно повторять речь говорящего. А чтобы разбить ее на подтемы — используйте тайм-коды
Монтажный листПрименяется в кино и клипах. Это таблица, в которой указаны кадры с репликами героев и техническими комментариями. Здесь нужно не только расписать речь персонажа, но и зафиксировать все, что в данный момент находится в кадре

Далее мы рассмотрим не только программы для автоматической транскрибации, но и сервисы для ручной расшифровки.

Сервисы, которые облегчат ручную расшифровку

В этом разделе мы собрали подборку популярных сервисов для расшифровки аудио и видео в текст.

Google Docs

Google Docs — онлайн-сервис для работы с текстом и данными. Внутри платформы можно включить микрофон, который поможет перевести речь в письменный формат.

Чтобы активировать данную функцию, выберите «Создать документ». Далее в верхнем меню найдите раздел «Инструменты» и выберите «Голосовой набор». Либо зажмите кнопки «Ctrl+Shift+S» для вызова команды.

Пример, как работает расшифровка в Google Docs

Особенности:

  • Работать с файлом могут несколько человек одновременно.
  • Подходит для исследований, расшифровки телефонных звонков и анализа потребителей.

Плюсы:

  • Бесплатный продукт.
  • Автоматическое сохранение текста.
  • Возможность сразу же отредактировать материал.

Минусы:

  • Медленная расшифровка.
  • Сервис распознает не все слова. Требуется хорошая надиктовка, чтобы получить качественный текст.
  • Сервис не сможет распознать запись из другой вкладки браузера или плеера. Нужно все записывать в микрофон — то есть с другого устройства: диктофона, телефона, телевизора или компьютера.

Dictation.io

Dictation.io — простой сервис расшифровки речи на английском языке.

Пример работы сервиса Dictation.io

Особенности:

  • Готовый материал можно скачать, опубликовать в Твиттере или отправить электронным письмом.

Плюсы:

  • Бесплатная программа.
  • Встроенный редактор текста.
  • Более 100 языков озвучки.

Минусы:

  • Не поддерживает работу с готовыми файлами.

oTranscribe

oTranscribe — бесплатный сервис для самостоятельной расшифровки речи в текст.

Работа в сервисе oTranscribe

Особенности:

  • Есть функция отслеживания тайм-кодов.
  • Возможность восстановить прошлый проект из истории.
  • Работает со ссылками из YouTube и файлами: WAV, MP3, MPEG, WEBM и многими другими.
  • Сохраняет документы в формате OTR.

Плюсы:

  • Минималистичный редактор текста.
  • Автоматически сохраняет документ в формате HTML5.
  • Для удобства пользования можно настроить горячие клавиши.

Минусы:

  • Нет автоматизации процесса, все нужно делать вручную.

Transcribe by Wreally

Transcribe by Wreally — универсальный сервис, в котором вы можете расшифровать файл или самостоятельно продиктовать текст. Подписка стоит 20 долларов в год. Есть тестовый период 7 дней, в котором вы можете безлимитно использовать самостоятельную расшифровку и 30 минут для автоматической транскрибации.

Пример, как работает сервис Transcribe by Wreally

Особенности:

  • Поддерживает форматы файлов — 3GP, AAC, AIF, AIFF, AMR, CAF, DSS, FLAC, M4A, MOV, MP3, MP4, OGG, WAV, WEBM, WMA, WMV.
  • Максимальный размер файла — 6 гигабайт, или 420 минут.
  • Готовый документ можно скачать в формате DOC.

Плюсы:

  • Простой в управлении сервис.
  • Есть редактор текста в самостоятельной расшифровке.
  • Поддерживает ссылки с YouTube.
  • Есть тайм-коды.
  • Файлы можно загрузить как с ПК, так и с облачных сервисов.
  • Есть инструкция, как пользоваться сервисом.
  • Поддерживает большое количество языков и диалектов.
  • Есть горячие клавиши для быстрой работы.

Минусы:

  • Требуется регистрация.
  • Платный сервис.

Алгоритм YouTube — встроенные субтитры

Субтитры YouTube — это возможность не только автоматически создать текст, но и самостоятельно расшифровать речь из видео.

Ниже показан пример, как работают автоматические субтитры: текст воспринимается нечетко. Если прозвучало иностранное слово, оно будет переделано под выбранный язык, а не переведено. Также если человек запнулся, алгоритм подберет свой вариант слова.

Пример работы автоматических субтитров в YouTube

Чтобы самостоятельно расшифровать речь в YouTube, зайдите в «Творческую студию», перейдите в настройки видео и найдите раздел «Субтитры». В открывшемся окне выберите «Синхронизировать автоматически».

Творческая студия в YouTube

Рекомендуем к прочтению! Узнайте, как раскрутить канал на Ютубе и где найти идеи для новых видео.

Особенности:

  • Блогерам удобно работать на одной площадке — редактировать ролик и настраивать субтитры.
  • Есть возможность самостоятельно настроить субтитры.

Плюсы:

  • Бесплатный инструмент.
  • Простой сервис.

Минусы:

  • Нечеткое восприятие речи — текст с непонятными словами и разрывами.
  • Работает только с качественным видео и аудио. Если речь сложно разобрать — автоматическая настройка субтитров не сработает.

Dragon Dictation

Dragon Dictation — платное приложение для iOS. Есть тестовый период на неделю, далее необходимо оформить подписку — 14,99 долларов в месяц.

Интерфейс приложения

Особенности:

  • Поддерживает до 15 языков.
  • Подходит для ежедневных дел — отчетность, исследования.

Плюсы:

  • Позволяет только диктовать текст.

Минусы:

  • Нельзя расшифровать файлы или ссылки из YouTube.
  • Платное приложение.

Speechnotes

Speechnotes — онлайн-сервис для браузеров и приложение для Android.

Скриншот того, как выглядит онлайн-версия, где можно надиктовать текст.

Интерфейс онлайн-версии

Пример работы приложения:

Интерфейс приложения

Особенности:

  • В приложении можно сохранять файлы в облако или отправлять в соцсети и по email.
  • Онлайн-сервис воспринимает знаки препинания, а приложение распознает еще и смайлики.

Плюсы:

  • Сохраняет документ в форматах DOC и TXT. Приложение также позволяет работать с PDF.
  • Простой интерфейс.
  • Есть редактор текста.
  • Более 50 языков.

Минусы:

  • Платный сервис.

Переводчик Google

Переводчик Google — сервис для перевода с одного языка на другой. Здесь вы можете надиктовать материал, трансформировать записанную речь в текст — и перевести его на другой язык. Либо включить видео или аудио на ПК или в соседней вкладке и дать сервису записать речь.

Интерфейс сервиса Google Translate

Особенности:

  • Сервис может записать речь и перевести ее.
  • Максимальный объем текста — 5000 символов.

Плюсы:

  • Бесплатный инструмент.
  • Простой интерфейс.

Минусы:

  • Перевод может быть некорректным.
  • Распознавание слов не всегда соответствует действительности.

Rev

Rev — платный сервис с искусственным интеллектом. Транскрибация и создание видео стоят от 1,25 долларов.

Главная страница сервиса Rev

Важно! Подобные сервисы с такими же функциями, но стоимость услуг у них выше: Transcription Panda и GoTranscript.

Особенности:

  • Высокое качество перевода речи в текст.
  • Можно расшифровать любой тип и формат аудио или видео.

Плюсы:

  • Быстрая расшифровка.
  • Удобный интерфейс.

Минусы:

  • Платный сервис.

Temi

Temi — еще один быстрый сервис от создателей Rev. Точность транскрибации — 90-95%. Бесплатно можно расшифровать 45 минут, далее требуется оплата — 0,25 долларов за минуту.

Главная страница сервиса Temi

Особенности:

  • Высокая точность транскрибации.

Плюсы:

  • Быстрая расшифровка.

Минусы:

  • Платный сервис.
  • Запись изначально не должна содержать шум, чтобы получилась качественная расшифровка.

Программы для транскрибации текста

А здесь мы собрали варианты программ для профессиональной работы с расшифровкой речи в текст.

Express Scribe

Express Scribe — программа от Windows, которая поддерживает редактор текста Word. В бесплатной версии можно работать только с аудиофайлами. Расширенная версия стоит 59,99 долларов.

Программа для транскрибации видео — Express Scribe

Особенности:

  • Позволяет загружать файлы с различных источников — например, дисков, FTP-серверов, электронных ящиков.
  • Интеграция с MS Word, Corel WordPerfect, Lotus WordPro.
  • Есть функционал, помогающий работать с шумом, фильтрацией частот и громкостью голоса.

Плюсы:

  • Работает с многими форматами — например, MP3, WAV, MP4, 3GP.
  • Поддерживает воспроизведение аудио и видео.
  • Горячие клавиши.
  • Установка тайм-кодов.
  • Совместима с ножной педалью — используется геймерами и профессиональными расшифровщиками.

Минусы:

  • Платная программа.
  • Устаревший интерфейс.

Расширение для браузера

Ниже представлен список расширений для браузера, которые помогут вам работать с транскрибацией в любое время.

VoiceIn Voice Typing

VoiceIn Voice Typing — расширение создано на основе распознавания речи от Google. Оно позволяет использовать расшифровку на любом сайте и при этом работать в любом редакторе. Есть пробная версия с минимальными возможностями. Подписка стоит 25 долларов в год.

После установки расширения разработчик рекомендует закрыть браузер и загрузить его снова, чтобы распознавание речи сработало.

Скриншот настроек и блокнота, куда записывается голос

Важно! Ряд похожих расширений для браузера — Speech Recognition Anywhere и Voice to Text.

Особенности:

  • Можно использовать для диктовки текстов для сайта, заполнения форм и для того, чтобы оставить комментарий.

Плюсы:

  • Поддерживает более 120 языков.

Минусы:

  • Полный функционал доступен в платной версии.

Заключение

В этой статье мы рассмотрели программы для транскрибации — узнали их особенности, плюсы и минусы. Вы можете использовать не только готовые сервисы, в которых люди или ИИ будут расшифровывать файлы, но и самостоятельно заняться транскрибацией аудио и видео.

Рекомендации по работе с расшифровкой:

  • При уменьшении скорости воспроизведения транскрибация проходит с наименьшим количеством ошибок.
  • Если вы набираете текст вручную, действуйте по следующей схеме: прослушали запись — поставили на паузу — записали и отредактировали.
  • Используйте горячие клавиши для работы с шаблонами. Если у вас часто повторяется одно и то же слово — используйте клавишу вместо того, чтобы заново его набирать.
  • Все правки и корректировки делайте в конце, когда уже расшифровали весь текст.
  • Если у вас высококачественное видео или аудио — используйте автоматические инструменты.
  • В случае, когда на записи есть шумы, а сам звук плохого качества — попробуйте самостоятельную расшифровку или доверьтесь профессионалам.

А чтобы отслеживать потребности клиентов и поддерживать с ними связь в любое время суток — регистрируйтесь в сервисе SendPulse и подключайте наши инструменты: используйте бесплатную CRM и конструктор лендингов, отправляйте email, Viber и SMS рассылки, а также подключайте чат-боты в Instagram, Viber, Facebook, Telegram и WhatsApp!

Транскрибация аудио и видео в текст, цена, сроки в Москве, России, Италии и в зарубежных странах, заказывайте прямо сейчас

Контакты:

Фактический адрес:

Москва, 3-я Фрунзенская, дом 7, 3 подъезд, офис 69 (в здании жилого дома)

Телефон:

+7 (495) 955-91-80

E-mail:

zakaz@pravoislovo. ru

Telegram:

@pravoislovo_bot

WhatsApp:

+7 (963) 712-53-39

Транскрибация – это преобразование аудио или видеозаписи в текст. Возможно, набрать текст покажется делом несложным: прослушал и напечатал его в любом текстовом редакторе. Однако, не все так просто.

Транскрибер (транскрибатор) должен иметь прекрасный слух, хорошее знание русского языка, навыки быстрого набора текста, а также быть достаточно подкованным в предмете обсуждения на аудио или видео записи. Дело осложняется еще и тем, что общих правил транскрибирования нет: от заказчиков поступают разные по качеству записи и темам файлы; заказчики выдвигают разные требования и ставят разные задачи.

Ниже расскажем о наиболее часто встречающихся вариантах.

  • Надиктовка, интервью, лекции – считается не самым сложным видом транскрибации. Обычно исполнителю предоставляется запись хорошего качества, и речь говорящего структурирована, так как выступает один человек в одну секунду времени.
  • Вебинары, конференции, заседания любого рода и уровня. Например, корпоративные: совета директоров, акционеров и т.д. Такие записи бывают и простыми, и достаточно сложными. Выступление одного человека, конечно, проще транскрибировать. Но так бывает не всегда. Случается, что выступающих несколько или же идет, к примеру, круглый стол для обсуждения какой-либо животрепещущей темы.
  • Судебные заседания — один из самых сложных типов транскрибации. Обычно запись ведется с одной точки. Говорящие находятся на разном удалении друг от друга. Голосов много, и часто люди (особенно судья!) говорят нечетко, негромко, слишком быстро. При этом ответственность за возможные ошибки при расшифровке таких аудио записей крайне высока.

Как правило, транскрибацию записи судебных заседаний заказывает одна из сторон судебного заседания (чаще всего, представитель стороны – юрист или адвокат), чтобы при расхождении с протоколом судебного заседания внести на основании такой записи свои возражения.

Если вы когда-то пытались набрать текст самостоятельно, то наверняка поняли, насколько это трудозатратное и непростое дело: запись в 10 минут можно набирать больше часа. При этом такую услугу невозможно полностью перевести на «машину»: вряд ли по качеству вас устроит текст, преобразованный в специальной программе из аудио файла. В данном случае программы могут облегчить труд человека, но заменить его пока не способны.

Если у вас есть аудио/видеозаписи, которые нужно перевести в текстовый формат, с радостью вам в этом поможем!

Коэффициенты транскрипции и что должно быть включено в цену

В современном мире организации наводнены широким спектром структур коэффициентов транскрипции, что затрудняет сравнение одного поставщика услуг с другим. Поэтому в следующем кратком руководстве рассказывается о наиболее распространенных структурах оплаты, о том, какую ставку за минуту и ​​за час транскрипции могут платить организации, а также о том, что именно входит в эти ставки, чтобы вы могли задать важные вопросы и выбрать транскрипцию. компании, которые на самом деле предлагают лучший сервис по лучшей цене.

Как структурированы уровни транскрипции и ожидаемые цены

На современном рынке легко запутаться во всех различных структурах показателей транскрипции. Чтобы упростить задачу, ниже приведены общие структуры ставок и суммы, которые организации могут рассчитывать заплатить.

Общая скорость транскрипции в минуту звука

«Скорость транскрипции в минуту» — это общая структура тарифов. Ожидайте платить 1-3,5 доллара за минуту. Однако тот факт, что указаны тарифы на минуты, не означает, что организации теперь необходимо отслеживать рабочие минуты своих поставщиков услуг транскрипции. Вместо этого эта структура скорости говорит о том, насколько длинным является аудио- или видеофайл. Когда скорости транскрипции представлены «в минуту», за ними стоит «скорость транскрипции на аудио минут».

Общие ставки транскрипции за час работы

В отличие от «поминутных» ставок, ставки транскрипции за час представляют собой час работы расшифровщика. Этот показатель варьируется в широких пределах. Самая низкая цена, которую мы видели, составляла 15 долларов в час, а самая высокая — 50 долларов в час. Важно отметить, что расшифровщики не могут расшифровать полный час аудиозаписей за один час работы. Чтобы расшифровать полный час аудио, организациям потребуется заказать расшифровщика на 4–10 часов.

Что влияет на показатели расшифровки: важные факторы, которые необходимо учитывать

При сравнении показателей расшифровки различных поставщиков услуг расшифровки понимание того, что включено в цену, может помочь принять решения, более точно отвечающие конкретным потребностям организации.

Скорость обработки в зависимости от времени обработки

Скорость обработки часто зависит от скорости обработки. Нередко можно увидеть увеличение цены по мере того, как организация нуждается в представленной транскрипции, причем отправка в тот же день является самой высокой скоростью. Многие факторы могут повлиять на время выполнения заказа. В основном, сколько времени на самом деле требуется для расшифровки точного звука. Будьте готовы платить разные расценки отдельным расшифровщикам, агентствам и компаниям-разработчикам программного обеспечения, поскольку каждый вариант предлагает разные возможности оборота. Эта недавняя статья представляет собой краткое руководство, которое поможет организациям сориентироваться в отрасли, но в качестве наилучшей практики при выборе провайдеров рекомендуется сравнивать время выполнения работ и скорость транскрипции.

Скорость транскрипции в сравнении с качеством и точностью транскрипции

Конечно, время обработки, например скорость транскрипции в минуту звука или скорость транскрипции в час, легко вычислить. Либо компания размещает свои стандартные расценки в Интернете, либо организация отправляет аудиофайл для оценки расценок. Но здесь все становится сложнее. Как объяснялось в упомянутом выше руководстве, время обработки и, следовательно, скорость транскрипции часто зависят от качества звука. Если аудиофайл имеет низкое качество, если он содержит непонятные отраслевые термины или если есть несколько дикторов с похожими голосами, его расшифровка, вероятно, займет больше времени и будет стоить дороже. Тем не менее, сейчас, как никогда ранее, организации было бы разумно отдать приоритет качеству транскрипция . Важно сравнить, как различные поставщики услуг транскрипции проверяют качество транскрипции, включая ее форматирование, грамматику и, возможно, самое главное, ее точность. Даже если аудиофайлы имеют высокое качество, если расшифровщики не знакомы с отраслевыми терминами и тратят время на исследования, чтобы сэкономить деньги организаций, или не проверяют и не редактируют свою работу, это может оказать критическое влияние на смысл некоторых предложений и способности читателей получить ясность и принять правильное решение на основе транскрипции.

Как снизить стоимость услуг транскрипции без ущерба для точности или времени обработки

К сожалению, хотя большинство организаций понимают необходимость обеспечения качества и точности транскрипции, многие из них имеют бюджетные ограничения и пытаются снизить стоимость услуг транскрипции, чтобы оставаться в рамках их бюджеты. К счастью, по мере развития технологий организации обнаруживают, что им больше не нужно жертвовать качеством, точностью или бюджетом. Все большему количеству поставщиков услуг транскрипции удается снизить расценки на услуги транскрипции за счет автоматизации определенных процессов своей деятельности. Автоматическое распознавание звука (ASR) является отличным примером этого, так как это тип программного обеспечения, которое сейчас многие используют, чтобы легко различать различные голоса, найденные в конкретной записи. Вместо того, чтобы бесчисленное количество раз слушать запись, сомневаться в себе и воспроизводить ее вперед и назад, расшифровщики теперь позволяют программному обеспечению выяснить, кто из говорящих. Но самая захватывающая разработка в этой области — это, несомненно, внедрение искусственного интеллекта (AR).

Самая захватывающая технология, которая снижает стоимость услуг транскрибирования без ущерба для качества или точности

Программные продукты с искусственным интеллектом не только включают в себя автоматическое распознавание звука, но и выполняют за них работу транскрибаторов. Да, программа расшифровывает аудио- и видеофайлы самостоятельно, автоматически. Конечно, для этого разработчики программного обеспечения обучают программное обеспечение чему угодно, от отраслевых терминов до текущих событий. Для точности самые умные компании на самом деле не отправляют стенограмму сразу, даже если она готова мгновенно. Вместо этого они позволяют человеку сначала просмотреть транскрипцию, чтобы человек мог внести любые необходимые изменения, а организация могла получить 99% безошибочная транскрипция. Те из нас, кто особенно увлечен точностью, имеют двух расшифровщиков-человеков, которые проверяют каждую транскрипцию, созданную программным обеспечением, и скорость транскрипции еще ниже, потому что рабочее время значительно сокращается. Кроме того, чем дольше организация сотрудничает с такой компанией, тем ниже ее затраты на расшифровку, потому что обратная связь людей-транскриберов встроена в программное обеспечение. Программное обеспечение для транскрипции ИИ учится на своих ошибках и со временем делает меньше ошибок, еще больше сокращая время редактирования человеком.

Да, вы можете получить свой пирог с транскрипцией и съесть его тоже

При поиске поставщиков услуг транскрипции важно понимать, что входит в их показатели транскрипции. Скорость расшифровки ниже рыночной в минуту звучит не так уж хорошо, когда организация понимает, что она получила непроверенную, неточную расшифровку, с перепутанными отраслевыми терминами и именами докладчиков. Но по мере развития технологий организациям больше не нужно жертвовать точностью ради своего бюджета или проводить больше времени на совещаниях, пытаясь убедить руководство увеличить свой бюджет. С внедрением искусственного интеллекта в индустрию транскрипции организации восстанавливают свою мощь и получают лучшее из обоих миров.

Сколько стоит транскрипция: аудио в текст Цена услуги

Видео — мощное средство. Транскрипция делает еще один шаг вперед, создавая документ, в котором излагается все сказанное в видео.

Стенограмма может быть замечательным инструментом как для маркетинга, так и для внутренней коммуникации. Например, при использовании транскрипции вы можете переназначить видео в другие части контента, такие как статья или сообщение в социальной сети. Транскрипции также жизненно важны для индексации видеоресурсов поисковыми системами, что позволяет расширить его охват и доступность.

Они также имеют решающее значение для ваших операций. Отдел кадров (HR) может использовать стенограммы для создания учебных материалов из видео семинара или распространять их среди участников в качестве повторения.

К сожалению, большинство команд упускают из виду важность включения транскрипции при планировании расходов на видео. То же самое верно, когда производственные команды не рассматривают процесс перевода на этапе планирования.

Большая часть денег часто резервируется для более важных задач, таких как оборудование и пост-продакшн. Затем, когда командам нужна стенограмма, они понимают, что бесплатные инструменты не справляются со своей задачей. Результат?

Они вынуждены работать с профессионалами высшего уровня, которые взимают высокую плату за транскрипцию в час, что увеличивает бюджет видео до предела. Или, поскольку стоимость услуг транскрипции не учитывается в бюджете, командам приходится жертвовать качеством перевода.

Оба варианта проблематичны.

С одной стороны, бесплатные и быстрые инструменты транскрипции легко доступны. Кроме того, у них низкая или нулевая стоимость транскрипции за слово. Предостережение заключается в том, что они обычно выводят неточные стенограммы, требующие внесения исправлений вручную, что отнимает много времени.

С другой стороны, у вас есть высококлассные профессионалы, которые могут создавать точные транскрипции. Тем не менее, они, как правило, имеют длительное время обработки и несут высокую стоимость транскрипции в минуту.

К счастью, Sonix предлагает лучшее решение для всех — программное обеспечение для транскрипции на базе искусственного интеллекта.

Он отличается простотой использования, быстрым временем обработки и низкой стоимостью инструмента для цифровой транскрипции. Но благодаря искусственному интеллекту и усовершенствованной обработке естественного языка он может производить точные стенограммы на уровне или почти на профессиональном уровне.

Сколько стоит транскрипция?

Мы обсуждали преимущества использования инструмента транскрипции, такого как Sonix, для снижения стоимости расшифровки ваших видео. Но сколько стоит транскрипция в первую очередь?

Прежде чем мы начнем, давайте посмотрим на структуру ценообразования на услуги транскрипции.

Транскрипция обычно оплачивается одним из трех способов.

Первый основан на продолжительности аудио или видео (называемой звуковой минутой или часом). Для этого профессионалы берут плату за каждую минуту или час расшифрованного видео. Это наиболее распространенный способ, которым многие транскрипционисты оценивают свои услуги.

Next зависит от выходных данных. При такой структуре цена зависит от длины стенограммы. Структура выставления счетов на основе результатов является обычной для медицинских транскрипционистов. Обычно они берут около 7-14 центов за строку документа. В некоторых случаях они также могут взимать плату за страницу.

Последнее — повременная оплата. Здесь транскрипционист взимает почасовую оплату, независимо от продолжительности видео. Это менее распространено и обычно используется профессиональными расшифровщиками более высокого уровня. Средние ставки составляют от 25 до 40 долларов, при этом самая высокая стоимость расшифровки интервью (в среднем 50 долларов в час).

Итак, какова типичная стоимость транскрипции?

Стандартная стоимость транскрипции за час аудио в США и Канаде составляет около 90 долларов США или 1,5 доллара США за аудиоминуту. Вы ожидаете, что заплатите этот минимум за высококачественные и точные стенограммы. Все, что ниже (менее 1 доллара за аудиоминуту), может быть тревожным сигналом о том, что транскрипционист не является носителем английского языка и может производить менее точные расшифровки.

Имейте в виду, что это средние расценки за стандартную расшифровку аудио или видео. Многие факторы могут добавить или вычесть из этих сумм.

Сложность аудио- или видеофайла обычно оказывает наибольшее влияние на цену. Уровень сложности транскрипции может быть связан с чем-то в файле, что может помешать транскрипционисту. Основные примеры включают искаженный звук, сильные акценты, сильный фоновый шум, разговоры нескольких человек или говорящие слишком быстро или бормочут. Эти проблемы могут быстро добавить от 25% до 50% к стандартной цене транскрипции.

Количество динамиков в аудиосистеме также может увеличить трудоемкость (и, следовательно, стоимость) расшифровки. Средняя надбавка составляет около 0,25 цента за минуту звука для трех и более динамиков.

Местонахождение транскрибатора также имеет значение. Профессионалы из Северной Америки обычно берут больше, чем из неанглоязычных стран.

Наконец, такие запросы, как быстрое время обработки (часто 24 часа или меньше), метки времени и субтитры, также могут увеличить цену транскрипции.

В конце концов, ответ на вопрос «сколько стоит транскрипция?» это не точная цифра. Разумная оценка составляет около 100-150 долларов за час аудио, чтобы получить высококачественную и точную стенограмму.

Эта скорость транскрипции может быть значительной для многих компаний, которым необходимо транскрибировать большие объемы видео. К счастью, мы уже упоминали, что инструменты транскрипции на базе ИИ — фантастическая альтернатива.

Но насколько он сравним с традиционным транскрипционистом?

Давайте рассмотрим тарифный план Sonix, чтобы эффективно сравнить два подхода.

Sonix использует структуру ценообразования с оплатой по мере использования, аналогичную типичной транскрипционной системе. Однако Sonix намного дешевле — вам нужно платить всего 10 долларов за час аудио вместо минимальных 100 долларов за профессионального транскрибатора. это колоссальные 90% скидка.

Более того, с Sonix вы также получаете множество функций и опций, которые другие услуги не включают в свои тарифы. Например, мы можем переводить более чем на 40 языков и добавлять автоматические субтитры и пословные метки времени. При сегодняшней глобальной аудитории необходимость создания видео для самых разных языков является важной частью усилий бизнеса в области цифрового маркетинга. Sonix может помочь вам расширить свой глобальный охват.

Кроме того, когда вы работаете с Sonix, вы получаете первоклассную безопасность и безопасное хранилище файлов, которые может предоставить только онлайн-платформа.

Выбор автоматизированного решения для транскрипции на базе ИИ из соображений цены и качества кажется простым решением для ваших потребностей в транскрипции. Но с десятками вариантов зачем переключаться на Sonix?

Преимущества автоматической расшифровки Sonix: 

Sonix использует новейшую технологию искусственного интеллекта (ИИ) и обработку естественного языка для автоматической расшифровки вашего видео за считанные секунды. Просто загрузите видеофайл, а алгоритм преобразования речи в текст Sonix сделает все остальное.

Больше не нужно тратить непомерные суммы денег, чтобы покрыть стоимость услуг транскрипции. Sonix предлагает быструю и доступную альтернативу, особенно если вам нужно расшифровывать видео в большом количестве. Также нет необходимости ждать, пока транскрибатор завершит свою работу вручную — Sonix может предоставить результаты за считанные минуты.

Но это только начало. Sonix также предоставляет вам новые мощные способы взаимодействия с вашими стенограммами и видеофайлами.

Например, вы можете щелкнуть соответствующее слово в стенограмме, и Sonix перейдет к этому конкретному месту в видео. Эта функция удобна, если вы хотите просмотреть отдельные видеосегменты совещаний или лекций.

Sonix также позволяет редактировать стенограмму напрямую, соответствующим образом настраивая видео. Говорящий сказал ненужные слова? Вы можете удалить их из стенограммы с помощью функции зачеркивания, и Sonix автоматически отредактирует видео, чтобы оно соответствовало. Это дает создателям контента новый быстрый и мощный способ редактирования своих видео.

Нужно создать видео для разных регионов? Sonix оснащен механизмом перевода на базе искусственного интеллекта, который может преобразовать ваши стенограммы на 39 других языков. Благодаря алгоритму обработки естественного языка Sonix создает один из самых точных переводов в отрасли всего за 10 минут. Вы также можете просматривать оригинал и переведенную расшифровку рядом друг с другом, чтобы при необходимости корректировать их.

Платформа перевода Sonix на основе искусственного интеллекта позволяет вам взять исходное видео и перевести его на разные языки. Это дает вам возможность распространять свое видео среди более широкой аудитории, значительно увеличивая вашу известность. Также не нужно беспокоиться о высоких ценах на транскрипцию, что часто бывает при переводе видео на несколько языков.

Прошли те времена, когда вам нужно было набирать субтитры вручную. Sonix может автоматически создавать субтитры за считанные секунды. Он также может разделять субтитры по строкам, символам и продолжительности. Вы также можете точно настроить синхронизацию субтитров в миллисекундах для максимальной точности.

Функция субтитров Sonix делает и без того доступную цену на услугу преобразования аудио в текст еще более привлекательной.

Sonix также поддерживает различные форматы файлов и рабочие нагрузки, включая многодорожечные видеофайлы. Например, если у вас есть отдельные динамики на отдельных аудиодорожках, Sonix объединит их в одну расшифровку. Вы также можете загрузить существующую стенограмму, и Sonix автоматически выровняет ее с сопровождающим видео.

Sonix также предоставляет надежные функции для управления большими объемами расшифровок, что идеально подходит для предприятий и крупных маркетинговых групп. Вы можете организовать свои стенограммы в папки и файлы с уровнями разрешений для каждого. Кроме того, вы можете использовать мощную функцию поиска, чтобы найти определенные слова или фразы в ваших стенограммах.

Современный рабочий процесс включает десятки платформ и приложений; к счастью, Sonix совместим с большинством из них.

Например, вы можете подключить Sonix к папке Google Диска, которая будет автоматически расшифровывать любые видеофайлы в фоновом режиме. Хотите транскрибировать запись важной встречи в Zoom? Интегрируйте Sonix, и он будет выполнять эту задачу автоматически в конце каждого сеанса.

Наша платформа совместима с другими основными приложениями, такими как Zapier, YouTube, Vimeo и Adobe Premiere, и это лишь некоторые из них.

Гибкая интеграция Sonix дополняет ваш видеоконвейер, экономя ваше время и силы.

Легко преобразуйте звук в текст с помощью Sonix 

Нетрудно увидеть множество преимуществ, которые Sonix может предложить своим пользователям.

В качестве алгоритма преобразования речи в текст на основе искусственного интеллекта, который достигает точности транскриптора-человека, Sonix может значительно улучшить способ просмотра транскрипции. Кроме того, поскольку это автоматизированный инструмент, вы получаете стенограммы за минуты, а не часы — невероятно быстрое время обработки.

Вы также получаете возможность сэкономить на цифровом инструменте. Всего за небольшую часть того, что будет взимать профессионал, Sonix легко интегрировать в любую маркетинговую команду или бюджет. Премиум-функции также включены без дополнительной платы, например, перевод на 39 языков, генерация субтитров, изменение тайм-кода и маркировка говорящих.

Sonix также имеет в виду крупные предприятия и команды, предлагая надежные инструменты для совместной работы и управления транскрипцией. Теперь вы можете легко находить и совместно работать над любой стенограммой в вашей организации.

В сочетании с легкодоступным интерфейсом браузера и прозрачной платежной системой с оплатой по мере использования у вас есть идеальное решение для транскрипции для любого проекта.

А мы упоминали, что вы получили бесплатную пробную версию? Теперь вы можете взять Sonix на тест-драйв и самостоятельно испытать функции и наборы инструментов.

Посмотрите, как легко создавать точные стенограммы в рекордно короткие сроки. Зарегистрируйте учетную запись Sonix сегодня.

Лучший сервис автоматизированной транскрипции в 2023 году 

Простое преобразование аудио в текст с помощью Sonix

Sonix автоматически расшифровывает, переводит и помогает организовать ваши аудио- и видеофайлы на более чем 40 языках. Быстро, точно и доступно.