Содержание

Перевод аудиофайлов в текст при помощи Google Translate

Разработчики сервиса Google Translate добавили к нему возможность распознавания голоса в реальном времени. Новую функцию можно использовать не только для перевода с других языков, но и для транскрибации звуковых файлов в текстовый формат.

Расшифровка звука в письменную форму пригодится студентам, которые записывают лекции на диктофон, блогерам, журналистам, а также онлайн-коучам. Раньше Google Translate воспринимал только четкую диктовку коротких фраз, и не мог помочь для перевода или транскрибации живой человеческой речи. Теперь усовершенствованная система искусственного интеллекта от Гугл способна грамотно воспринимать разговор на нескольких языках. Сервис может адекватно расшифровывать не только простую речь, но и активные дискуссии, тексты песен или аудиодорожки из фильмов.

Чтобы использовать синхронный переводчик онлайн с голоса для распознавания текста из аудио- и видеофайлов, нужно:

  1. запустить Google Translate;
  2. выбрать в качестве определяемого и итогового языка русский;
  3. включить перевода речи в реальном времени;
  4. запустить в плеере или браузере нужный медиафайл, или поднести к микрофону устройства колонки, либо смартфон со звуком.

Если вы не желаете говорить сами, возможно у Вас нет микрофона или вы находитесь в помещении не один, то протестировать работу переводчика можно с помощью программного синтезатора речи, просто введите текст и сервис озвучит его. Полученный файл можно скачать и затем протестировать работу гугл переводчика.

По мере звучания записи в окне переводчика будет появляться текстовая информация, которую останется только отредактировать, подправив пунктуацию и ошибки распознавания. Чтобы повысить качество транскрибации, рекомендуется работать со звуковыми файлами в тихом помещении без посторонних шумов и голосов. Точность распознавания высокая и на глаз составляет 85-97%

Функция доступна и на странице сервиса в мобильном приложении Google Translate, при этом версия для смартфонов позволяет изменять размер получаемого текста, а также устанавливать темную тему.

Синхронный переводчик Гугл за один прием может распознать не более 5000 символов, поэтому для работы с большими файлами требуется периодически останавливать запись и запускать новую сессию.

Система преобразования речи в текст в режиме реального времени еще не совершенна – при наличии нескольких одновременно говорящих голосов или посторонних шумов сервис может допускать ошибки, но искусственный интеллект постоянно совершенствуется. Возможно, в скором времени система сможет полностью заменить профессиональных транскрибаторов или переводчиков-синхронистов.

👍 / 👎

Тогда можно поддержать её лайком в соцсетях. На новости сайта вы ведь уже подписались? 😉

Или закинуть денег на зарплату авторам.

Или хотя бы оставить довольный комментарий, чтобы мы знали, какие темы наиболее интересны читателям. Кроме того, нас это вдохновляет. Форма комментариев ниже.

Что с ней так? Своё негодование вы можете высказать на [email protected] или в комментариях. Мы постараемся учесть ваше пожелание в будущем, чтобы улучшить качество материалов сайта. А сейчас проведём воспитательную работу с автором.

Если вам интересны новости мира ИТ также сильно, как нам, подписывайтесь на наш Telegram-канал. Там все материалы появляются максимально оперативно. Или, может быть, вам удобнее «Вконтакте» или Twitter? Мы есть также в Facebook.

Автор: Mirandoid
Читайте нас где удобно
Ещё на эту тему было
Для тех, кто долистал

Ай-ти шуточка бонусом. Android — это ОС будущего, для которой ещё не разработали достойного процессора и аккумулятора.

Свежие Материалы Перевод аудио в текст Перевод видео в текст Перевод речи в текст Стенограммы Перевод текста с аудиозаписи Расшифровка записей с диктофона Аудио в Текст Расшифровка речи Распечатка аудиозаписи в текст Текстовая расшифровка аудиозаписи

Наши редакторы решают трудные и нестандартные задачи в сфере расшифровки:
  • ✓ Большое количество аудиофайлов или видеофайлов
  • ✓ Шумные записи, фоновые шумы, тихие голоса
  • ✓ Скрытые диктофонные записи
  • ✓ Обозначение голосов без представления в аудиозаписи
  • ✓ Короткие сроки расшифровки — срочная и сверхсрочная расшифровка
  • ✓ Выборочная расшифровка в большом количестве файлов (отрывки)

Свежие Материалы — Работаем со всеми городами России!

Свежие Материалы Расшифровка Перевод аудиозаписей в текст.
Набор текста с аудиозаписи на английском языке. Специалисты высокого уровня.
Любая тематика переводов и расшифровки: IT, культура, юриспруденция, маркетинг, финансы и так далее.
Свежие Материалы (Расшифровка, Стенограммы) предлагают уникальную услугу — расшифровку и перевод аудиокниг. Вы нашли аудиокнигу, которая есть только на английском — мы выполним ее качественный перевод на русский. Будь то научно-популярная, профессиональная или художественная литература. Свежие Материалы Расшифровка Стенограммы.


Мы предлагаем: перевод текста, перевод аудиозаписи на английском, видеозаписи с английского на русский. Любые переводы с аудиозаписей, видеозаписей. Мы учитываем: ваши сроки, ваши пожелания, ваши обстоятельства.

Пример стенограммы аудио, видео


Свежие Материалы — мини-портфолио

Расшифровка аудиозаписей, расшифровка видеозаписей в 99,9% закрытая работа. Все материалы заказчика закрыты и невозможны для печати в портфолио по расшифровке. Поэтому мы имеем возможность публиковать только публичные и открытые материалы аудио и видео, на основе которых можем показать примеры расшифровки записей. Портфолио по расшифровке записей редакторов Свежие Материалы — ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, чем те тексты, которые мы представили здесь как примеры расшифровки, стенограмм записей. Текстовые транскрипты — лишь часть наших работ и возможностей.

Пример стенограммы (пример расшифровки) — ПМЭФ 2013, Экономический Форум в СПб

Пример стенограммы (пример расшифровки) — ПМЭФ 2013, Экономический Форум в Петербурге

Пример стенограммы (пример расшифровки) — Даниэль Пинк /Daniel Pink/ Новая Мотивация

Пример стенограммы (пример расшифровки) — Алексей Кудрин, CivilG20 в Москве, 2013

Пример стенограммы (пример расшифровки) — Круглый Стол, Петербургский экономический форум

Пример стенограммы (пример расшифровки аудио) — Саммит G20 в Петербурге 2013

Пример стенограммы (пример расшифровки видео) Василий Мельниченко, Экономический форум (МЭФ 2013)



Сайт Свежие Материалы о расшифровке аудиозаписей и видеозаписей дает подробную информацию об услуге и профессии.

Разделы о расшифровке
лекций, защиты диссертаций,
судебных заседаний,
радиопрограмм, телепрограмм,
пресс-конференций, интервью в компании Свежие Материалы.

Свежие Мысли, Свежие Идеи, Интересные решения

Расшифровка аудио текста аудио расшифровка перевод аудио в текст расшифровка текста расшифровка аудиофайла

Профессиональная команда по расшифровке (набору текста) с аудио и видео.

Телефон и адрес для заказа расшифровки


позвонить:

+7 904 64 226 79

написать: [email protected] , [email protected]



Расшифровки smart-text — тексты стенограмм, в которых используются созданные в нашей компании Свежие Материалы специальные знаки для связи аудио и текста расшифровки, важные и нужные технические знаки.

Свежие Материалы — компания работает как объединение штатных расшифровщиков и редакторов с 2009-го года и постоянно совершенствует свои навыки и предложения.


Определить точную стоимость расшифровки вашего аудиофайла или видеозаписи можно только после просмотра или прослушивания. Перевод в текст файла (аудио, видео) может стоить по-разному. Сколько голосов в расшифровке не всегда самое важное, если нет Технического Задания вести (обозначать) голоса по именам. Пожалуй, основное, что по-настоящему влияет на стоимость — качество звука, особенности произношения, речи, удаленность голосов от микрофона, наличие или отсутствие специальной терминологии.

Что влияет на стоимость, цену расшифровки

  • формат записи: любительская или профессиональная, диктофон или конференц-система
  • количество голосов
  • наличие споров, дискуссий: число голосов, звучащих одновременно
  • условия звукозаписи: идеальная тишина, фоновые звуки, гул, стук, потрескивание, шумы
  • дикция, особенности речи, сила голоса: возможность хорошо слышать и разбирать слова
  • что записано: судебное заседание, скрытая частная запись для суда, интервью, пресс-конференция, вебинар, подкаст, конгресс, семинар, тренинг, круглый стол, лекция, защита докторской диссертации
  • тематика записи и насыщенность профессиональными терминами: профессиональный сленг, формулы, названия препаратов.

Небольшой пример того, как на цену, стоимость расшифровки записи влияет не количество голосов, а отсутствие наслоения реплик, качество речи и условия звукозаписи. По одной и той же цене может идти расшифровка писательской начитки, журналистского интервью и конференции. Совершенно разные записи по количеству голосов (1 — 2 — много) — но одинаковая цена расшифровки.

Почему такое возможно?

Интервью. Журналист и его гость (два голоса) могут говорить гладко: правильная речь, умение дослушать собеседника, не перебивая, четко формулировать вопрос, давать последовательный и развернутый ответ. Такую запись легко расшифровывать, потому как редакторской работы почти не требуется. Прослушивать запись бессчетное количество раз тоже не нужно: звук хороший, каждое слово слышно отчетливо, мысли логичны. Вовремя звучат вопрос и ответ. Никто никого не заглушает.

Конференция. Локальность конференции говорит о том, что все участники представляют один город или регион. Тематика выступления не выходит за рамки одной-двух проблем. Это общегородская или региональная тематика. Нет обилия профессиональных терминов, никто не диктует и не записывает формулы. Нет речи иностранных участников на русском языке или речи синхронных переводчиков. Выступления записаны посредством конференц-системы. В записи для расшифровки полностью отсутствуют посторонние шумы — чистый голос через микрофон. Реплики с мест отсутствуют. Доклад — выступление модератора — снова доклад. Так до конца обсуждения.

Речь писателя. Почему аудиозапись для расшифровки, где всего 1 голос (надиктовка мемуаров, интервью, воспоминания), стоит дороже, чем расшифровка записи конференции, где много участников.

Голос для расшифровки может быть записан на диктофон старой модели. Человек может делать аудиозапись на фоне звучащего телевизора или радиоприемника (и сам этого не замечать). Рядом с диктофоном может стоять чашка чая. В диктофонной записи будут отлично слышны постукивание ложки, прихлебывание, удары чашки о блюдце — все это может здорово мешать расшифровке аудиозаписи.

В аудиозаписи эти звуки могут оказаться громче записи речи и мешать расшифровке. После тихого голоса в диктофонной записи вдруг раздается удар — ложки о блюдце. Это удар по ушам расшифровщика.


Перелистывание страниц — это тоже весьма резкий звук, если микрофон лежит совсем близко. Сама речь может быть трудной для восприятия и обработки. Какие-то особенности дикции, слабость голоса, неоконченные слова. Автор часто отвлекается, начинает несколько раз диктовать уже записанное предложение с начала. Перескакивает на другую мысль, после опять возвращается к тому, что было сказано «двумя страницами ранее». Такая работа по расшифровке 1 голоса может стоить дороже расшифровки записи с десятком последовательно звучащих голосов.

Однако все это можно понять лишь при прослушивании файла для расшифровки.

Заказ расшифровки + 7 904 64 226 79 [email protected]

Бывает, что сам заказчик уверен в великолепном качестве звука. Так как за звукозапись бралась профессиональная компания. Но иногда мы вынуждены его огорчать. В записи бывает много недостатков.

Например, во время выступления иностранного участника голос выступающего и голос синхронного переводчика были записаны на одну звуковую дорожку. Голоса сливаются — разобрать хоть что-то для расшифровки совершенно невозможно. Или в микрофон говорит выступающий, а в запись идет разговор в президиуме, где перед людьми тоже стоят микрофоны. В записи вдруг появляются технические шумы, трески.

Очень часто при хороших условиях записи (тишина, отсутствие фона) подводит дешевое или некачественное звуковое оборудование, диктофон: запись поражена техническим гулом, голоса дребезжат. Неразборчивая речь. Преобразовать гул и скрежет в нормальное звучание в 99% случаев невозможно. Следовательно, невозможно сделать и расшифровку аудиозаписи. А если все-таки можно перевести в текст речь по слову — работа увеличивается в цене и по срокам.



В студии расшифровкой занимаются 2-3 специалиста. Их работа над одной записью, одним файлом выстроена в последовательную цепочку. Есть расшифровщик, который выполняет начальный набор текста с аудиозаписи или видеозаписи. Есть редактор, который проверяет точность записи, устраняет слова-паразиты или междометия, работает над стилем (удобство чтения). В процессе проверок проставляется сквозной тайм-код. Ведется обозначение голосов и проверка соответствия — голоса и обозначения. Если речь идет о дословной расшифровке (расшифровка записей судебных заседаний, расшифровка для ТВ), проверяется точная последовательность слов, точность самих слов, акценты (знаки препинания). Проверяется форматирование. Проверяется общий стиль всех документов, всех файлов (документов) в расшифровке одного проекта. Ведется словарь проекта (при повторном обращении заказчика он будет вновь использован). Проверяются и устраняются элементарные орфографические ошибки, проверяются опечатки в тексте расшифровки.


Заказ расшифровки + 7 904 64 226 79 [email protected]

При проверке расшифровки аудио редактор не редактирует в том смысле слова, в каком редактирует, например, литературный редактор. Он не видоизменяет расшифровку, не делает речь выступающего «красивше». Он проверяет текст и каждое слово в тексте на соответствие аудиозаписи. Изымается лишь то, что в письменной речи не будет влиять на смысл, а будет мешать чтению.

При проверке набранного текста выявляются некоторые недостатки речи (косноязычие, засилье сорных слов, повторы, оговорки). Они исправляются. На место частых повторов одних и тех же слов встают (насколько это возможно, исходя из ТЗ) сходные по смыслу слова.

Возможно — скорее всего — вероятно — наверное — может быть — думаю, что — наверняка — полагаю

Редактор, проверяющий расшифровку записи, разделяет текст на абзацы. 20 — 30 страниц сплошного текста без абзацев — это каторга, а не чтение! Такой текст даже при самой точной расшифровке невозможно читать. Смысловые абзацы нужны. Абзацы — это маленькие «подзаголовки». Первое предложение каждого абзаца — своего рода тезис, который дает понять, что в тексте будет дальше. Когда текст расшифровки аудио (стенограммы, распечатки записи) разделен на абзацы — с ним легко работать.

В расшифровке используются маркированные списки. Когда расшифровщик прослушивает аудио — запись, он отмечает те места в тексте, где идет перечисление. Где спикер выделяет: первое, второе, третье. Редактор делает перечисления маркированным списком.

В расшифровке аудиозаписей важны обозначения голосов — обозначение реплик именами говорящих. Или условными обозначениями. Выделяет и форматирует представление участников в конференции. Уточняет сквозной тайм-код и тайм-код в тегах «неразборчиво» во всей расшифровке от начала до конца.

Редактор следит за точностью передачи мысли. При дословной записи мысль может слегка «хромать». Люди говорят не так хорошо, как говорят, например, литературные персонажи. Бытовая речь довольно сложна для восприятия, если записать ее «как есть». И если в дело не вмешается профессиональный редактор — текст расшифровки может стать бессмысленным набором слов. Редактор работает со знаками препинания, и даже стопроцентно дословная расшифровка (стенограмма) может быть понятной с первого раза.

Редактор — очень важная единица в расшифровке аудио — видеозаписей. От редактора, от его мастерства и даже в какой-то степени таланта зависит то, каким будет ваш текст.

Доверять работу одному только расшифровщику все-таки очень опрометчиво. Расшифровка — это тот же перевод с одного языка на другой. С устного на письменный. Тут, как и в переводе с русского на немецкий, необходим не только знающий язык, но и обладающий художественным вкусом и чувством слова человек.

<<< Сделать заказ


На расшифровку одного часа аудиозаписи у одного человека может уйти 6 — 10 часов реального времени. При этом работа одного человека никогда не заменит работу студии. Если мы видим, что кто-то не справляется с заданной темой (например медицина или компьютеры) — мы поменяем исполнителя, а литературный редактор уже проработает и отлакирует общий стиль.

Как единая команда мы настроены на привлечение по-настоящему профессиональных людей: расшифровщиков, редакторов, корректоров. Чтобы сформировать свою команду, мы прошли очень большой путь: отбора, обучения и настройки каждого сотрудника. Ежедневное обучение онлайн работе, работе по общим стандартам, если хотите — канонам. Отработка навыков расшифровки записей интервью, конференций, конгрессов, фокус-групп, заседаний суда и множества других самых разных записей. Умение работать с любыми голосами и самой разной речью людей. Понимание — что хочет заказчик. Каким он хочет видеть свой текст. Как сделать этот текст еще удобнее, еще практичнее — еще доступнее для работы и исследования.


Мы выяснили, что наиболее уязвимыми местами в расшифровке аудиозаписей являются: речь чиновников, синхронные переводы, острые дискуссии за круглым столом (когда идет спор — не до грамотного изложения мыслей, эмоции превалируют). Именно о них, как о сложных, повышающих цену за работу моментах, предупреждает вас редактор.

Пока вы полностью не окунетесь в запись, которую сделали на конференции и не почитаете стенограмму (расшифровку) — это будет трудно понять. Как только стенограмма будет у вас на руках — все предваряющие работу слова редактора станут понятны, вы оцените их справедливость. Мы очень хорошо знаем, из каких нюансов состоит качественная расшифровка.

Расшифровка аудиозаписи лишь с первого взгляда кажется простым занятием. Умение перевести аудио запись разговорной речи на бумагу, перенести запись с диктофона на бумажный носитель (перевод аудио в текст) — это отдельная специальность (или даже целая профессия), в которой расшифровщикам, корректорам, редакторам надо обладать действительно высоким уровнем образования, эрудиции, владеть современными методами работы (компьютерные программы, Интернет, поисковые системы в Интернете). В расшифровке аудио-записей нет постоянной темы. Каждая новая расшифровка (перевод речи в текст) — это новая тема, терминология, в которой надо уметь ориентироваться. Например, расшифровка аудиозаписи защиты диссертации или расшифровка видео защиты диссертации. Или расшифровка, стенограмма ИТ — конференции.


© Свежие Материалы
Профессиональная расшифровка аудио-записей, видео-файлов, роликов, переводы, редактирование текстов, подготовка стенограмм, распечаток с диктофона: 8 904 64 226 79


Свежие Материалы Расшифровка аудиозаписи, видеозаписи — работаем со всеми городами России!

________________________________

Профессиональные услуги по работе с текстом и информацией

  • Интервью. Услуги журналиста для подготовки интервью
  • Редактирование. Услуги редактора для литературной правки
  • Пресс-релизы — написание и редактирование пресс-релизов

Профессиональная работа с текстом, поиск информации, подготовка качественного печатного материала — печать пресс-релизов, презентационных материалов.

© Свежие Материалы.
Профессиональная расшифровка аудиозаписей, видеозаписей, контент для сайтов, перевод, тексты для СМИ, новости, ленты новостей, пресс-релизы, подготовка и проведение профессиональных интервью на любые темы, редактирование, литературный редактор. 8 904 64 226 79

Теория и практика профессиональной расшифровки. Современные технологии расшифровки.

Расшифровка аудиозаписей Свежие Материалы, набор текста с аудио, набор текста с видео, перевод диктофонной записи в текст, редактирование диктофонной записи, распечатка записей для суда, перевод аудио в текст, видео в текст распечатка расшифровка транскрипт стенограмма заседания конференции круглого стола

Как перевести речь с видео или аудио в текст без микрофона

Как перевести речь в текст без микрофона © Александр Навагин

Бывают разные ситуации, когда нужно срочно перевести в текстовый формат звуковую дорожку видео или аудиозапись. Представьте, что вы записывали лекции на диктофон, а теперь из них нужно выделить самое ценное. Прослушивать многочасовые записи в условиях ограниченного времени – явно не вариант, в то время как пробежать глазами текст намного быстрее.

Или, допустим, вы – журналист, записавший интервью, которое нужно перевести из аудио в текст. Можно включить запись в фоновом режиме, параллельно набирая ее в текстовом редакторе, но есть одна проблема. Скорость речи составляет порядка 150 слов в минуту, и при средней длине слова в 7 знаков нужно набирать около 1000 знаков в минуту. Такой темп по силам только отдельным уникумам, тогда как обычные профессионалы набирают тексты в 2,5-4 раза медленнее.

Это всего лишь пара примеров, но на самом деле их гораздо больше. Выделение фрагментов из видео на непонятном вам языке с помощью машинного перевода, запись важной информации из познавательного ролика, анализ записи телефонного разговора на предмет нужных сведений и т.д. – во всех этих случаях перевести голос в текстовый вид можно с помощью систем распознания речи.

К счастью, в наше время существуют различные инструменты для распознания голоса, но они не лишены недостатков. К примеру, если работать приходится не в тишине – посторонние шумы мешают программе правильно «слушать». Бывает также, что нежелательны шумы с вашего рабочего места, так как они могут мешать другим. Также не у всех компьютер оборудован микрофоном, и тогда он вообще не способен регистрировать звуки.

Выход из всех упомянутых ситуаций есть, причем, перевести в текст голос с видео или аудиозаписи несложно. Для этого требуются сторонние инструменты, но обзавестись ими не составит труда.

Как перевести речь в текст с микрофоном

При наличии микрофона задача перевода голоса в текст решается просто. Все, что для этого нужно – компьютер, оборудованный микрофоном и колонками, а также программа распознания речи. На роль таковой вполне сгодится «Google Документы», где голосовой ввод представлен в качестве штатного инструмента. К сожалению, работает он только в браузере Chrome, но это не проблема.

Для перевода речи в текст зайдите в Chrome на сайт «Google Документы», создайте новый документ и в разделе меню «Инструменты» выберите опцию «Голосовой ввод». Также ее можно активировать сочетанием горячих клавиш Ctrl+Shift+S.

Перевести речь в текст можно в «Google Документы» © Александр Навагин

После активации голосового ввода на экране появится кнопка со значком микрофона. Нажав ее, вы активируете систему распознания. Также там можно выбрать язык, на котором будет произноситься вводимый текст. Запустите на компьютере аудиозапись или видео, установите достаточный уровень громкости на динамиках, чтобы программа могла распознавать слова.

Значок активации голосового ввода © Александр Навагин

Дальнейшее развитие событий не требует вмешательства, хотя можно следить за процессом и в моменты пауз между приложениями говорить команды «точка» для их разделения. Это не обязательно, вы можете оставить звук воспроизводиться, а сами заняться своими делами где-то в другом месте (чтобы не шуметь).

После того, как текст будет введен, все что остается – разметить его, расставив знаки препинания и большие буквы в начале предложений, именах собственных и т.д. Если текст нужен не полностью – можно найти необходимые фрагменты и отредактировать только их. Такой подход существенно экономит время и облегчает задачу.

Как перевести речь в текст без микрофона

Отсутствие микрофона усложняет задачу, но не делает ее нереальной. Если ПК не оборудован средствами звукозаписи, не способен одновременно воспроизводить и записывать аудио, или фиксация речи с динамиков невозможна физически (обстановка шумная или требует соблюдения тишины) – нужно подготовить кое-что, кроме компьютера.

Для перевода голоса в текст требуется все тот же инструмент голосового ввода (в нашем случае «Google Документы»), а также устройство, воспроизводящее видео или аудио. На роль такого устройства вполне подойдет смартфон, который сейчас есть почти у каждого, хотя также можно использовать планшет, диктофон, медиаплеер. Главное, чтобы у этого гаджета был разъем для подключения проводных наушников (желательно 3,5 мм, так как в ином случае понадобится еще и переходник).

Передача звука с воспроизводящего устройства (смартфон) на записывающее (компьютер) осуществляется по кабелю с разъемами 3,5 мм «папа» на обоих концах. Купить такой можно за пару долларов. Мне, например, подобный достался в комплекте с монитором, оборудованным динамиками. Также эти провода встречаются в комплекте с наушниками, которые умеют работать и по Bluetooth, и через кабель.

Кабель для вывода звука со смартфона на компьютер © Александр Навагин

Перед началом работы соедините смартфон с гнездом звукового входа на компьютере через кабель. Для этого нужно использовать разъем линейного входа (обычно голубой) или (при отсутствии такового) микрофона (голубой) на компьютере. Многие современные компьютеры умеют менять назначение гнезд 3,5 мм, предлагая выбор. В таких случаях можно подключать провод в любой разъем, просто выбрав во всплывающем меню вариант «линейный вход» или «микрофон».

Выбор типа звукового входа © Александр Навагин

Внимание: перед воспроизведением (особенно если использован тип входа «микрофон») установите громкость смартфона на минимум! Слишком сильные токи на высокой громкости в таком режиме способны повредить звуковую карту! Именно поэтому использование линейного входа предпочтительно.

После соединения устройств для перевода речи в текст достаточно открыть «Google Документы», активировать голосовой ввод в браузере и запустить на смартфоне воспроизведение нужного вам трека.

Как и в первом случае, запись требует редактирования: расстановки знаков препинания, заглавных букв, разбиения на абзацы и т.д. Не всегда результат в тексте на 100% соответствует произнесенному, поэтому желательно использовать качественные записи, где слова говорящего хорошо разборчивы.

Ниже на скриншоте приведен пример фрагмента текста, распознанного из речи описанным выше способом, а также сам ролик, с которого велась запись.

Текст, переведенный из речи до редактирования © Александр Навагин

Как можно обнаружить, результат распознания не идеален, но это скорее проблема недостаточного уровня развития технологий распознания речи, чем самого способа. Для перевода в читабельный вид текст еще нужно оформлять, исправить ошибки и т.д.

Однако даже в таком виде результат пригоден для выделения каких-то главных фрагментов. К примеру, при обработке телефонного разговора вы сразу увидите в тексте адреса, какие-то цифры, имена и т.д. Я не раз пользовался данным методом на практике. К примеру, вот этот перевод следующего англоязычного видео осуществлялся именно так, потому что письменную иностранную речь мне переводить гораздо легче, чем устную.

При использовании более совершенной программы для распознания речи результат может быть гораздо лучше. Однако в силу того, что я не тестировал подобный софт (а хорошие программы зачастую еще и платные, в отличие от Google) – порекомендовать наилучший вариант не могу.

Как преобразовать речь в текст в python вход из аудиофайла



преобразование речи в текст в python с помощью аудиофайла.

python speech-to-text
Поделиться Источник Abhishek Gupta     01 марта 2019 в 12:53

2 ответа


  • Как преобразовать текст в речь в python

    Теперь я хотел бы узнать, как преобразовать текст в речь в python. В .NET году я использовал Dim SAPI Msg = ‘Hi this is a test’ SAPI = CreateObject(sapi.spvoice) SAPI.Speak(Msg)

  • Как я могу преобразовать текст в речь (файл mp3) в python?

    Я могу конвертировать текст в речь в python с помощью puttsx. и я могу сделать запись звука с помощью микрофона (наушников) в файл mp3. Что я хочу сделать, так это преобразовать текст в файл mp3. Есть ли способ, чтобы хранить аудио воспроизведение через pyttsx в памяти или на строку в юникоде….



2

Это ответ на этот вопрос. У вас есть установка pyaudio и SpeechRecognition. и формат аудиофайла должен быть в файле WAV .

Его код для преобразования речи в текст (ввод из аудиофайла).

import speech_recognition as sr

r = sr.Recognizer()

audio = 'trial.wav'

with sr.AudioFile(audio) as source:
    audio = r.record(source)
    print ('Done!')

try:
    text = r.recognize_google(audio)
    print (text)

except Exception as e:
    print (e)

Поделиться Abhishek Gupta     06 марта 2019 в 06:12



2

Если вы хотите, чтобы разные языки были преобразованы. Вы можете использовать приведенный ниже код.

import speech_recognition as sr


r = sr.Recognizer()

with sr.AudioFile('Audio.wav') as source:
    audio = r.listen(source)
    try:
        text = (r.recognize_google(audio, language="IN_HI"))
        print('working on...')
        print(text)
    except:
        print('Sorry.. run again..')

Поделиться KCApril     05 декабря 2019 в 12:29


Похожие вопросы:


Как преобразовать речь в текст?

Как я мог взять MP3 и преобразовать речь в текст? У меня есть несколько записанных заметок с конференции и с собраний (на записи есть один голос, который является моим голосом). Я думал, что было бы…


Как преобразовать арабский текст в речь в приложении Android?

Как преобразовать арабский текст в речь в приложении Android, в то время как текущий Android TTS не поддерживает арабский язык? Пожалуйста, я хочу, чтобы мое приложение читало арабский текст.


Как преобразовать текст в речь в PHP

Как я могу преобразовать текст в речь с помощью PHP, возможно, создав файл MP3 и отправив его обратно пользователю? Спасибо.


Как преобразовать текст в речь в python

Теперь я хотел бы узнать, как преобразовать текст в речь в python. В .NET году я использовал Dim SAPI Msg = ‘Hi this is a test’ SAPI = CreateObject(sapi.spvoice) SAPI.Speak(Msg)


Как я могу преобразовать текст в речь (файл mp3) в python?

Я могу конвертировать текст в речь в python с помощью puttsx. и я могу сделать запись звука с помощью микрофона (наушников) в файл mp3. Что я хочу сделать, так это преобразовать текст в файл mp3….


как преобразовать речь в текст iPhone?

Я хочу преобразовать речь в текст. Моя проблема заключается в том, что я работаю над приложением, пользователь должен заполнить свой профиль на основе того, что он говорит. Есть ли какой-нибудь…


Как преобразовать речь в текст (ожидайте IBM Ватсон API)

Как преобразовать речь в текст, не используя IBM watson API? это означает, что мне нужен еще один API для преобразования.


Преобразование аудиофайла в текст в функции AWS Lambda

Я пытаюсь преобразовать аудиофайл в текст с помощью пакета speech_regcognition python. Но он работает только с очень маленьким аудиофайлом (скажем, 10 секунд). Но мне нужно преобразовать аудиофайл,…


Azure речь SDK речь в текст из потока с использованием python

Я пытаюсь отправить поток из UI в python API как поток. Мне нужна python Azure логика речи, чтобы преобразовать речь в текст. Я не уверен в том, как использовать аудиовход pull/pusha для…


Как можно программно преобразовать азербайджанский текст в речь?

Нам необходимо программно преобразовать азербайджанский текст в речь. Есть ли где-нибудь (желательно бесплатная) библиотека или сервис, который преобразует этот текст в речь?

Преобразовать аудио в текст | Онлайн-конвертер аудио в текст

Расшифровка исследовательских интервью

При проведении качественного исследования вы можете задокументировать свои интервью и встречи. Расшифровка всех ваших записи — это идеальный способ сделать ваши выводы более доступными. Стенограммы интервью также позволят вам создавать текстовые документы с возможностью поиска, ускоряя процесс навигации все данные.Наши услуги по транскрипции для академических исследования быстро, точно и доступно.

Добавить субтитры к видео

При добавлении субтитров к видео вручную необходимо записать речь аудио в текстовый файл, а затем синхронизировать его с видео. Использование конвертера аудио в текст поможет и закрепит процесс создания субтитров. Однако у Happy Scribe есть специальный инструмент для автоматического генерировать субтитры из видеофайла; встречайте наш подзаголовок генератор.

Этот инструмент позволяет редакторам видео и создателям контента добавлять субтитры. к своим видео в мгновение ока. Больше не нужно вручную расшифровывать аудио файлы. Создавайте субтитры автоматически и записывайте их в видео в в считанные минуты. Просто подключи и играй!

Создание подписей

Другой вариант использования при расшифровке ваших аудиофайлов — создание титры вне речи в видео.Субтитры помогают сделать видео более доступным для всех. Более кроме того, они помогают сделать ваши кадры динамичными и понятными. для более широкой аудитории. Если вы видеоредактор, вам нужно вручную расшифровать каждый фрагмент речи просто утомляет. И снова приходит Счастливый писец к твоему спасению. Наше программное обеспечение автоматической транскрипции сгенерирует титры из речи в вашем видео, пока вы отдыхаете у бассейна.

Получите стенограмму вашего подкаст

Преобразование аудио в текст также имеет множество приложений для подкастов. промышленность.Расшифровка подкаста и загрузка его на свой сайт позволяет подкастеры, чтобы привлечь более широкую аудиторию, поскольку не только слушатели, но и читатели! Вот почему услуги транскрипции подкастов как Хэппи Scribe — отличный инструмент для создателей контента, стремящихся охватить более широкий круг пользователей. зрительская аудитория.

Расшифровать аудио из лекции класса

Для учащихся, пытающихся записать свои уроки, доступна аудиотранскрипция. идеальный инструмент.Расшифровка академических лекций идеально подходит для повторения ваши классные заметки и подготовьтесь к предстоящему экзамену. Мы предлагаем скидки 25% на студенты, желающие расшифровать аудиофайлы.

Начать расшифровку бесплатно

Как преобразовать звук в текст

Для точного преобразования звука в текст вам понадобится лишь несколько инструментов. Вам понадобится текстовый процессор, какой-нибудь аудиоплеер и несколько бесплатных часов.Конечно, если вы хотите сделать это точно и быстро, лучше сотрудничать с профессиональной службой транскрипции, такой как Rev.

.

Мы рекомендуем вам попробовать транскрибировать аудио в текст или видео в текст и посмотреть, как это улучшит ваш рабочий процесс, независимо от того, являетесь ли вы журналистом, исследователем, интервьюером, преподавателем, в индустрии развлечений или вам просто нужно делать заметки о встречах. Итак, если вы хотите преобразовать аудиофайл или онлайн-аудио в текст, вот все, что вам нужно знать.

Как преобразовать звук в текст

Если вы предпочитаете не расшифровывать аудио самостоятельно, просто отправьте аудиофайл или URL-адрес Rev. Мы позаботимся об этом за вас с гарантией точности 99%.

Вот основные шаги для использования службы транскрипции Rev:

Приступайте к работе: преобразуйте аудио в текст

1. Загрузите аудиофайл

Вставьте URL-адрес вашего аудиофайла или загрузите сам записанный аудиофайл в нашу безопасную сеть.Вы можете загружать голосовые записи, записанные телефонные звонки, подкасты или все, что можно записать в цифровой формат файла и воспроизвести с помощью медиаплеера.

Rev также транскрибирует видео, поэтому попробуйте преобразовать видео в текст с помощью видеофайла или URL-адреса (например, видео на YouTube).

Приступайте к работе: загрузите сюда свой аудиофайл или URL-адрес

Вы можете выбрать услуги расшифровки речи Ревом (1,25 доллара за минуту, очень точно) или услуги автоматического распознавания речи (25 центов за минуту, но менее точные).Программное обеспечение Rev обеспечивает быстрый и доступный способ расшифровки аудио.

Служба транскрипции

Rev имеет очень быстрое время обработки — например, 30-минутный файл обычно заполняется в течение 24 с нашей премиальной службой. Наша служба автоматической транскрипции может обработать 30-минутный файл примерно за 5 минут. Более короткие файлы обрабатываются быстрее с обоими вариантами расшифровки.

2. Выберите параметры произвольной транскрипции

  • Rush My Order — верните расшифровку стенограммы в 5 раз быстрее
  • Timestamping — Синхронизируйте звук с отметками времени в каждом абзаце.Это позволяет переходить к определенным частям аудиозаписи.
  • Verbatim — ловите каждое слово. Ммм, ах и ммм.
  • Instant First Draft — расшифровка стенограммы, созданная ИИ, доставляется за минуты

3. Получите и загрузите текстовый файл

Мы возьмем на себя все операции по расшифровке, редактированию и форматам файлов. Когда файл будет готов, вы получите уведомление по электронной почте и сразу сможете его скачать.

Вы также можете использовать бесплатный редактор Rev Transcript Editor для завершения и совершенствования вашей расшифровки.

См. Пример редактора Rev Transcript здесь

Как преобразовать аудиофайлы в собственный текст

Прежде чем мы дадим вам пошаговое руководство, мы хотим упомянуть, что терпение также является огромной частью преобразования аудио в текст. Если поначалу процесс идет медленно, не волнуйтесь. Вы поправитесь с практикой.

1. Настройка

Процесс преобразования звука или речи в текст несложен, но вы можете сделать его гораздо менее эффективным, если не настроены на успех.Во-первых, дайте себе легкий доступ как к текстовому процессору, так и к аудиофайлу. Вы будете часто перематывать назад, и вы не хотите добавлять минуты к своему процессу, постоянно переключая вкладки и теряя свое место.

2. Найдите стенографию

Некоторые вещи, например имена выступающих, будут постоянно повторяться во время расшифровки аудиофайла. Кратко составьте краткое описание тех вещей, которые, как вы знаете, собираетесь печатать снова и снова. Если вы единственный человек, который будет использовать транскрипцию, вы будете знать, что означает стенография.Если вы планируете поделиться файлом с другими людьми, вы можете либо предоставить им список, либо быстро найти и заменить его настоящим словом, когда закончите.

3. Напишите, что вы слышите

Это самая простая часть. Слушайте аудиофайл и набирайте то, что слышите.

4. Отредактируйте текстовый файл

После того, как вы закончите транскрипцию, в последний раз послушайте аудиофайл, чтобы исправить все ошибки, которые вы могли пропустить. Будьте осторожны, чтобы проверить любые заголовки, ссылки или контекст, которые вы могли пропустить, особенно если вы сосредоточились на простом вводе того, что было сказано, слово в слово.

5. Экспортируйте правильный файл

Расширение файла, которое вы используете для сохранения текстового файла, очень важно. Люди, которые хотят сохранить текст для себя, чтобы отредактировать или поделиться им позже, могут просто сохранить его как файл .doc. Однако, если вы планируете использовать транскрипцию аудио в текст для субтитров видео или любого другого мультимедийного формата, убедитесь, что вы подтвердили, какой файл вам нужен.

Компании и корпорации: преобразование аудио в текст с помощью Rev AI API

Если у вас большой бизнес или корпорация, лучший способ транскрибировать звук в текст — это запросить доступ к API и интегрировать ведущий в отрасли механизм распознавания речи Rev в приложения или рабочие среды, которые у вас уже есть.

1. Зарегистрируйтесь и создайте учетную запись Rev AI

Щелкните здесь, чтобы начать.

2. Получите ключи пользователя и клиента API

Вы получите пользовательский ключ API и ключ клиента, и как только вы это сделаете, все будет готово для начала работы.

3. Попробуйте Rev AI Free в течение первых 5 часов аудио и видео

Вы можете бесплатно расшифровать или подписать 5 часов аудио и видео. Чтобы продолжить, просто приобретите дополнительные кредиты API на странице своей учетной записи.

Преобразование звука в текст в 2021 году

25 июня 2021 г. • Проверенные решения

Процесс создания видео всегда был кропотливо долгим, и хотя цифровые камеры и приложения для редактирования видео, появившиеся за последние пару десятилетий, несколько упростили этот процесс, создание титров для видео, которые вы публикуете в Интернете, по-прежнему занимает много времени. стараться.Доступность и улучшенная возможность поиска для поисковых систем являются одними из наиболее распространенных причин, по которым производители видеоконтента предпочитают добавлять подписи к видео, которыми они делятся в социальных сетях и на платформах видеохостинга. Если вы ищете способ сэкономить время на создании субтитров для своих видео, вы попали в нужное место, потому что в этой статье мы познакомим вас с некоторыми из лучших речевых текстовых платформ, которые позволяют создавать титры. всего за несколько минут.

Преобразование звука в текст в 2021 году

Прежде чем мы продолжим, мы хотели бы отметить, что платформы и приложения, которые мы представили в этой статье, могут помочь вам только сгенерировать файл с субтитрами, и что вам придется использовать программное обеспечение для редактирования видео или онлайн-платформу для создания субтитров, чтобы добавить его. файл в видео.Вот некоторые из лучших вариантов преобразования аудио в текст в 2019 году.

1. IBM Watson Speech to Text

Цена: Бесплатная пробная версия, доступны разные планы подписки

Изначально

Watson был создан для ответов на вопросы в популярной викторине Jeopardy, а со временем IBM разработала облачную версию программного обеспечения, которое превращает звук в текст. Функция преобразования речи в текст — лишь одно из многих предложений IBM Watson, так как вы также можете использовать ее для машинного обучения или анализа данных, помимо прочего.Вы можете создать учетную запись в облаке IBM бесплатно, но если вы решите использовать эту платформу на постоянной основе, вам придется выбрать один из доступных планов подписки.

Превратить речь в текст с помощью Watson очень просто: вам просто нужно выбрать модель голоса, загрузить сохраненный аудиофайл в формате MP3, MPEG, wav, flac или opus и выбрать ключевые слова, которые Watson обнаружит. Кроме того, вы можете использовать эту платформу для записи аудиофайлов, которые вы хотите преобразовать в текст, но помните, что Watson поддерживает только французский, немецкий, арабский, английский, корейский, испанский, бразильский португальский, мандаринский, французский и японский языки. языков.

2. Sonix

Цена: Бесплатная пробная версия, планы подписки начинаются от 17,25 долларов США в месяц

Эта многофункциональная платформа разработана, чтобы помочь рассказчикам рассказывать свои истории. Вы можете загрузить аудио или видео файл, и Sonix сгенерирует его расшифровку за очень короткий период времени, так что вы можете расшифровать 30-минутный аудиофайл менее чем за пять минут. Транскрипции, генерируемые Sonix, не всегда точны на сто процентов, но вы можете редактировать каждое слово, созданное этой речевой платформой в текстовом редакторе.

Кроме того, платформа оснащена видеоплеером, поэтому вы можете видеть свои видеоролики рядом с расшифровкой, что может быть весьма полезно, если вы пытаетесь исправить орфографические ошибки и другие ошибки. Самое приятное то, что Sonix имеет интеграцию Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Adobe Audition, поэтому вы можете добавлять маркеры, метаданные, подписи или делать черновики как в аудио, так и в видео файлах, которые вы используете в своих проектах.

3. Янтарный шрифт

Цена: Доступна бесплатная пробная версия, планы подписки начинаются с 6 долларов за час загруженного аудио

Независимо от выбранного вами тарифного плана, Amber Script позволяет создавать текст из аудиофайлов на 29 различных языках.Кроме того, некоторые тарифные планы позволяют создавать текст как из аудио, так и из видео файлов, поэтому вы можете легко создавать субтитры для своих видео. Просто загрузите файл в Amber Script, и платформа сгенерирует для вас текст. Текст может быть не совсем точным, но вы можете легко внести все исправления в текстовом редакторе Amber Script, который предлагает различение говорящих и функции отметки времени. Если вы не хотите редактировать текст самостоятельно, вы можете выбрать план подписки, который гарантирует 100% точность, а также другие дополнительные параметры.Вы можете экспортировать текст в различные форматы файлов, включая часто используемые форматы текстовых файлов, такие как SRT, json или docx, и использовать его для самых разных целей всего через несколько минут после преобразования аудиофайла в текст.

4. 360 Преобразователь

Цена: Бесплатно

Этот бесплатный онлайн-конвертер позволяет бесплатно преобразовывать YouTube или любой другой тип видео- или аудиофайла в текст. Вы можете загрузить файл прямо со своего компьютера, использовать URL-адрес видео, если оно хранится в Интернете, или импортировать его из личных облачных хранилищ, таких как Dropbox или Google Drive.В настоящее время вы можете транскрибировать только видео- и аудиофайлы на английском, французском, хинди и китайском языках, что может ограничить ваши возможности, если текст, который вы хотите создать, находится на другом языке. Имейте в виду, что вам нужно будет указать начальную и конечную точки транскрипции, что позволяет создавать текст только из части видео или аудио файла. После завершения преобразования вам придется дождаться обработки вашего запроса, прежде чем вы сможете загрузить текст, сгенерированный для вас платформой.

5. Программа для преобразования речи в текст Sobolsoft MP3

Цена: $ 19.99

Совместимость: Windows

Если вы ищете надежную программу преобразования речи в текст, которую можно использовать на своем ПК, то программа Sobolsoft MP3 Speech to Text Converter, вероятно, является одним из лучших вариантов, которые вы можете найти на рынке. Программа проста в использовании, вам просто нужно выбрать аудиофайлы, которые вы хотите расшифровать, и нажать кнопку «Начать преобразование».Весь текст, созданный программой, будет отображаться в окне результатов, где вы можете отредактировать его, скопировать в буфер обмена или сохранить как текстовый файл. Однако это программное обеспечение не поддерживает видеофайлы, а это означает, что вы не можете использовать его для расшифровки файлов, сохраненных в MP4, AVI, MOV или любых других популярных форматах видеофайлов. Вы можете бесплатно попробовать конвертер речи в текст Sobolsoft и решить, хотите ли вы приобрести лицензию на использование программного обеспечения без каких-либо ограничений.

6. InqScribe

Цена: 99 $ за индивидуальную лицензию

Совместимость: Windows, macOS

Несмотря на то, что вы не можете автоматически сгенерировать текст с помощью InqScribe, это приложение для ПК и компьютеров Mac по-прежнему остается одним из лучших способов создания субтитров для ваших видео или расшифровок аудиофайлов. Программное обеспечение предлагает поддержку большого количества языков, поэтому вы можете использовать несколько разных языков в одном документе. Просто добавьте видео или аудиофайл в окно мультимедиа программного обеспечения и начните вводить текст.Вы также можете добавлять временные коды в любом месте текста, что делает InqScribe идеально подходящим для создания файлов субтитров, которые вы можете легко добавлять к видео, которые вы публикуете в Интернете. Программное обеспечение позволяет экспортировать рабочий процесс и использовать его в Final Cut Pro или Adobe Premiere Pro для добавления субтитров в свои проекты перед их экспортом в виде видеофайлов.

7. GoSubtitle

Цена: Доступна бесплатная пробная версия, планы подписки начинаются с 0,05 доллара США за минуту

Вы можете создать файл субтитров всего за четыре простых шага с помощью онлайн-платформы GoSubtitle.Если вы решите использовать бесплатную версию GoSubtitle, вы не сможете загружать файлы размером более 500 МБ, но если вы решите приобрести один из доступных планов подписки, вы сможете загружать файлы размером до 500 МБ. 5 ГБ. После того, как вы загрузите видео на платформу, вы можете перейти к выбору исходного и целевого языков и форматов субтитров. GoSubtitle поддерживает более 90 языков и позволяет выбирать из четырех различных форматов субтитров, включая srt или vtt.Вы также можете использовать редактор субтитров, если хотите настроить субтитры, автоматически созданные платформой, и идеально синхронизировать их с вашим видео. Точность текста, создаваемого платформой GoSubtitle, зависит от ряда факторов, и вам следует проверить субтитры, прежде чем добавлять их в свое видео.

Преобразование звука в текст с помощью смартфона

Приложения

«Речь в текст» для Android и iPhone могут помочь вам создать транскрипцию ваших аудио- и видеофайлов. Откройте на своем устройстве Android такое приложение, как Speechnotes, и воспроизведите файл, который вы хотите расшифровать, на своем компьютере, чтобы начать преобразование речи в текст.Просто имейте в виду, что текстовые файлы, которые вы создаете таким образом, не могут быть легко связаны с их источниками, поэтому, если вы ищете быстрый способ создания субтитров для своих видео, то некоторые из программных продуктов и онлайн-платформ, которые мы представили в этой статье — гораздо лучший вариант.

Заключение

Процесс преобразования речи в текст не обязательно должен быть сложным. Онлайн и компьютерные приложения для преобразования речи в текст могут помочь вам быстро создавать транскрипции, даже если полученные результаты не всегда могут быть полностью точными.Какой ваш любимый метод преобразования речи в текст? Оставьте свой комментарий и дайте нам знать.

Бенджамин Аранго

Бенджамин Аранго — писатель и любитель всего видео.

Подписаться @Benjamin Arango

Служба транскрипции — Преобразование аудио в текст

Все решения
Исходные языки

Африкаанс
Амхарский
Арабский
Армянский
Азербайджанский
Баскский
Бенгальский
Болгарский
Каталонский
Китайский, Кантонский
Китайский, Китайский
Хорватский
Чешский
Датский
Голландский
Английский
Филиппинский
Финский
Французский
Галисийский
Грузинский
Немецкий
Греческий
Гуджаратский
Иврит
Хинди
Венгерский
Исландский
Корейский
Индонезийский
Итальянский
Исландский
Индонезийский
Итальянский
Лаосский
Латышский
Литовский
Малайский
Малаялам
Маратхи
Непальский
Норвежский Букмол
Персидский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Сингальский
Словацкий
Словенский
Испанский
Суданский
Суахили
Шведский
Тамильский
Телугу
Тайский
Турецкий
Украинский
Вьетнамский
Урду

Субтитры
Целевые языки

Африкаанс
Албанский
Амхарский
Арабский
Армянский
Азербайджанский
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Боснийский
Болгарский
Каталонский
Китайский
Хорватский
Чешский
Датский
Голландский
Английский
Грузинский Эстонский
Французский
Финский креольский
Иврит
Хинди
Венгерский
Исландский
Индонезийский
Итальянский
японский
казахский
кхмерский
корейский
курдский
киргизский
латинский
латышский
литовский
люксембургский
македонский
малайский
мальтийский
непальский
норвежский
персидский
польский
португальский
словенский 9024 румынский 9024 румынский 9024 русский 9024 румынский 9024
Сомали
Испанский
Шведский
Тайский
Турецкий
Украинский
Урду
Узбекский
Вьетнамский
Валлийский

Закадровый перевод
Целевые языки

Арабский
Китайский
Чешский
Датский
Голландский
Английский
Филиппинский
Финский
Французский
Немецкий
Греческий
Хинди
Венгерский
Исландский
Итальянский
Японский
Корейский
Норвежский
Польский
Португальский Словацкий
Румынский
Русский
Турецкий
Украинский
Вьетнамский
Валлийский

Перевести на Пенджаби (Индия) | Simon Says

Переведите аудио, видео и субтитры с помощью Advanced A.И. через несколько минут.

Перевод влечет за собой первую транскрипцию для преобразования аудио в текст; затем перевод текста в текст.

Это руководство поможет вам быстро перевести ваш контент с субтитрами на другие языки для международных регионов или перевести записи, сделанные на других языках, чтобы вы могли понимать аудио и редактировать его.

1. Импортируйте аудио и видео через Интернет, приложение macOS или расширение Final Cut Pro X. Вы можете импортировать несколько файлов одновременно.

2. Выберите исходный язык для записи и нажмите «Расшифровывать». Сначала вам нужно преобразовать аудио в текст на том же языке. Транскрипция занимает несколько минут, и когда она будет готова, вы можете отредактировать ее, добавить ярлыки докладчиков и пригласить соавторов.

3. Затем переведите текст, нажав «Экспорт» и выбрав соответствующий значок «Перевести». Выберите язык:

(и любые другие языки, которые вы хотите). Вы можете переводить одновременно на десятки языков.

4. Перевод выполняется за секунды. Вы увидите, что переведенная стенограмма появится, когда она будет готова.

Как и раньше, стенограмма доступна для редактирования.

Если вы ищете документ Word или текстовый документ, вы можете экспортировать его на этом шаге.

Если вы ищете переведенные субтитры, переходите к шагу 5.

5. Для переведенных субтитров экспортируйте проект (с исходными и переведенными транскриптами) в визуальный редактор субтитров: нажмите «Экспорт» и выберите соответствующий значок.

Этот шаг заключается в том, чтобы взять ваш параграфированный текст (вашу расшифровку) и преобразовать его в форматирование субтитров для отображения на экране.

С помощью визуального редактора субтитров вы можете установить такие параметры, как максимальное количество строк на карточку субтитров и количество символов в строке. Преимущество заключается в том, что вы можете предварительно просмотреть, как субтитры будут отформатированы на экране, и вы можете легко отредактировать его так, как вам нравится.

6. Последний шаг — финальный экспорт.

Вы можете экспортировать в режим «прожига», который «печатает» переведенные субтитры на самом видео. Это хорошо для таких платформ, как Instagram.

Или экспортируйте в формат субтитров, такой как SRT или WebVTT, который подходит, когда вы загружаете видео на YouTube, Vimeo и Facebook.

Или загрузите FCPXML Captions, Avid SubCap, STL для приложений для редактирования видео, таких как Avid Media Composer, Adobe Premiere Pro, FCPX и DaVinci Resolve.

Как преобразовать речь в текст в Python

Абду Рокикз · Читать 7 мин · Обновлено октябрь 2020 · Машинное обучение · Интерфейсы прикладного программирования · Спонсируемые

Распознавание речи — это способность компьютерного программного обеспечения определять слова и фразы в устной речи и преобразовывать их в текст, читаемый человеком.В этом руководстве вы узнаете, как преобразовать речь в текст на Python с помощью библиотеки SpeechRecognition.

В результате нам не нужно создавать какую-либо модель машинного обучения с нуля, эта библиотека предоставляет нам удобные оболочки для различных хорошо известных API-интерфейсов распознавания публичной речи (таких как Google Cloud Speech API, IBM Speech To Text и т. Д.).

Узнайте также: Как переводить текст в Python.

Хорошо, приступим, установим библиотеку с помощью pip :

  pip3 установить SpeechRecognition pydub  

Хорошо, откройте новый файл Python и импортируйте его:

  импортировать распознавание речи как sr  

Самое приятное в этой библиотеке то, что она поддерживает несколько механизмов распознавания:

Здесь мы будем использовать распознавание речи Google, так как это просто и не требует ключа API.

Чтение из файла

Убедитесь, что у вас есть аудиофайл в текущем каталоге, который содержит английскую речь (если вы хотите следовать вместе со мной, получите аудиофайл здесь):

  filename = "16-122828-0002.wav"  

Этот файл был взят из набора данных LibriSpeech, но вы можете использовать любой аудиофайл WAV, который хотите, просто измените имя файла, давайте инициализируем наш распознаватель речи:

  # инициализировать распознаватель
r = sr.Recognizer ()  

Приведенный ниже код отвечает за загрузку аудиофайла и преобразование речи в текст с помощью Google Speech Recognition:

  # открыть файл
с sr.AudioFile (имя файла) в качестве источника:
    # прослушиваем данные (загружаем аудио в память)
    audio_data = r.record (источник)
    # распознать (преобразовать из речи в текст)
    text = r.recognize_google (audio_data)
    печать (текст)  

Это займет несколько секунд, так как он загружает файл в Google и получает вывод, вот мой результат:

  Кажется, вы несете чушь  

Приведенный выше код хорошо работает для аудиофайлов малого и среднего размера. В следующем разделе мы напишем код для больших файлов.

Чтение больших аудиофайлов

Если вы хотите выполнить распознавание речи для длинного аудиофайла, то функция ниже справится с этим достаточно хорошо:

  # импорт библиотек
импортировать распознавание речи как SR
импорт ОС
из pydub импортировать AudioSegment
из pydub.silence import split_on_silence

# создать объект распознавания речи
r = sr.Recognizer ()

# функция, которая разбивает аудиофайл на куски
# и применяет распознавание речи
def get_large_audio_transcription (путь):
    "" "
    Разделение большого аудиофайла на части
    и применить распознавание речи к каждому из этих фрагментов
    "" "
    # открываем аудиофайл с помощью pydub
    звук = Аудио сегмент.from_wav (путь)
    # разделить звук, когда тишина составляет 700 миллисекунд или более, и получить фрагменты
    chunks = split_on_silence (звук,
        # поэкспериментируйте с этим значением для вашего целевого аудиофайла
        min_silence_len = 500,
        # отрегулируйте это в соответствии с требованиями
        тишина_порога = звук.dBFS-14,
        # сохранять тишину в течение 1 секунды, также регулируется
        keep_silence = 500,
    )
    folder_name = "аудио-фрагменты"
    # создать каталог для хранения аудио фрагментов
    если не os.path.isdir (имя_папки):
        os.mkdir (имя_папки)
    весь_текст = ""
    # обрабатываем каждый кусок
    для i audio_chunk в enumerate (chunks, start = 1):
        # экспортируем аудиофрагмент и сохраняем его в
        # каталог `имя_папки`.
        chunk_filename = os.path.join (имя_папки, f "фрагмент {i} .wav")
        audio_chunk.export (chunk_filename, format = "wav")
        # распознать кусок
        с sr.AudioFile (chunk_filename) в качестве источника:
            audio_listened = r.record (источник)
            # попробуйте преобразовать его в текст
            пытаться:
                текст = r.распознать_google (audio_listened)
            кроме sr.UnknownValueError как e:
                print ("Ошибка:", str (e))
            еще:
                text = f "{text.capitalize ()}."
                print (chunk_filename, ":", текст)
                весь_текст + = текст
    # вернуть текст для всех обнаруженных чанков
    вернуть весь_текст  

Примечание: Вам необходимо установить Pydub, используя pip , чтобы вышеуказанный код работал.

Вышеупомянутая функция использует функцию split_on_silence () из pydub.Модуль молчания для разделения аудиоданных на фрагменты без звука. min_silence_len Параметр — это минимальная длина паузы, которая будет использоваться для разделения.

silent_thresh — это порог, при котором все, что тише, будет считаться тишиной, я установил его на среднее значение dBFS минус 14, keep_silence аргумент — это количество тишины, которое нужно оставить в начале и в конце каждого обнаруженного фрагмента в миллисекундах.

Эти параметры не подходят для всех звуковых файлов, попробуйте поэкспериментировать с этими параметрами с вашими большими аудио потребностями.

После этого мы перебираем все фрагменты и преобразуем каждый речевой звук в текст и складываем их все вместе, вот пример выполнения:

  путь = "7601-291468-0006.wav"
print ("\ nПолный текст:", get_large_audio_transcription (путь))  

Примечание : Вы можете получить файл 7601-291468-0006.wav здесь.

Выход:

  audio-chunks \ chunk1.wav: Его жилище, которое вы устроили в беседке или загородном доме.audio-chunks \ chunk2.wav: недалеко от города.
audio-chunks \ chunk3.wav: Как раз на том, что сейчас называется голландской улицей.
audio-chunks \ chunk4.wav: Рано ограничено доказательствами его изобретательности.
audio-chunks \ chunk5.wav: Патентованные дымовые куртки.
audio-chunks \ chunk6.wav: потребовалась лошадь, чтобы немного поработать.
audio-chunks \ chunk7.wav: мясо, запеченное в голландской печи без огня.
audio-chunks \ chunk8.wav: Тележки, которые шли раньше лошадей.
audio-chunks \ chunk9.wav: Погодный рульщик, который повернулся против ветра и других заблуждений.audio-chunks \ chunk10.wav: Так что просто поймите, все это можно найти.

Полный текст: Его жилище, которое вы устроили в беседке или загородной резиденции. Недалеко от города. Как раз на том, что сейчас называется голландской улицей. Рано ограничился доказательствами его изобретательности. Патентные коптильни. Чтобы немного поработать, требовалась лошадь. Мясо, запеченное в голландской печи без огня. Телеги, которые шли впереди лошадей. Кокс погоды, который повернулся против ветра и других заблуждений. Так что просто поймите, может найти все это смотрящие. 

Итак, эта функция автоматически создает для нас папку и помещает куски исходного аудиофайла, которые мы указали, а затем запускает распознавание речи для всех из них.

Чтение с микрофона

Для этого требуется, чтобы PyAudio был установлен на вашем компьютере, вот процесс установки в зависимости от вашей операционной системы:

Windows

Вы можете просто установить его с помощью пипса:

  pip3 установить pyaudio  

Linux

Вам необходимо сначала установить зависимости:

  sudo apt-get install python-pyaudio python3-pyaudio
pip3 установить pyaudio  

MacOS

Вам нужно сначала установить portaudio, затем вы можете просто установить его через pip:

  brew установить portaudio
pip3 установить pyaudio  

Теперь давайте воспользуемся микрофоном, чтобы преобразовать нашу речь:

  с ср.Микрофон () в качестве источника:
    # читать аудиоданные с микрофона по умолчанию
    audio_data = r.record (источник, продолжительность = 5)
    print ("Узнавая ...")
    # преобразовать речь в текст
    text = r.recognize_google (audio_data)
    печать (текст)  

Это будет звучать из вашего микрофона в течение 5 секунд, а затем попытается преобразовать эту речь в текст!

Он очень похож на предыдущий код, но здесь мы используем объект Microphone () для чтения звука с микрофона по умолчанию, а затем мы использовали параметр длительности в функции record (), чтобы остановить чтение через 5 секунд, а затем загрузили звук. данные в Google, чтобы получить выходной текст.

Вы также можете использовать параметр смещения в функции record (), чтобы начать запись после смещения секунд.

Кроме того, вы можете распознавать разные языки, передав параметр языка в функцию распознавания_google (). Например, если вы хотите распознать испанскую речь, введите:

  text = r.recognize_google (audio_data, language = "es-ES")  

Проверьте поддерживаемые языки в этом ответе stackoverflow.

Заключение

Как видите, использовать эту библиотеку для преобразования речи в текст довольно просто.Эта библиотека широко используется в дикой природе, проверьте их официальную документацию.

Если вы не хотите использовать Python и хотите, чтобы служба делала это автоматически, я рекомендую вам использовать audext, который быстро и с минимальными затратами преобразует ваше аудио в текст онлайн. Проверьте это!

Если вы также хотите преобразовать текст в речь на Python, ознакомьтесь с этим руководством.

Читайте также: Как распознать оптические символы в изображениях в Python.

Счастливое кодирование ♥

Просмотр полного кода

Читайте также



Панель комментариев

Как и зачем переводить аудио в текст

Что такое перевод аудио в текст?

Преобразование аудиофайла в текст — это процесс преобразования аудиозаписи в текст .К носителям относятся цифровой формат, YouTube, кассеты, видео, подкасты, веб-семинары, компакт-диски, DVD или другие носители, отформатированные в электронный формат, такой как документ Word, PDF, электронная таблица Excel или другой тип текстового файла.

В этом посте кратко рассматривается появление аудиопереводов, отмечается основная проблема и приводятся 4 веские причины для перевода аудио в текст.

Появление аудиоперевода

Аудиоперевод выполнялся преимущественно «секретарями», сидящими у стола начальника.Они использовали диктофоны, наушники и печатали то, что было сказано. С конца 1990-х, когда оцифровка стала стандартом, локальные транскриберы все чаще заменялись виртуальными помощниками и службами транскрипции.

С тех пор «индустрия» транскрипции расширилась, и многие новаторские компании по транскрипции запустили полностью онлайн-перевод речи в текст и другие машинные или виртуальные варианты перевода аудио в текст по всему миру. Кроме того, в последнее время для аудиопереводов у клиентов появилась тенденция находить локализованные решения и услуги для клиентов.Отчасти это связано с очень высокими требованиями к защите данных, такими как GDPR в Европе и Великобритании, которые сейчас действуют во многих странах.

Технология преобразования аудио в текст?

Тем временем разработчики программного обеспечения и технологии по всему миру работают над автоматизированными программными решениями, которые будут преобразовывать аудио в текст. Из-за тысяч акцентов и диалектов во всем мире, и почти бесчисленного количества различий в манере речи людей — скорости речи, произношения, произношения, невнятной речи, глотания гласных — уровни точности программного обеспечения для транскрипции равны все еще оспаривается.

Итак, человеческая транскрипция по-прежнему является лучшим выбором для качественной транскрипции для многих клиентов. Обученные и опытные люди-расшифровщики с отличным знанием языка, острым слухом и глубоким знанием различных предметов остаются единственным актуальным вариантом, который обеспечивает точность расшифровки около 99% или выше.

4 веские причины для перевода аудио в текст

Так почему клиенты переводят аудио в текст? Вот 4 веские причины, по которым использовать аудиоперевод.

Другие способы обмена информацией

Прежде всего, это отличный способ распространения информации . Хотя людям, безусловно, нравится смотреть и слушать видео, доступ к таким файлам может быть более сложным, и людям может мешать то, что они не всегда имеют нужные технологии или не могут смотреть и слушать. Однако наличие стенограмм позволяет как читать их в форматах .doc или PDF, так и читать их в печатной версии.

Поймай то, что упустил

Предположим, вы проводите собрание или конференцию , но некоторые люди не могут присутствовать.Это означает, что они упустят все содержание обсуждения, если им не удастся заполучить записи. Вот почему полезны стенограммы конференции: единственное, что вам нужно сделать, это получить по телефону стенограмму записи, а затем просто отправить ее тому, кто пропустил мероприятие .

Просто сосредоточься на разговоре

Возможно, участники вашей встречи или мероприятия проводят время, делая заметки, пытаясь записать как можно больше информации. Если вместо этого вы записываете встречу, а затем расшифровываете аудио, вы можете поделиться стенограммой обсуждения встречи со всеми !

Попадание в факты — быстро

При написании диссертации или проведении исследования может быть сложно отследить информацию из аудиофайла.Это затрудняет прослушивание нескольких часов записей и поиск подходящего комментария. Итак, перевод вашего аудио в текст — это не только хороший способ хранения данных, но также позволяет вам очень быстро искать документы по ключевым словам . Затем вы можете скопировать и вставить выделенные фрагменты из стенограммы прямо в другой документ. Кроме того, экономит ваше время , а не делать это самостоятельно, отдавая предпочтение одной из многих служб быстрой транскрипции.