Проверка правописания в Intellij Idea для русского текста

Вопрос задан

Изменён 6 месяцев назад

Просмотрен 6k раз

Как настроить проверку правописания (орфографии) в Intellij Idea для русского текста?

  • intellij-idea
  • проверка-орфографии

Для WebStorm на mac это тоже работает.

  1. Скачиваем словарь http://www.winedt.org/dict.html
  2. Распаковываем архив. Он представляет собой три словаря.
  3. Добавляем словари. WebStorm -> Preferences -> Editor -> Spelling -> Dictionaries -> внизу нажать плюсик «Add custom dictionaries».

Для phpstorm (думаю, что и в других продуктах jetbrains) есть решение проще и правильнее скачивания словаря 2010 года.

UPD: В версиях, начиная с 2021.2.1 эту настройку переместили в Natural Languages:

File | Settings | Editor | Natural Languages

Переходим в меню «File | Settings | Editor | Proofreading», где видим установленный язык ‘english (usa)’:

жмем на плюсик и добавляем русский язык:

и сохраняем.

Для установки доп. словарей нужно:

  1. Скачать словарь.
  2. Установить в Intellij Idea: Settings → Editor → Spelling → Custom Dictionaries.

1

Актуально следующее:

File -> Settings -> Editor -> Natural Languages

Если отсутствует пункт Natural Languages

File -> Settings -> Editor -> Natural Languages

Нужно установить плагин Grazie и перезапустить IDE (в моем случае RubyMine 2022.1), тогда он появиться и можно добавить русский язык или любой другой.

Зарегистрируйтесь или войдите

Регистрация через Google

Регистрация через Facebook

Регистрация через почту

Отправить без регистрации

Почта

Необходима, но никому не показывается

Отправить без регистрации

Почта

Необходима, но никому не показывается

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Как проверить правописание с помощь Python pyenchant? — Разработка на vc.

ru

Даже очень грамотный человек может сделать опечатку в слове или допустить нелепую ошибку. Этот факт не всегда остаётся замеченным при перепроверке. Использование специализированных инструментов может обеспечить корректность текстов без прямого участия человека.

10 883 просмотров

Рассмотрим вопрос применения модуля Python pyenchant для обнаружения ошибок в словах и возможность их исправления.

При подготовке различной текстовой документации, договоров, отчётов и т.д. важно соблюдать правописание. Используемые в настоящее время программные средства, в частности MS Office Word, подсвечивают слова, в которых допущены ошибки. Это очень удобно и, что немаловажно, наглядно.

Но нам может понадобиться автоматизировать обнаружение ошибок в текстах при отсутствии упомянутых выше программных средств. Либо, при их наличии, делать это, не открывая документ/множество документов. Или же искомый текст может быть попросту очень длинным, его проверка займёт много времени.

На помощь приходят небезызвестный язык программирования Python и модуль pyenchant, который не только позволяет проверять правописание слов, но и предлагает варианты исправления.

Для установки модуля используется стандартная команда:

pip install pyenchant

Код для проверки правописания слова довольно прост:

import enchant # при импроте пишем именно enchant (не pyenchant) dictionary = enchant.Dict(«en_US») print(dictionary.check(«driver»))

Вывод: True

Намеренно допустим ошибку в проверяемом слове:

print(dictionary.check(«draiver»))

Вывод: False

Мы можем вывести список возможных исправлений слова:

print(dictionary.suggest(u»draiver»))

Вывод: [‘driver’, ‘drainer’, ‘Rivera’]

Читатель скорее всего заинтересуется, предоставляет ли модуль возможность проверять правописание слов русского языка, и ответ – да. Однако, по умолчанию это недоступно, нам нужен словарь. Он может быть найден, например, в пакете LibreOffice по пути его установки:

«…\LibreOffice\share\extensions\dict-ru»

Здесь нам нужны два файла: «ru_RU.

aff» и «ru_RU.dic». Их необходимо разместить в папке модуля enchant, где хранятся словари для других языков по пути

C:\…\Python\Python36\site-packages\enchant\data\mingw64\share\enchant\hunspell»

Теперь, при создании объекта Dict достаточно передать строку «ru_RU», и мы сможем работать со словами русского языка.

Вернёмся к нашему примеру с ошибочно написанным словом driver. При помощи метода suggest() мы получили список возможных исправлений, и вручную мы конечно же легко сможем выбрать нужный вариант.

Но что, если мы хотим автоматизировать и этот процесс?

Давайте использовать модуль Python difflib, который позволяет сравнивать строковые последовательности. Попробуем выбрать из списка слово «driver»:

import enchant import difflib woi = «draiver» sim = dict() dictionary = enchant.Dict(«en_US») suggestions = set(dictionary.suggest(woi)) for word in suggestions: measure = difflib.SequenceMatcher(None, woi, word).ratio() sim[measure] = word print(«Correct word is:», sim[max(sim. keys())])

Немного прокомментируем код. В словаре sim будут храниться значения степеней сходства (диапазон от 0 до 1) предложенных методом suggest() класса Dict слов с искомым словом («draiver»). Данные значения мы получаем в цикле при вызове метода ratio() класса SequenceMatcher и записываем в словарь. В конце получаем слово, которое максимально близко к проверяемому.

Вывод: Correct word is driver

Выше мы работали с отдельными словами, но будет полезно разобраться, как работать с целыми блоками текста. Для этой задачи нужно использовать класс SpellChecker:

from enchant.checker import SpellChecker checker = SpellChecker(«en_US») checker.set_text(«I have got a new kar and it is ameizing.») print([i.word for i in checker])

Вывод: [‘kar’, ‘ameizing’]

Как видно, это не сложнее работы с отдельными словами. Кроме того, класс SpellChecker предоставляет возможность использовать фильтры, которые будут игнорировать особые последовательности, не являющиеся ошибочными, например, адрес электронной почты.

Для этого необходимо импортировать класс или классы фильтров, если их несколько, и передать список фильтров параметру filters классу SpellChecker:

from enchant.checker import SpellChecker from enchant.tokenize import EmailFilter, URLFilter checker_with_filters = SpellChecker(«en_US», filters=[EmailFilter]) checker_with_filters.set_text(«Hi! My neim is John and thiz is my email: [email protected]») print([i.word for i in checker_with_filters])

Вывод: [‘neim’, ‘thiz’]

Как видно, адрес электронной почты не был выведен в качестве последовательности, содержащей ошибки в правописании.

Таким образом, комбинируя возможности модулей enchant и difflib, мы можем получить действительно мощный инструмент, позволяющий не только обнаруживать ошибки, но и подбирать варианты исправления с довольно высокой точностью, а также вносить эти исправления в текст.

Тест на знание русского языка | Проверьте свой русский онлайн

Поздравляем с решением сдать наш тест на определение уровня владения русским языком. Мы разработали этот тест, чтобы оценить ваши языковые способности, измеряя ваше понимание русской грамматики и понимание различных фраз.
Читайте дальше, если хотите узнать больше о том, как пройти тест и как интерпретировать и использовать результаты. В качестве альтернативы, если вы хотите начать, прокрутите вниз до первого вопроса.

Подробнее о уровень нашего языка .

Каждый вопрос состоит из предложения с пропущенным словом или словами. Под неполным утверждением приведены пять возможных ответов, из которых только один правильный. Нажмите на ответ, который вы считаете правильным, чтобы завершить соответствующее предложение. Однако постарайтесь не гадать; если вы случайно ответите правильно, это будет означать, что ваши окончательные результаты неточно отражают ваш текущий уровень владения русским языком. Вместо этого выберите вариант «Я не знаю».

Ответив на 10 приведенных ниже вопросов, вы можете закончить тест и получить свой результат, нажав «Получить результаты теста». Либо нажмите «ПРОДОЛЖИТЬ С ЕЩЕ 10 ВОПРОСАМИ», и появится другой набор. Ответив на большее количество вопросов, максимум до 70, мы сможем предоставить вам более точную окончательную оценку.

Независимо от того, ответили ли вы на все 70 вопросов или меньше, нажмите «Получить результаты теста», когда будете готовы завершить тест. Ваши результаты появятся на вашем экране немедленно.

После завершения теста вы получите окончательный балл, который мы используем для обозначения одного из наших рейтингов владения русским языком. Каждый дает приблизительное описание вашего текущего понимания, а также среднее количество часов обучения (индивидуально или в небольших группах) для достижения уровня.

Общие уровни

Индивидуальные занятия (среднее количество часов)

Групповые занятия (среднее количество часов)

Начальный уровень
(У вас очень мало опыта английского) NA/
N/A

Elementary
(вы можете понять и использовать некоторые простые фразы)

30 50

Предварительный средний. темы, касающиеся себя и другого человека)

50-80 80-100

Средний
(Вы хорошо разбираетесь в большинстве повседневных тем, включая дом, работу, здоровье и т. д. Вы также можете говорить на некоторые абстрактные и косвенные темы, такие как

100-150 150-200

Выше среднего
вечеринки)

200-250 250-300

Продвинутый уровень
(Ваше понимание английского охватывает широкий спектр сложных тем. Вы можете эффективно понимать тексты на темы, в которых вы незнакомы в других отношениях)

4

400-550

Прохождение нашего теста на уровень владения русским языком — это нечто большее, чем просто удовлетворение вашего любопытства, связанное с вашим текущим уровнем владения языком. Эти результаты могут быть полезны несколькими способами для улучшения вашего обучения и уверенности:

• Мы тщательно изучили наши знания языков, чтобы отразить уровни навыков официальных программ аккредитации. Например, уровень Pre-Intermediate Language Trainer сопоставим с уровнем Low/Middle Intermediate ACTFL*. Таким образом, ваши результаты здесь могут дать вам представление о том, как вы себя поведете, если решите сдать официально признанный тест. Чтобы более подробно ознакомиться с нашими уровнями квалификации и их сравнением с официальными сертификационными программами, нажмите здесь .

• Наши результаты включают вопросы, на которые вы ответили неправильно (или на которые вы выбрали «Я не знаю»). Не расстраивайтесь из-за неправильных ответов. Вместо этого используйте эти результаты, чтобы понять, где ваше понимание русского языка нуждается в дальнейшем изучении.

• Мы рекомендуем вам поделиться своими результатами с вашим языковым репетитором, если он у вас есть. Например, профессиональные преподаватели Language Trainers будут использовать эти результаты для адаптации вашего будущего обучения. Это обеспечит эффективное развитие навыков русского языка.

* ACTFL = Американский совет по преподаванию иностранных языков

Если вы хотите узнать больше о наших языковых курсах, вы можете сделать это здесь. В противном случае, если вы хотите поговорить с кем-нибудь о том, как мы можем помочь вам улучшить свой русский язык, вы можете отправить запрос или связаться с нами здесь .

Русский язык не был запрещен в Украине, несмотря на неоднократные заявления

Министр иностранных дел России Сергей Лавров недавно удвоил ошибочное заявление, которое он делал ранее: что Украина запретила русский язык.

Во время пресс-конференции 6 июня Лавров заявил, что Украина приняла «законы о запрете русского языка», утверждая, что русский язык запрещен в «образовании, СМИ, бытовых контактах и ​​т. д.». Лавров упомянул, что если бы английский запретили в Ирландии или французский в Бельгии, Европа отреагировала бы иначе.

Но Лавров неверно характеризует закон об украинском языке. Он не запрещает русским въезжать в страну.

В апреле 2019 года Верховная Рада Украины одобрила закон о языке, согласно которому украинский язык является обязательным для работников бюджетной сферы. Принятие этого закона требовало от граждан знания украинского языка и обязывало государственных служащих, солдат, врачей и учителей общаться на украинском языке.

Некоторые исключения были сделаны в соответствии с законом для некоторых языков меньшинств, таких как английский и другие языки Европейского Союза. Русский язык не подпадает под эту категорию.

В январе 2022 года была введена новая норма закона, согласно которой печатные СМИ, зарегистрированные в Украине, обязаны издаваться на украинском языке. Это не запрещало публикации на других языках. Вместо этого закон требовал, чтобы весь контент также публиковался на украинском языке.

Опять же, исключения из этого положения были сделаны для некоторых языков, таких как английский и другие официальные языки Европейского Союза, но не для русского.

Высказывались опасения по поводу того, достаточна ли защита языков меньшинств в соответствии с законом. Консультативный орган Совета Европы, специализирующийся на конституционном праве, опубликовал в 2019 году отчет о законе об украинском языке. Это уже четвертая политика в отношении украинского языка, которую комиссия оценила за последние годы.

В отчете комиссия отмечает необходимость для Украины «принятия мер по содействию использованию украинского языка в качестве государственного» из-за его истории.

Однако это также объясняет, что политика не уравновешивает усиление украинского языка с обеспечением достаточной защиты языков меньшинств в стране, таких как русский.

По данным Washington Post, около 50% украинцев говорят дома по-украински, а около 30% говорят в основном по-русски.