10 японских знаков препинания, которые вы должны знать!

Пунктуация необходима, чтобы избежать двусмысленности в языке. Большинство языков имеют схожий набор знаков препинания. Однако некоторые из них относятся к японскому языку. Ни для кого не секрет, что пунктуация является неотъемлемой частью эффективного письменного общения. Но знаете ли вы, что пунктуация не была особенностью японского языка до периода Мэйдзи?

Японская пунктуация не существовала до тех пор, пока Министерство образования не ввело ее в действие в 1946! С появлением текстовых сообщений пунктуация становится все более важной в современном японском языке. Некоторые знаки препинания чаще встречаются в неформальной японской письменной форме, такой как текстовые сообщения или онлайн-форумы. Кроме того, некоторые знаки препинания более популярны среди девочек, чем среди мальчиков.

Некоторые знаки препинания кажутся похожими, а другие совершенно новыми. Важным шагом на пути к свободному владению является знакомство со всеми этими отметками. Чтобы упростить задачу, мы собрали некоторые из наиболее часто используемых знаков препинания в японском языке и их расположение.

Давайте рассмотрим различные японские стили пунктуации, чтобы вы могли оживить свое письмо и сделать его более интересным!

1. Лентикулярные брекеты【 】

На японском языке двояковыпуклые брекеты называются сумицуки какко (заполненные чернилами брекеты). Эти скобки не имеют английского эквивалента и поэтому являются японским изобретением. Назначение двояковыпуклых скобок такое же, как и у других скобок и скобок. Он разделяет части текста внутри фразы или абзаца. Они не выполняют никакой конкретной функции, но могут быть очень полезны для привлечения внимания к предложению в скобках.

2.

Вопросительный знак  (Гимонфу):

Людей, незнакомых с японским текстом, часто сбивает с толку отсутствие вопросительных знаков в японском письме. Из-за этого их смущает обычный подход к вопросу на японском языке. Хотя есть японский элемент «ка» (か), который используется для обозначения вопроса. Вопросительный знак, напечатанный или написанный от руки, в современном японском языке имеет ту же цель, что и в английском языке.

3.

Многоточие ….. : 

Кто верил, что три маленькие точки после слова «ок» в текстовом сообщении будут иметь какое-то значение? Многоточие () — это знак препинания, обозначающий неуверенность, упущение или мысль, которая сбилась с рельсов. Японцы не изобрели последовательность из трех точек; вместо этого они переняли его из Европы. Но это не жесткое и быстрое правило. Последовательность точек может начинаться с двух и продолжаться до шести. Рассказывая историю, японцы иногда произносят ее вслух как «десять десять».

4.

Волнистая черточка   :

Волнистая черточка, пожалуй, самый привлекательный знак пунктуации, используемый в японском языке. Его часто включают в конструкции «от-до». Он указывает интервалы времени или расстояния, а также может использоваться для удлинения гласного звука.

Английское прямое тире не совсем сравнимо с волновым тире. Оба не одинаковы. Но, по-видимому, волнообразные тире более известны из-за того, что раньше в катакане использовались прямые английские тире, обозначающие долгие гласные.

5.

Вставка:

Общепринято использовать вставку (.) — накагуро для разделения слов, в основном при написании неяпонских терминов катаканой. Поскольку в японском языке отсутствуют пробелы и косые черты, вставка помогает разделять слова внутри оператора.

Поскольку отдельные комбинации кандзи имеют разное значение, некоторые японские слова могут сбивать с толку, если их читать рядом друг с другом. Наличие большого количества кандзи рядом друг с другом также может вызывать недоумение.

Таким образом, вставка — это знак препинания, который можно использовать для разделения элементов в списке. Он также используется в качестве десятичной точки при написании цифр кандзи и делении всего, что требует ясности.

6.  

〽 — Альтернативный знак:

Сейчас начинают всплывать самые захватывающие детали. Ioriten также известен как знак чередования секций. Это символ, используемый в написании песен на японском языке для обозначения начала композиции или начала партии певца или инструменталиста.

В некоторых профессиональных композициях и современных сборниках песен по-прежнему может использоваться знак чередования, хотя его использование сокращается. Им также иногда делятся в социальных сетях, хотя мы предполагаем, что это просто потому, что люди думают, что это модно.

7.  

Одинарные кавычки 「」:

Японские кавычки настолько визуально различимы, что англоговорящим людям может быть сложно освоить их. В вертикальном японском письме они называются каги какко. Они могут помочь процитировать что угодно.

Вы можете подумать об этом, когда слышите «одинарные кавычки», но в японском языке это наиболее распространенная форма кавычек. Когда вы что-то цитируете, вы почти всегда используете одинарные кавычки.

8. Двойные кавычки 『』

В японском письме двойные кавычки встречаются редко, хотя и служат полезной цели. Вы знаете, когда ссылаться на цитату? Обычный подход к выражению этого на английском языке следующий: «Щенок сказал «гав»,  а затем умчались.

Однако некоторые люди предпочитают использовать эти двойные кавычки отдельно как одинарные кавычки. Это похоже на то, как мы используем кавычки внутри кавычек в английском языке, но поначалу это может показаться странным.

9. Восклицательный знак!

Подобно западному аналогу, использование восклицательных знаков в японском языке такое же. Неудивительно, что восклицательный знак обозначает сильные эмоции говорящего (или сильный голос!). Официальный японский язык не использует восклицательные знаки, несмотря на их широкое использование в других контекстах, таких как твиты, электронные письма и тексты. Цель восклицательного знака состоит в том, чтобы подчеркнуть сильное заявление.

10.

Точка :

Маленький кружок в японском языке обозначает точку так же, как и в английском. В отличие от западной версии, его основная цель — определить, а не завершить предложения. По этой причине отдельное предложение не требует точки в конце. Однако точка часто игнорируется, если текст заключен в кавычки или стоит отдельно.

Зачем мне знакомиться с японской пунктуацией?
  • Говоря по-японски, очень важно правильно расставлять знаки препинания. Чтобы успешно общаться на любом языке, даже на английском, требуется знакомство с основами пунктуации.
  • Это важно, если вы собираетесь часто писать или печатать на японском языке. Если вы хотите эффективно общаться на японском языке, будь то в социальных сетях, в книгах или с другом по переписке, вам необходимо освоить японскую пунктуацию.
  • Пунктуация в японском языке немного отличается от английской. В японском языке также есть определенные знаки препинания, с которыми вам необходимо ознакомиться, чтобы правильно писать по-японски.

Заключительные слова:

Пунктуация в японском и английском языках во многом похожа. Однако в японском языке есть свой особый набор знаков препинания, многие из которых вряд ли вам знакомы. Знакомство с пунктуацией обычно не является частью языкового курса для начинающих. В большинстве случаев студенты, только начинающие изучать язык, не будут тратить время на изучение пунктуации. Но если они это сделают, это убережет их от чувства замешательства при столкновении с этим в повседневной жизни.

Больше от нас:

Мы надеемся, что вам понравилась наша статья о знаменитой японской пунктуации. Однако, если вам интересно прочитать что-то еще от нас, у нас есть несколько рекомендаций для вас.

Помимо знаков препинания, которые мы используем в письменном контенте, существует множество необычных, необычных знаков препинания, которые также используются в грамматике и структуре предложений. Вот только они не очень популярны. Тем не менее, это большое удовольствие узнать о них. Поэтому, если вам интересно узнать о них, прочитайте нашу обширную статью «15 необычных знаков препинания», нажав здесь.

Знаете ли вы, что при использовании разных знаков препинания мы обычно допускаем серьезные ошибки в правильности их расстановки? И когда мы это делаем, мы обычно разрушаем весь смысл предложения. Поэтому, чтобы узнать больше об этих ошибках, прочитайте нашу обширную статью «8 распространенных ошибок пунктуации, которых следует избегать». И вы можете прочитать эту статью, нажав здесь.

Хотя круглая скобка () является довольно заметным знаком препинания, который мы регулярно используем в нашем содержании, иногда большинство из нас может использовать его неправильно, что приводит к совершенно другому опыту чтения. Поэтому, чтобы узнать о них больше, нажмите здесь, чтобы прочитать нашу подробную статью «Использование скобок () в предложениях».

Средство проверки пунктуации для исправления английской пунктуации

Если вы иногда путаетесь между двоеточием и точкой с запятой или дефисом, тире или длинным тире, то вы не одиноки. На самом деле, вы не только не одиноки, но и присоединяетесь к большинству людей в этом мире, которые бегло говорят по-английски, но совершенно не разбираются в тонкостях пунктуации. К счастью для вас, WhiteSmoke разработала современную программу проверки пунктуации, которая поможет вам исправить пунктуационные ошибки в письме.

WhiteSmoke Writer предлагает широкий спектр операций. Он идентифицирует отсутствующие знаки препинания, такие как отсутствующие кавычки или отсутствующие точки — очевидные ошибки, которые вы, вероятно, просто пропустили из-за быстрой работы, а также найдет и исправит менее очевидные ошибки пунктуации, такие как двоеточие, которое на самом деле должно быть тире. или апостроф, который был поставлен не в том месте. Одним из преимуществ такого сложного инструмента является то, что со временем вы обнаружите, что использование пунктуации на самом деле улучшилось. Встроенная в WhiteSmoke Writer программа проверки пунктуации не просто исправит ваши ошибки пунктуации, не показывая их; скорее, он подчеркнет ваши ошибки, предложит возможные решения и даже даст советы по написанию, которые помогут вам избежать подобных ошибок в пунктуации в будущем.

Думайте о нашей программе как о своем личном репетиторе — вы получите безупречный, идеально пунктуированный стиль письма и индивидуальные уроки пунктуации английского языка!

Офисы, университеты и дома по всему миру получают пользу от использования WhiteSmoke Writer для проверки грамматики и пунктуации, а также для редактирования текста. По словам доктора Дэвида Спенсера, профессора английского языка, пунктуация — это малоизученный предмет, который заслуживает большего внимания. «С раннего возраста школьников учат правописанию и написанию простых предложений», — говорит он. «Однако грамматике в целом и пунктуации в частности в последние годы не уделялось должного внимания. Учителя, похоже, думают, что учащиеся могут просто положиться на средство проверки грамматики и пунктуации Microsoft Word, и этого будет достаточно. Этого недостаточно — у программы есть свои ограничения. и из его предложений не извлекаются уроки. Решение WhiteSmoke предлагает двойное преимущество: оно исправляет плохую грамматику и пунктуацию, а также учит студентов, как избежать этих ошибок в будущем».