Как перевести сообщение в Телеграме и что делать, если перевод не работает

Пожалуй, нет другого мессенджера, который мог бы сравниться по функциональности с Telegram. Каналы, реакции, боты, отдельные вкладки, собственное облачное хранилище без ограничений по объёму — чего здесь только нет. Но разработчики не останавливаются на достигнутом и постоянно добавляют что-то новое. Даже когда уже, казалось бы, добавлять просто нечего, команда Павла Дурова доказывает нам, что нет пределов совершенству. Другое дело, что многие из нас даже не подозревают о части доступных возможностей, которые нам предлагает Телеграм. Например, функция перевода сообщений.

В Телеграме есть функция перевода сообщений, о которой многие не знают

❗️ПОДПИШИСЬ НА НАШ КАНАЛ В ЯНДЕКС.ДЗЕНЕ. ПОДДЕРЖИ НАС И ЧИТАЙ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ СТАТЬИ, КОТОРЫЕ НЕ ВЫХОДЯТ НА САЙТЕ

Как ни странно, но перевод сообщений в Telegram появился не сегодня. Просто когда это произошло, почему-то никто не уделил этому особого внимания. А поскольку нововведение ещё и приходилось принудительно включать, даже те, кто о нём знали, либо не захотели разбираться в способе активации, либо не смогли этого сделать. Однако было бы глупо пускать труды разработчиков по ветру. Поэтому сегодня мы разберёмся, как переводить сообщения в Телеграм буквально в пару нажатий.

Как включить переводчик в Телеграме

  • Запустите приложение Telegram у себя на iPhone;
  • Откройте «Настройки» и перейдите в раздел «Язык»;

Если перевод включён, но не работает, отключите его и включите заново

  • Включите параметр «Показать кнопку «Перевести»;
  • Откройте вкладку «Не переводить» и снимите все галочки;

Перевод сообщений в Телеграме работает в обе стороны

  • Теперь откройте любой чат или канал, нажмите на сообщение, которое хотите перевести, и удерживайте;
  • В выпадающем окне выберите «Перевести», уточните параметры перевода и получите готовый результат.

Готовый перевод сообщения появится во всплывающем окне. В его верхней части будет размещён текст исходного сообщения, а под ним — переведённый вариант. Однако это ещё не всё. Если нужно, вы сможете прослушать, как бы переведённое сообщение звучало на иностранном языке. В самой нижней части вкладки будет доступна кнопка копирования перевода, а ещё ниже — возможность изменить язык на любой из десятков других, доступных в Telegram.

❗️В ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛЕ СУНДУК АЛИБАБЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВЫХОДЯТ ПОДБОРКИ ТОПОВЫХ ТОВАРОВ С АЛИЭКСПРЕСС

По умолчанию, если текст сообщения написан на русском языке, Telegram будет переводить его на английский. Именно за тем и нужна кнопка смены языка. Но, если исходное послание приведено на любом другом языке, целевым будет язык, установленный в мессенджере по умолчанию. Допустим, сам Telegram у меня переведён на русский язык. Соответственно, его сервис и будет воспринимать в качестве родного. Но, если мессенджер работает на английском, то все сообщения будут переводиться на английский.

Перевод сообщений в Telegram

Вполне возможно, что вы, перейдя в раздел настроек «Язык», обнаружите, что функция перевода уже включена. У меня, например, именно так и было, но Telegram в принципе не предлагал мне возможность перевести сообщения на любых языках. Мы в редакции не поняли, почему так происходит, поэтому списали всё на баг. Тем более, что, если выключить функцию перевода и включить её заново, всё начинает работать как нужно.

Telegram использует API Google Translate, поэтому в целом качество перевода довольно высокое

К качеству перевода по большому счёту претензий нет. Есть информация, что Telegram использует API Google Переводчика, поэтому большие сообщения, в которых дан контекст — например, новостные сводки или цельные публикации — он переводит очень хорошо, не допуская ошибок. Но, если это короткие сообщения, в которых нет контекста, перевод будет хуже. Сервис довольно сильно ошибается, потому что ему банально не за что «зацепиться» при интерпретации.

❗️У НАС ЕСТЬ УЮТНЫЙ ЧАТИК В ТЕЛЕГРАМЕ, ГДЕ МЫ ОТВЕЧАЕМ НА ВОПРОСЫ ЧИТАТЕЛЕЙ

Переводчик в Telegram работает везде: и в чатах, и в группах, и в каналах. Это очень удобно, потому что сегодня многие используют этот мессенджер в качестве основной информационной платформы, предпочитая потреблять новости и аналитику по текущей ситуации именно здесь. Но поскольку далеко не все в Telegram пишут сразу на русском, возможность перевести текст на родной язык может очень пригодиться для правильного понимания.

TelegramСоветы по работе с Apple

Как изменить телеграм на долбограм на смартфоне и компьютере

Как перевести web- и мобильную версию телеграма на язык долбограм и научить приложение говорить словами Инстасамки и Ольги Бузовой. Автор Medialeaks составила инструкцию, как изменить настройки своего мессенджера за пару минут.

В Сети можно найти десятки языков, которые меняют привычные вкладки телеграма «Чаты», «Контакты» и список настроек, после чего они обозначаются другими словами. Благодаря этому пользователи, которые, например, любят творчество Ольги Бузовой или Инстасамки, могут апгрейднуть свой мессенджер и общаться со «своими людьми», как называет своих поклонников бывшая ведущая «Дома-2», или «моими [дурочками]» — как часто про окружающих девушек в треках говорит рэперша.

Шаг первый. Загрузить долбограм на компьютер и смартфон

Для начала пользователю нужно выбрать интересующий его язык из сотен, созданных пользователями. Автор Medialeaks решила установить долбограм, содержащий нецензурную лексику, поэтому инструкция составлена по нему. Нужно найти ссылку, используя любой поисковик. Запрос практически сразу выдаёт официальную страницу телеграма.

Скриншот поиска Google

Пройдя по ссылке, вы сразу же увидите окно с кнопкой «Сменить язык». Если пользователь работает на компьютере в web-версии телеграма, он сразу же перейдёт в мессенджер. Если установлено приложение, всплывает ссылка, которая уводит из браузера.

Скриншот официального сайта телеграма

При использовании смартфона инструкция не отличается. Поиск языка в браузере также переведёт к приложению.

Шаг второй. Установка языка для телеграма

В декстопной версии телеграма появится сообщение, согласен ли пользователь установить новый язык. Всплывающее окно сразу будет представлено с новым языком.

Скриншот телеграма

Для установки языка остаётся только нажать кнопку подтверждения, которая в долбограме обозначена нецензурным словом, аналогом «Уходи». В мобильной версии также появится всплывающее окно «Изменить язык». На смартфоне долбограм также начинает ругаться на пользователей с первой же минуты.

Скриншот из телеграма

Поздравляем, после пройденного пути вы счастливый обладатель матерного телеграма. В нём вкладка «Чаты» меняется на «Бутылку», а кнопка «Пригласить» на «Посадить».

В долбограме контакты (нецензурный вариант слова «Ребёнок») больше находятся не «В сети», а в несколько другом месте.

Но если воспитание всё же не позволяет вам читать так много нецензурных слов, долбограм легко переключить на любой другой язык.

Как отключить долбограм в телеграме

Чтобы вернуть телеграм в нормальное состояние, достаточно только перейти в настройки и кликнуть по вкладке «Язык». Перед вами откроется список всех загруженных языков в телеграме, из которых используемый в данный момент будет в самом верху списка.

Скриншот телеграма.

Всё, что нужно сделать, — снять галочку с долбограма. Десктопная версия для смены языка должна будет перезагрузиться, а мобильная тут же переводит его в режим «По умолчанию» (русский или английский).

Какие ещё языки можно установить в телеграме

Платформа телеграма позволяет людям делать не только свои собственные стикеры, но и придумывать языки. Поэтому пользователи с радостью создают прокачку для интерфейса, исходя из своих интересов. В канале «Языки и темы для телеграма» можно найти сотни вариантов для апгрейда. Например, научить мессенджер говорить как Инстасамка.

Или сделать свой телеграм таким, что его оценили бы в Хогвартсе.

Язык Hogvarts

Также можно перевести мессенджер на дореволюционный русский язык и почувствовать себя немного аристократом.

Язык «Дореволюционный»

Или оказаться среди людей Оли Бузовой.

Язык «Бузова»

Ранее Medialeaks рассказывал, как вырастить авокадо дома, если у вас сохранилась косточка от него. Можно получить неприхотливое и плодоносящее (если повезёт) дерево.

А пользователям соцсетей нужна инструкция по ведению споров. Пользователи твиттера из разных частей России пытаются убедить других, что правильно говорить «вехотка», а не «мочалка».

Translations

Мы много работали, чтобы сделать английскую версию Telegram как можно более гладкой с точки зрения языка. Теперь мы ищем столь же гладкие переводы на остальные языки мира. Если вы лингвист, профессиональный переводчик или специалист по языкам и хотите помочь нам приблизиться к совершенству, вы попали по адресу.

Начать перевод

Интерфейс

Чтобы начать, просто войдите в систему, найдите фразу на своем языке, которую вы можете улучшить, и предложить новый перевод – или проголосовать за существующее предложение. Как только ваши предложения будут рассмотрены и приняты, новые фразы сразу станут доступны в приложениях Telegram, никаких обновлений не требуется.

Официальные переводы

Мы постепенно расширяем список языков, доступных всем пользователям в меню «Язык» их приложений. Если вы хотите помочь нам поддерживать официальный перевод на ваш язык на постоянной основе, см. эту страницу.


Мы считаем, что хороший перевод должен быть:

1. Непротиворечивый

Одни и те же вещи должны везде иметь одинаковые имена. Не только в одном приложении, но и на всех платформах. Функции Telegram должны иметь одинаковые имена на Android, iOS, Windows и macOS, если только они не связаны с настройками платформы по умолчанию. Для системных функций мы всегда должны использовать значения по умолчанию для платформы (если только они не уродливы или не подходят).

2. Натуральный

Вам не обязательно всегда придерживаться английского оригинала. Иногда имеет смысл просто описать, что делает приложение, на вашем родном языке.

Но, пожалуйста, не увлекайтесь:

3. По умолчанию

Это уже не 2001 год, и наши пользователи видели много других приложений. Им будет намного проще пользоваться Telegram, если знакомые понятия будут иметь здесь знакомые названия. Всякий раз, когда вы ищете слово, сосредоточьтесь на тех, которые люди привыкли видеть в соответствующем контексте. Что использует Apple в этом случае? Что использует Google? Что используют основные конкуренты Telegram в вашем регионе?

4. Красивый

Используйте хороший язык, чтобы приложение выглядело так, как будто оно создано в вашем регионе. По возможности уважайте грамматику и стиль вашего языка. Избегайте сокращений. Попробуйте найти способы обойти гендерные проблемы вместо того, чтобы прибегать к таким вещам, как o(a) , если обходной путь не выглядит еще более неудобным. В большинстве случаев можно найти способ сказать что угодно, не нанося вреда языку.

5. И ДОЛЖЕН ПОДХОДИТЬ

Последнее никогда не бывает легким. Иногда вам нужно посмотреть на окружающие фразы и изменить их, чтобы проблемная фраза подходила и работала.

Пример : немецкая команда не смогла вписать описание секретных чатов в строки на пустой странице чата. Английский текст гласит: «Пользователь пригласил вас в секретный чат. Секретные чаты:», затем идет список, в котором есть этот пункт: «использовать сквозное шифрование». Максимальная длина элементов списка составляет 25 символов. Проблема с немецким языком заключается в том, что термин для сквозного шифрования — «Ende-zu-Ende Verschlüsselung» и имеет длину 28 символов даже без «использования». Англизированная версия могла бы называться «End-to-end Verschlüsselung», но она все равно слишком длинная — 26 символов.

Команда из Германии нашла обходной путь. Они пошли и изменили первую фразу, так что теперь она гласит: «Пользователь пригласил вас в секретный чат со сквозным шифрованием».

Секретные чаты:’, а потом придумали новый пункт списка вместо E2E-шифрования, который переместили наверх — там, где было достаточно места.


Типографика

Нам нужна не только лингвистическая, но и типографская и эстетическая правильность. Текст неотделим от дизайна. Текст — это дизайн , и нам нужно убедиться, что он работает . Так что подойдите к тексту как редактор журнала:

  1. Все должно уместиться в отведенное ему место . Поэтому всегда проверяйте в приложении после редактирования. Слишком длинные слова и фразы будут автоматически обрезаны (Like thi…) или сокращены (Li…is) — мы не можем этого допустить. В других случаях текст может перетекать на следующую строку.
  2. В идеале текст не должен занимать две строки, если оригинал состоит только из одной строки.
  3. То же самое с двойными линиями, старайтесь не допускать, чтобы они разделялись на тройные. Хотя это менее строгое требование, было бы неплохо, если бы вы позволили двухстрочным описаниям в настройках стать трехстрочными.
  4. Нам нужно избегать зависания слов, когда на новой строке остается всего одно или два слова.
  5. Нам нужно избегать пробелов в тексте, например, когда правое верхнее пространство пусто перед разрывом строки. Хороший способ избежать этого — использовать более короткие слова, чтобы они легче переносились. Если короткие слова не подходят, поместите длинные слова в начало строки, а затем добавьте короткие слова в качестве отступов.
  6. Будут времена, когда подгонка вещей будет казаться невозможной. Наш опыт показывает, что никогда. Несколько решительных людей, сосредоточившихся на слове и окружающих его фразах, всегда найдут решение через несколько недель или даже раньше. Ведь это просто слова.

Это требует некоторых усилий, но когда вы закончите, вы действительно будете гордиться собой.


Прикладная типографика

В целом, мы много работали над тем, чтобы сделать английскую версию максимально типографски правильной. Так что, как правило, если ваша фраза такой же длины, как и английская, она подойдет хорошо. Если короче — не слишком большая проблема, но остерегайтесь висящих слов и пробелов.

Примечание для пользователей iPhone Plus: При проверке строк в приложении попробуйте «Настройки iOS» > «Экран и яркость» > «Вид» > «Увеличенный». Используя этот режим, вы можете убедиться, что струны подходят к экранам более узких моделей.


Вот и все. Давайте вместе доведем локализованные версии Telegram до совершенства.

Как переводить сообщения в Telegram

Telegram всегда хвастается своим преимуществом в качестве альтернативы WhatsApp, ориентированной на конфиденциальность. Приложение включает в себя новые функции, такие как совместное использование экрана на мобильных устройствах и ПК. Кроме того, Telegram предлагает функцию для устранения языкового барьера среди своих пользователей — возможность переводить сообщения внутри приложения Telegram. На момент написания этой статьи эта функция была доступна только мобильным приложениям.

Будучи участником нескольких групп Telegram по интересам, вы обязательно подружитесь с людьми, которые могут испытывать трудности с набором текста на правильном английском языке. Новая функция перевода Telegram позволяет вам видеть переводы сообщений, которые вы получили на неродном языке, даже не выходя из окна чата. Вот как вы можете воспользоваться этой функцией.

Как включить функцию перевода Telegram

Функция перевода Telegram встроена в настройки. Рекомендуется обновить приложение Telegram на телефоне перед включением этой опции. После этого выполните следующие действия, чтобы активировать функцию перевода.

Шаг 1 : Откройте приложение Telegram на Android или iPhone.

Шаг 2 : Нажмите на меню гамбургера в верхнем левом углу дисплея.

Шаг 3 : Выберите Настройки.

Шаг 4 : Прокрутите вниз до параметра «Язык» в разделе «Настройки».

Шаг 5 : В верхней части окна включите параметр «Показать кнопку перевода».

Шаг 6 : После того, как вы это сделаете, Telegram сделает второй вариант видимым. Он говорит «Не переводить» и установлен на английский, если приложение по умолчанию использует английский язык.

Шаг 7 : Чтобы перевести сообщения, которые вы получаете на иностранном языке, на другой язык, например на голландский, вам нужно изменить язык приложения по умолчанию. В разделе «Параметры языка» в настройках вам необходимо выбрать доступные и поддерживаемые языки: голландский, французский, немецкий, арабский, белорусский, каталанский и т. д.

Обратите внимание, что хотя вы можете активировать функцию перевода только из мобильного приложения, вы не можете сделать это с помощью настольного клиента или веб-версии Telegram. Вам нужно будет изменить язык приложения по умолчанию на вашем компьютере.

Как переводить сообщения в режиме реального времени с помощью Telegram

После активации функции перевода весь текст, который вы получаете на иностранном языке (поддерживаемые), будет переведен на язык по вашему выбору. На момент написания статьи перевод сообщений в реальном времени был доступен только через приложение Telegram для мобильных устройств.

Telegram использует Google Translate для доставки результатов. Так что перевод может быть неточным, и воспринимайте его с долей скептицизма. Кроме того, сообщения сначала отправляются на серверы Google для интерпретации, а затем перевод появляется в Telegram. Поэтому избегайте отправки или обсуждения конфиденциальной информации.

Шаг 1 : В Telegram откройте чат с сообщением на иностранном языке.

Шаг 2 : Нажмите на сообщение один раз. Не нажимайте сообщение долго, иначе появится другой набор функций. Появится небольшое меню с различными опциями. Выберите Перевести из него.

Шаг 3 : Перевод появится внизу экрана на выбранном языке. Telegram автоматически определит исходный язык.

Шаг 4 : После прочтения перевода нажмите кнопку «Закрыть перевод», чтобы продолжить разговор.

Приложение Telegram: iOS и Android

Если вы используете Telegram на Android, вы получаете ограниченные возможности при переводе сообщения.