слитно или раздельно пишется слово по правилам русского языка

Одна из самых частых ошибок в русском языке — написание «то же» или «тоже». На самом деле, это не одно слово, а целых три. И правила русского языка говорят нам, что у них разные значения и написание

Мария Зарбалиева

Журналист «КП»

Лиана Санамян

Журналист и редактор, преподаватель
русского языка, магистр филологии
по специализации «Русский язык и литература
в межнациональном общении»

Написание слов «то же» и «тоже» порой ставит в тупик даже тех, у кого с орфографией в целом все хорошо. Допустимы оба варианта, но для каждого в русском языке есть свои правила. Разбираемся, в каких случаях эти слова нужно писать слитно, а в каких — раздельно

Правило «тоже»

При слитном написании слово «тоже» — настоящий хамелеон. В зависимости от своей функции в предложении оно может выступать в качестве трех частей речи и выражать различные эмоции.

Наречие. В этом случае «тоже» означает «равным образом», «так же, как и кто-то еще», «аналогично». «Тоже» как наречие — самостоятельная часть речи, его употребляют в предложении без привязки к другим словам.

Проверить написание очень просто: у слова нельзя отнять «же», не потеряв смысл предложения. Например: «Вы устали? Мы тоже».

Если убрать «же», получится всего лишь куцее «Мы то», лишающее высказывание логики.

Часто наречие «тоже» употребляют в ответ на чью-то реплику, выражая тем самым согласие и солидарность. Например:

— Я проголодался!

— Я тоже.

Сочинительный союз. В этом случае «тоже» перестает быть самостоятельным элементом предложения и выступает в роли связующего звена, соединяющего однородные члены предложения и означающего их тождественность, близость по значению. В этом случае есть несколько способов проверки написания.

1) «Тоже» можно заменить на «также» без потери смысла предложения.

Например: «Он уходил, она тоже решила не задерживаться» (она также решила не задерживаться).

2) «Тоже» можно заменить на синонимичный союз «и».

Например: «Когда они закончат выступление, я тоже смогу выйти на сцену» (и я смогу выйти на сцену).

3) Если «тоже» выступает в качестве союза, отнять «же», как и в случае с наречием, не удастся.

Например: «Он ходит в бассейн, она бегает по утрам, я тоже решил не отставать и записался в тренажерный зал»(вы же не скажете «я то решил не отставать»).

Частица. В качестве частицы «тоже» обретает эмоциональность обычно оно выражает скепсис, иронию, сомнение, неодобрение. Чаще всего употребляется в паре с местоимением «мне».

Например: «Тоже мне — кавалер!» Здесь, как и во всех других случаях слитного написания, нельзя убрать из слова «же».

Например: «Тоже, юрист! Двух слов связать не может!» (не «То, юрист»).

Примеры

Закрепим правила слитного написания слова «тоже» цитатами великих.

  • «Самый тонкий волос тоже бросает тень». Иоганн Вольфганг Гете
  • «Если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя». Фридрих Ницше
  • «Когда необходимо сделать выбор, а вы его не делаете, — это тоже выбор». Уильям Джеймс

Читайте также

«Также» или «так же»:
как правильно писать

Сомневаетесь в правописании «также» и «так же»? Внимательно прочитайте этот материал, и у вас не будет шанса снова допустить ошибку (тем более что оба варианта корректны)

Подробнее

Правило «то же»

При раздельном написание «то же» состоит из указательного местоимения «то» и частицы «же». Функция «то же» в предложении указывать на что-либо, что уже упоминалось или было известно заранее. Например: «Приходи на то же место в то же время».

Проверить раздельное написание можно несколькими способами.

1) «То же» можно заменить на «такой же».

Например: «Мы поедем на то же мероприятие, что и в прошлом году» (мы поедем на такое же мероприятие).

2) Из предложения можно убрать частицу же, без потери смысла.

Например: «Я буду то же, что возьмет он» (я буду то, что возьмет он).

3) Если после «то же» идет слово «самое».

Например: «Ты мне говоришь то же самое, что и вчера».

4) В устойчивом словосочетании «одно и то же».

Например: «Небо над нами одно и то же»

5) В словосочетании «в то же время».

Например: «Она с нетерпением ждала этой встречи, но в то же время переживала, как все пройдет».

Примеры

Обратимся к цитатам из книг и фильмов.

  • «Что чокнутый, что влюбленный — это для медицины одно и то же». Фильм «Чародеи», 1982
  • «Дети — это самые первые, самые милые вралишки и в то же время самый искренний на свете народ». Александр Куприн, «Яма»
  • «То же выражение холодной готовности к борьбе выразилось и на его лице». Лев Толстой, «Анна Каренина»

Советы преподавателей

Лиана Санамян, журналист и редактор, преподаватель русского языка, магистр филологии по специализации «Русский язык и литература в межнациональном общении»:

— Ошибка в написании слов «тоже» и «то же» не просто частая, а одна из самых распространенных. Причем не только среди учащихся. Связана она с тем, что люди зачастую не вникают в смысл каждого отдельного слова. Чтобы не ошибиться с написанием слов с подобной орфограммой, нужно всего лишь углубиться в контекст. Смысл в обоих случаях совершенно разный.

Слитное или раздельное написание слов «тоже» и «то же» зависит от того, какой частью речи они являются. А это зависит от контекста употребления. Так, слово «тоже» пишется слитно, если является в предложении сочинительным союзом. Например: «Я тоже играю на гитаре».

Как это понять? Слово «тоже» можно заменить на другой сочинительный союз — «и» без потери смысла. Например: «И я играю на гитаре».

Раздельно слово «то же» пишется, если выполняет роль указательного местоимения (то) с частицей (же). Например: «Я надела то же самое платье, что и ты».

Как понять, что это местоимение? Во-первых, по смыслу. В этом контексте «то» указывает на что-то конкретное (в нашем случае платье — не какое-то, а то самое платье). Во-вторых, в таком контексте частицу можно выкинуть без потери смысла. Местоимение «то» — самостоятельная часть речи, то есть может употребляться отдельно. Например: «Я надела то платье, или то самое платье».

Читайте также

«Ввиду» или «в виду»:
как правильно писать

Вы часто делаете ошибки в написании «ввиду» и «в виду»? Разбираемся, как правильно писать, и раз и навсегда запоминаем правила. Поверьте, они несложные!

Подробнее

Проверьте себя

Вы наверняка запомнили и правила, и способы самопроверки. И точно справитесь с вопросами нашего теста. Мы в вас верим!

Пройти тест

Союзом

Наречием

Частицей

Всеми перечисленными

Дальше

Проверить

Узнать результат

Я тоже тебя люблю

Я то же тебя люблю

Я то-же тебя люблю

Все варианты допустимы

Дальше

Проверить

Узнать результат

Слитно

Раздельно

Можно и слитно, и раздельно

Может быть, через дефис?

Дальше

Проверить

Узнать результат

Дальше

Проверить

Узнать результат

Слитно

Раздельно

Через дефис

Все варианты верны

Дальше

Проверить

Узнать результат

Все перечисленные варианты допустимы

Дальше

Проверить

Узнать результат

Остережемся также утверждать, будто смерть есть противоположность жизни.

Остережемся так же утверждать, будто смерть есть противоположность жизни.

Остережемся так-же утверждать, будто смерть есть противоположность жизни.

Допустимы все три варианта

Дальше

Проверить

Узнать результат

0-2: Вам ближе разговорный вариант. Повторите правило.

Пройти еще раз

0-3 балла: Не расстраивайтесь! Мы уверены: в следующий раз получится лучше.

Пройти еще раз

0-3 балла: Не расстраивайтесь! Мы уверены: в следующий раз получится лучше.

Пройти еще раз

4-5 баллов: Неплохо! Но лучше потренироваться еще.

Пройти еще раз

4-5 баллов: Неплохо! Но лучше потренироваться еще.

Пройти еще раз

6-7 баллов: Отличный результат! С правописанием у вас все в порядке!

Пройти еще раз

Фото: shutterstock.com

Написание каких слов вызывает затруднения у вас? Поделитесь в комментариях:


Комментарии для сайта Cackle

25 слов, написание которых многих ставит в тупик

23 февраля 2021 Образование

О том, как правильно писать сложные слова и оставаться грамотным человеком.

Статью можно послушать. Если вам так удобнее, включайте подкаст.

1. Трафик

В английском языке traffic действительно пишется с двойной согласной. Однако при заимствовании из иностранного языка вторая буква обычно теряется, что произошло и со словом «трафик», поэтому писать его стоит только с одной «ф».

2. Будущий

Слову «будущий» буква «ю» часто достаётся по аналогии со словом «следующий». Но оно легко разбирается на корень буд- и суффикс -ущ-. Дополнительному знаку там просто нет места. Если написание вызывает сложности, можно попробовать запомнить через синоним «грядущий». Всё-таки написать «грядующий» рука не поднимется даже у очень сомневающихся.

3. Офлайн

Слово «офлайн», как и близкие ему «офшор», «офсайд», потеряли удвоенную согласную при внесении их в словари, что характерно для заимствований. При этом, если написание «оффлайн» ещё можно объяснить путаницей с языком оригинала, то версия «оф‑лайн» озадачивает: в английском слово тоже пишется без дефиса.

Проверьте 🧐

  • ТЕСТ: Слитно, раздельно или через дефис? Напишите 10 слов без ошибок!

4. Полощи

Если вы не разговариваете со своей стиральной машиной‑автоматом, сложно представить, в какой ситуации вам может понадобиться слово «полоскай». Но на всякий случай стоит запомнить, что грамотно раздавать указания нужно словоформой «полощи».

5. Продюсер

Вероятно, лишняя «с» образуется по аналогии со словом «режиссёр». Но и в русском, и в английском «продюсер» пишется без удвоенных согласных.

6. Прийти

Слово пережило немало трансформаций. В старых книгах его можно найти в версиях «придти» и «притти». Да и аналогия с «идти» явно прослеживается. Однако в словарях оно закреплено только в одной форме — «прийти».

7. Грейпфрут

Как бы ни хотелось сделать «грейпфрут» полноценным «фруктом», произносится это слово так же, как и в языке, из которого было заимствовано. Иначе пришлось бы русифицировать и первую часть слова, но «виноградофрукт» звучит не очень привлекательно.

8. Блогер

Для иностранных слов, вымогающих вторую согласную, есть правило: если существует однокоренное слово, то стоит использовать только одну букву из сдвоенных. Блогер ведёт блог, поэтому лишних букв ему не положено.

9. Вряд ли

По этимологическому словарю Фасмера, неизменяемая частица «вряд ли» происходит от слова «ряд», именно его можно использовать как проверочное. А частица «ли» всегда пишется отдельно, поэтому не стоит лениться нажать на клавишу пробела.

10. Воображуля

Откровенно говоря, слова «воображуля» в подавляющем большинстве словарей и в литературном русском языке нет. Но оно носит определённый смысловой оттенок и может выглядеть мило в разговорной речи. При этом не нужно быть лингвистом, чтобы зарыдать кровавыми слезами от «выбражули». Так что проверяйте «воображулю» словом «воображение» и пощадите чужие глаза.

11. Мороженое

Если под мороженым подразумевается калорийная бомба из молока или сливок, то в этом слове стоит всегда писать одну «н». Это существительное образовано от глагола несовершенного вида, буква в таких случаях не удваивается.

Вставьте буквы 🎓

  • ТЕСТ:​ ​​Насколько вы сильны в правописании двойных согласных?

12.

Капучино

В итальянском языке, из которого происходит название кофе с молочной пенкой, слову cappuccino щедро отсыпали согласных. Но в русском языке ни одна из них не удваивается. Поэтому можете понимающе кивать, когда в очередной раз вместо капучино в меню вам встретится «каппучино» или «капуччино».

13. Мозаика

Будь то картина из плотно уложенных кусочков стекла или детская головоломка, забудьте о зайках и пишите правильно: мозаика.

14. Почерк

Коварная «д» так и норовит сюда влезть, но ей нет места в слове «почерк». Потому что, садясь писать текст от руки, вы не имеете намерения ничего подчёркивать, скорее почеркать.

15. Бюллетень

«Бюллетень» — словарное слово, поэтому придётся его запомнить. Помочь в этом может факт, что произошло оно от латинского bulla — «шарик», «печать».

16. Легитимность

Есть много вариантов, как изуродовать слово «легитимность», но лучше этого не делать и просто запомнить, как оно пишется.

17. Риелтор

Со словом «риелтор» сложно избежать путаницы. Офисные программы его не подчёркивают красным при любом написании, «Российская гильдия риэлторов» в своём названии настаивает на букве «э», да даже авторы словарей не могут прийти к единому мнению. И всё же в наиболее авторитетном Русском орфографическом словаре РАН под редакцией Лопатина закреплена форма «риелтор», лучше придерживаться именно её.

18. Регистрация

Проверочное слово «регистр» поможет выяснить, какая буква скрывается на месте безударной гласной, и не даст написать «регистрацию» неправильно.

19. Гинеколог

Гинеколог не имеет отношения к слову «ген», но очень тесно связан с греческим «гинэка» — «женщина».

20. Гастарбайтер

Запомнить, как пишется слово «гастарбайтер», просто: в немецком языке gastarbeiter состоит из двух частей: gast — «гость» и arbeiter — «рабочий».

21. Дуршлаг

Ещё одно слово из немецкого языка, где буквы так и норовят перепутаться. «Дуршлаг» происходит от durchschlagen, которое распадается на durch — «через», «сквозь» и schlagen — «ударять». Но если этимология не помогает запомнить правильный порядок букв, можно пойти ассоциативным путём, тем более что слово так созвучно с популярным ругательством.

22. Калории

Слово «калория» было заимствовано из французского. Calorie вошло в русский язык практически без изменений, никаких удвоенных согласных в нём нет.

23. Винегрет

Название салата образовано от французского vinaigre — «уксус», а оно — от слова vin — «вино». Так проще запомнить, как правильно описать овощную смесь. Что касается второй гласной в слове, достаточно помнить, что она не совпадает с первой. Тогда вы будете писать «винегрет» без единой ошибки.

24. Шопинг

В английском языке shopping пишется с удвоенной согласной, и многим хочется перенести две «п» и в русский язык. Боритесь с этим желанием и помните, что существуют однокоренные слова, например шоп‑тур. И если в них используется только одна «п», то и в «шопинге» удваивать согласную не нужно.

25. Теракт

Сокращение словосочетания «террористический акт» выпрашивает вторую согласную, но не стоит вести с ним переговоры. Согласно правилам образования сокращений, в них пишется только одна согласная из двух. Поэтому правильно писать «теракт».

А на каких словах спотыкаетесь вы? Пишите в комментариях. 

Читайте также 🧐

  • 12 заимствованных слов, в которых легко допустить ошибку
  • 20 слов, которые пишут неправильно даже грамотные люди
  • «От того» или «оттого»? 19 слов и сочетаний, в написании которых легко ошибиться

Как читать русские слова. Стресс по-русски. Омографы.

Загружается…


Загружается…


Загружается…


Количество слов в нашем словаре русского произношения

Майк 20 000 слов
Майк
Лела 10 000 слов
Лела
Дживин 3700 слов
Дживин

Дживин

Андрей 9400 слов
Эндрю
Кристин 37 600 слов
Кристин
Чарльз 2500 слов
Чарльз

Чарльз

Адриан 10 000 слов
Адриан
Карен 10 000 слов
Карен
Кили 14 000 слов
Кили
Хунмэй 14 000 слов
Хунмэй
Тимур 3200 слов
Тимур

Тимур

Варианты подписки

Вы изучаете или преподаете русский язык?

Мы знаем, что иногда русский язык может показаться сложным.

Мы не хотим, чтобы вы тратили свое время.

Проверьте все наши инструменты и быстрее изучайте русский язык!

вставка фонетической транскрипции в субтитры

Привет от разработчика Тимур

Узнайте, как активировать свой мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает видео HTML5!

Тимур Байтукалов. Полное руководство по изучению языка. Часть 1: Изучение произношения

Бесплатный вебинар «Фонетическая транскрипция для быстрого изучения языка» (20 мин.)

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5!

Обучение Русское произношение

может быть сложным для людей, которые только начинают учиться Русский . Как вы, возможно, знаете, русские гласные произносятся по-разному в зависимости от того, являются ли они ударными или безударными .

В отличие от некоторых других языков, русский не имеет строгих правил для положения ударения. Ударение может падать на любой слог слова (в отличие, например, от французского, где ударение почти всегда падает на последний слог). Модели стресса практически невозможно предсказать, особенно для тех, кто только начал изучать русский язык.

Этот онлайн-инструмент автоматически вставляет знаки ударения в русские слова и восстанавливает букву «ё» в русском тексте. Это сэкономит вам много времени — вам больше не нужно искать положение ударения в словаре.

Некоторые русских слов с одинаковым написанием могут иметь разное значение в зависимости от расстановки ударения. Сравните:

  • замо́к (замок) ↔ за́мок (замок)
  • больша́я (большая) ↔ бо́льшая (большая)

Эти слова называются омографами . Инструмент покажет вам все возможные позиции ударения в таких словах. Словарь содержит 23 376 омографов (16 609 уникальных вариантов написания).

В русском языке также есть группа слов, которые можно рассматривать как «фальшивые» омографы — слова с буквой «ё», которые становятся омографами при написании с буквой «е». Например, если «берёг» пишется с буквой «е», оно может произноситься как «бе́рег» (берег) или как «берёг» (заботился). Этот онлайн-инструмент покажет обе позиции ударения в этих словах. Дополнительные примеры приведены ниже:

  • колеса́ (колесо, родительный падеж ) ↔ колёса (колеса)
  • о́зера (озеро, родительный падеж ) ↔ озёра (озёра)

В русском языке есть ещё одна группа слов, которые могут писаться как с буквой «ё», так и с буквой «е». Положение ударения в обоих словах одинаковое, но смысл разный. Например:

  • все́ (все) ↔ всё (все)
  • небо (небо) ↔ нёбо (нёбо)
  • Словарь фонетики и произношения
  • Международный фонетический алфавит для русского языка — Таблица IPA
  • Инструмент русского произношения — переводчик фонетической транскрипции
  • Русские словари онлайн – Project Modelino
  • PHP-yoficator – программа, восстанавливающая букву «ё» в русских словах.
  • Русский алфавит – Википедия
  • Фонология русского языка – Википедия
  • Омограф — Википедия
  • Гетероним — Википедия
  • Обновления в инструменте для расстановки ударений в русские слова

    Внесены некоторые улучшения в инструмент для расстановки ударений в русские слова. Главное — возможность восстановить букву «ё» в русских словах….

    21 декабря 2013 г.

Русский язык, фонетика русского языка, русское произношение, МФА, таблица МФА, переводчик МФА, словарь, изучение языка, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, ударение


Переводчик фонетической транскрипции и словарь произношения
Мы поможем вам сэкономить время при изучении языка

Ваши настройки сохранены!

c# — Поддерживает ли класс SpellCheck .Net русский язык?

спросил

Изменено 11 лет, 8 месяцев назад

Просмотрено 3к раз

Пока я использую такую ​​конструкцию в своем коде и набираю русский текст в текстовом поле ничего не происходит:

 
IsEnabled="True" />

Пока я использую эту конструкцию английский текст проверяется на правописание, но не русский

 
 

Что я делаю не так? Как проверить правописание других языков? Или, может быть, кто-нибудь может посоветовать мне контроль, который проверяет русский язык?

  • c#
  • wpf
  • xaml
  • проверка орфографии

4

По умолчанию WPF поддерживает только четыре языка, и ни один из них не является русским.

Однако эта страница в MSDN Social предполагает, что это возможно, установив языковые пакеты .Net 9.0003

3

Я попытался продолжить изучение этой темы и наткнулся на следующие сообщения: =required и вики сообщества по адресу http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.windows.controls.spellcheck(v=VS.100). aspx

Они утверждают, что языковые пакеты для . NET 3.5 и .NET 4.0 должны добавить дополнительные языки, однако я попытался установить для элемента управления TextBox значение Language=»ru-RU» с помощью SpellCheck.IsEnable=»True». Я установил русский языковой пакет .NET 4.0 на свой компьютер с Windows Vista (установка системы на английском языке). Проверка орфографии по-прежнему не работает. Я бы хотел, чтобы Microsoft была более ясной в отношении того, как заставить другой языковой пакет работать с проверкой орфографии.

2

en-US указывает, что он должен проверять американский английский, вам, вероятно, нужно установить его на ru-RU и необходимо установить соответствующий языковой пакет.

Редактировать: Из класса SpellCheck :

Проверка орфографии поддерживается только в том случае, если WPF предоставляет словарь по умолчанию.