что такое в Литературной энциклопедии
МЕТАФОРА
(греч. Μεταφορα, лат. Translatio, «перенесение») — не в собственном, а в переносном смысле употребленное картинное или образное выражение; представляет… смотреть
МЕТАФОРА
(от греч. metaphorá — перенесение) 1) Троп, основанный на принципе сходства. В основе М. — способность слова к своеобразному удвоению (умножению… смотреть
МЕТАФОРА
МЕТАФОРА, -ы, ж. 1. Вид тропа — скрытое образное сравнение, уподоблениеодного предмета, явления другому (напр. чаша бытия), а также вообще образноесравнение в разных видах искусств (спец.). Символическая, романтическая м.М. в кино, в живописи. Развернутая м. 2. В лингвистике: переносноеупотребление слова, образование такого значения. II прил. метафорический,-ая, -ое. М образ птицы-тройки в «Мертвых душах». Метафорическое мышление…. смотреть
МЕТАФОРА
метафора ж. Оборот речи, заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном значении для определения предмета или явления на основе аналогии, сравнения или сходства (в литературоведении). <br><br><br>… смотреть
МЕТАФОРА
метафора См. пример… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. метафора пример; перенесение, троп, сравнение, олицетворение, прозопопея Словарь русских синонимов. метафора сущ., кол-во синонимов: 6 • кеннинг (1) • олицетворение (12) • перенесение (11) • прозопопея (3) • сравнение (15) • троп (15) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: олицетворение, перенесение, прозопопея, сравнение, троп… смотреть
МЕТАФОРА
МЕТАФОРА (от греч. metaphora — перенесение), 1) троп, основанный на принципе сходства. В основе М.- способность слова к своеобразному удвоению (умнож… смотреть
МЕТАФОРА
Метафора (греч. Μεταφορα, лат. Translatio, «перенесение») — не в собственном, а в переносном смысле употребленное картинное или образное выражение; представляет собой как бы концентрированное сравнение, причем вместо предмета сравниваемого ставится непосредственно название предмета, с которым желают сравнить, например: розы щек — вместо розовые (т.
![](/800/600/https/ds05.infourok.ru/uploads/ex/108c/0006ee5b-f49e1b28/img50.jpg)
МЕТАФОРА
(греч. metaphora — перенесение) — перенесение свойств одного предмета (явления или грани бытия) на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. При всем многообразии теорий М. можно условно разделить на три группы в зависимости от признака деления. Каждое решение определяет, что принять за критерий метафоричности, можно ли перефразировать М., можно ли заменить М. буквальной речью без потери смысла и в каких случаях М. используется. Первый подход (прагматический) допускает существование только одного значения, ассоциированного со словом, фразой или предложением, например, буквального, когда любое выражение значит лишь то, что значат его слова, а явление М. лежит за пределами смысла предложения (Дж.Серль, Д.Дэвидсон). При этом М. определяется как прагматический феномен и сводится к уже известной мыслительной операции, например, к сравнению (Серль и др.
![](/800/600/https/ds05.infourok.ru/uploads/ex/108c/0006ee5b-f49e1b28/img47.jpg)
![](/800/600/https/ds03.infourok.ru/uploads/ex/070c/0004fc93-070048ef/img3.jpg)
![](/800/600/https/sun9-8.userapi.com/EDph5YBzLbnp-UwpbL7fkLR-_tgmI8LNCYaTAQ/azAkODWn3sw.jpg)
![](/800/600/https/fs00.infourok.ru/images/doc/219/5409/1/img12.jpg)
![](/800/600/https/ds04.infourok.ru/uploads/ex/01d7/000ad746-ce691481/img6.jpg)
![](/800/600/https/ds04.infourok.ru/uploads/ex/009d/000530bc-a582abef/img4.jpg)
![](/800/600/https/thepresentation.ru/img/thumbs/0a4c1e60a01bdaa6444f65344a966959-800x.jpg)
![](/800/600/https/sun9-23.userapi.com/ytZoa96sXNrvuE-MD5hj6mwfnHpxuYbZ99rZPQ/giOAdJpM44o.jpg)
![](/800/600/https/ds04.infourok.ru/uploads/ex/09ff/0015ef76-d3cd2729/img8.jpg)
![](/800/600/https/ds02.infourok.ru/uploads/ex/0895/0004c384-781f7a1d/img12.jpg)
![](/800/600/https/sun9-74.userapi.com/c633822/v633822110/10805/yDszLvoVQio.jpg)
![](/800/600/http/900igr.net/up/datas/97604/008.jpg)
![](/800/600/https/fsd.multiurok.ru/html/2017/10/23/s_59ee12e9483d0/img10.jpg)
![](/800/600/https/fs00.infourok.ru/images/doc/126/147358/img8.jpg)
![](/800/600/https/bigslide.ru/images/26/25281/960/img27.jpg)
![](/800/600/https/ds05.infourok.ru/uploads/ex/108c/0006ee5b-f49e1b28/img43.jpg)
![](/800/600/https/ds04.infourok.ru/uploads/ex/10b4/00023393-39e8a3c1/img1.jpg)
![](/800/600/https/ds05.infourok.ru/uploads/ex/108c/0006ee5b-f49e1b28/img39.jpg)
![](/800/600/https/ds05.infourok.ru/uploads/ex/0069/000864d8-c6f64b9d/img3.jpg)
![](/800/600/https/cf2.ppt-online.org/files2/slide/f/Fmgs4GlrQhki9ON056MdWfLIC17yHePVwSA3ujpRBJ/slide-4.jpg)
![](/800/600/http/images.myshared.ru/4/101044/slide_10.jpg)
![](/800/600/https/cf2.ppt-online.org/files2/slide/h/hrRfgwKPzWXVQk579IL4FNtpA0YGH6lcD2Uij3mns/slide-4.jpg)
![](/800/600/https/allyslide.com/thumbs_2/b31180ac29cd7dbd279cdbfc916fd9a1/img18.jpg)
Что такое метафора, примеры из русского языка и литературы
В литературном языке, как, впрочем, и в разговорном, мы часто используем разнообразные фигуры речи, подчас даже сами того не осознавая. Мало кто думает: «Хм, а вот вверну-ка я сейчас такую метафору…
» Но иногда очень полезно знать, уметь находить в чужой речи и употреблять в собственной разные художественные элементы. Это разнообразит речь, делает её более живой, насыщенной, приятной на слух и своеобразной.
Из этой статьи вы узнаете об одном из самых распространённых тропов речи — метафоре.
Троп
Сперва давайте разберёмся, о чём вообще идёт речь. Что это за тропы и куда они ведут?
Троп (от греческого τρόπος — оборот) — это слово или выражение, которое используется в переносном значении, чтобы усилить, разнообразить речь. Не будь тропов, наша речь была бы похожа на словарную статью или, ещё хуже, на какие-нибудь нормативные акты.
Вот в этих случаях тропы не используются вообще, потому что законы, словари, всякие инструкции, дела и справки должны быть не образными, а как можно более конкретными, не допускающими разночтений.
Во всех остальных случаях: в разговоре, в литературе, в публицистике, авторы насыщают речь разнообразными тропами и фигурами. Это делает речь более художественной, выразительной, интересной, насыщенной.
К тропам относятся такие приёмы, как метафора — мы подробно расскажем про неё ниже, а также метонимия, эпитет, гипербола, сравнение, эвфемизм и так далее.
Метафора
Итак, перейдём ближе к теме. Концепция метафоры дана ещё Аристотелем, а это было довольно-таки давно. Тогда и зародились лексикология и филология. И большинство терминов заимствованы в современный русский язык именно из древнегреческого.
Аристотель
Аристотель определял метафору как «сравнение неназванного предмета с другим на основании какого-то общего признака». А само слово μεταφορά с древнегреческого переводится как «переносное значение». Чтобы вам сразу стало понятно, вот пример, который наверняка знаком всем:
Простой, как валенок (как три рубля, как тапочки).
Это и есть та самая метафора. Но вернёмся к Аристотелю. Он вообще понимал всё искусство как «подражание жизни». То есть, как одну большую, ёмкую метафору. Позднее другие учёные сузили это огромное понятие, выделив в отдельные категории гиперболу (преувеличение), синекдоху (соотношение), простое сравнение и некоторые другие тропы.
Функции метафоры
Учёным-лексикологам нужно не просто определить понятие. Им нужно ещё подробно описать, какие функции оно выполняет, с какой целью употребляется и существует. В своём исследовании в 1992 году В.К. Харченко выделил целых 15 (!) функций метафоры. Основными же, как говорит курс средней школы, являются текстообразующая, жанрообразующая и стилеобразующая функции.
Метафора «Золотые руки»
Иными словами, с помощью метафор можно придать тексту окраску, присущую какому-то отдельному жанру, стилю. Что касается текстообразующей функции, то существует мнение, согласно которому именно метафоры создают подтекст (содержательно-подтекстовую информацию) любого произведения.
Метафора «Серебряные волосы»
В разных контекстах метафоры могут нести различные функции. Например, в поэтических текстах они чаще всего несут функцию эстетическую. Метафора должна украшать текст и создавать художественный образ. В научных текстах метафоры могут иметь эвристическое (познавательное) значение. Это помогает описать, осмыслить новый объект исследования через знания об известных, уже описанных объектах.
Метафора «Осень жизни»
В последнее время в лингвистике выделяют также политическую метафору (некоторые исследователи выделяют эту функцию метафоры отдельно), которая призвана придать высказываниям двусмысленность, завуалировать острые и спорные моменты, «минимизируя отвественность говорящего за возможную буквальную интерпретацию его слов адресатом» (И.М. Кобозева, 2001). Появляется новая, манипулятивная функция метафоры. Так развивается язык и наука о нём.
Как создать метафору?
Чтобы создать метафорическое выражение, нужно найти у предметов точки сравнения или сопоставления. Вот так всё просто. Например, берём предмет «заря». С чем бы его сравнить? Заря алая, яркая, горит…
Сравним-ка мы её с огнём! И получится то, что делали миллионы писателей до нас: «огонь зари», «горит восход», «пожар разгорался на востоке».
Действительно, это намного интереснее, чем просто написать «всходило солнце».
Метафора «Горит восход»Самые длинные слова в русском языке
На самом деле, писатели и поэты тратят часы, чтобы найти удачную метафору: меткую, образную, цельную. Не случайно мы так восхищаемся работами классиков литературы. Например, возьмём известное стихотворение Фета:
Дул север. Плакала траваИ ветви о недавнем зное,И роз, проснувшихся едва,
Сжималось сердце молодое.
Или другое — Лермонтова:
Она поет — и звуки тают,Как поцелуи на устах,Глядит — и небеса играют
В ее божественных глазах.
Как видно, в обоих четверостишиях не просто повествуется о каком-то явлении или человеке, а создаётся его объёмный, яркий образ, воплощающий мысль автора, передающий её красочно и художественно.
Метафора «Плакала трава»
Так вот для чего нужны метафоры — для создания образов! Метафорами мы не просто украшаем речь, а создаём картинку для слушателя или читателя. Представьте речь без метафор как карандашный набросок, а обогащённую выразительными средствами — как объёмное изображение, и вы поймёте смысл метафоры.
Какие бывают метафоры?
В современном языкознании различают два вида метафор: диафору и эпифору.
Диафора (резкая метафора) — это метафора, в которой объединяются очень контрастные понятия. В таких метафорах ясно заметна фигуральность, они являются более образными. Само слово на древнегреческом обозначает «спор».
Метафора «Цветок Луны»
Примеры диафоры: “цветок луны”, “медоточивые уста”, “лить бальзам на душу”. Видно, что понятия для сравнения взяты из разных сфер, поэтому такие высказывания нельзя воспринимать буквально, но в контексте произведения их смысл станет ясным, добавив тексту выразительности и красоты.
Эпифора (стёртая метафора) — это привычное выражение, часто клишированное, которое мы уже не всегда воспринимаем как метафорическое. Например: “лес рук”, “как по маслу”, “прирасти к месту”.
Метафора «Лес рук»
К эпифоре близка метафора-формула — ещё бо
Метафора и сравнение -Литературоведение и теория литературы
Метафора и сравнение. — Текст : электронный // Myfilology.ru – информационный филологический ресурс : [сайт]. – URL: https://myfilology.ru//137/323/ (дата обращения: 24.12.2020)
Метафора
Метафора (от др. -греч. μεταφορ — «перенос», «переносное значение») — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля, в сущности, почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое.
Так, старость можно назвать вечером или осенью жизни, так как все эти трипонятия ассоциируются по общему их признаку приближения к концу: жизни, суток, года. Как и другие тропы(метонимия, синекдоха), метафора есть не только явление поэтического стиля, но и общеязыковое.Множество слов в языке образованы метафорически или применяются метафорически, причем переносныйсмысл слова рано или поздно вытесняет смысл, слово понимается только в своем переносном значении,которое тем самым уже не сознается как переносное, так как первоначальный прямой его смысл ужепотускнел или даже совсем утратился. Такого рода метафорическое происхождение вскрывается вотдельных, самостоятельных словах (коньки, окно, привязанность, пленительный, грозный, осоветь), но ещечаще в словосочетаниях (крылья мельницы, горный хребет, розовые мечты, висеть на волоске). Напротив, ометафоре, как явлении стиля, следует говорить в тех случаях, когда в слове или в сочетании слов сознаетсяили ощущается и прямое, и переносное значение.
- Косвенное сообщение в виде истории или образного выражения, использующего сравнение.
- Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения.
В метафоре можно выделить 4 «элемента»:
- Категория или контекст,
- Объект внутри конкретной категории,
- Процесс, каким этот объект осуществляет функцию,
- Приложения этого процесса к реальным ситуациям, или пересечения с ними.
Метафора часто становится эстетической самоцелью и вытесняет первоначальное исходное значение слова. У Шекспира, например, часто важен не исходный житейский смысл высказывания, а его неожиданное метафорическое значение — новый смысл. Это приводило в недоумение Льва Толстого, воспитанного на принципах аристотелевского реализма. Проще говоря, метафора не только отражает жизнь, но и творит её. Например, Нос майора Ковалёва в генеральском мундире у Гоголя — это не только олицетворение, гипербола или сравнение, но и новый смысл, которого раньше не было. Футуристы стремились не к правдоподобию метафоры, а к её максимальному удалению от изначального смысла. Например, «облако в штанах». Исследователи отмечают сравнительно редкое употребление метафоры в советской художественной литературе, хотя об ее «изгнании» говорить не приходится (см., например: «Вот мы и разошлись. Топот смолк, и в поле пусто» (А. Гайдар, «Судьба барабанщика»). В 1970-е годы появилась группа поэтов, начертавших на своём знамени «метафора в квадрате» или «метаметафора» (термин Константина Кедрова). Отличительной чертой метафоры является её постоянное участие в развитии языка, речи и культуры в целом.
Это связано с формированием метафоры под воздействием современных источников знаний и информации, использованием метафоры в определении объектов технических достижений человечества.
Виды метафор
В современной теории метафоры принято различать диафору (резкую, контрастную метафору) и эпифору (привычную, стертую метафору).
- Резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания.
- Стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула.
- Метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в не фигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения.
- Развёрнутая метафора — это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими — их приходится выбрасывать, даже не попробовав.
- Реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.
Теории
Среди других тропов метафора занимает центральное место, так как позволяет создать ёмкие образы, основанные на ярких, неожиданных ассоциациях. В основу метафор может быть положено сходство самых различных признаков предметов: цвета, формы, объёма, назначения, положения и т. д.
Согласно классификации, предложенной Н. Д. Арутюновой, метафоры разделяются на
- номинативные, состоящие в замене одного дескриптивного значения другим и служащие источником омонимии;
- образные метафоры, служащие развитию фигуральных значений и синонимических средств языка;
- когнитивные метафоры, возникающие в результате сдвига в сочетаемости предикатных слов (переноса значения) и создающие полисемию;
- генерализирующие метафоры (как конечный результат когнитивной метафоры), стирающие в лексическом значении слова границы между логическими порядками и стимулирующие возникновение логической полисемии.
Сравнение
Сравнение — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания, свойства.
Сравнение всегда двучленно: в нем называется оба сопоставляемых предмета.
В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis). Одной из отличительных черт сравнения, является упоминание об обоих сравниваемых предметах, при этом общий признак упоминается далеко не всегда. Сравнение следует отличать от метафоры.
Имеет формальный показатель: союзы (как, будто, словно, точно), предлоги (подобно, вроде, наподобие), лексические средства (подобный, похожий, напоминать, смахивать, походить). В сравнении употребляется творительный падеж имени существительного, так называемый творительный сравнения: Раненым медведем мороз дерет (Н. Асеев). Различают сравнения общеязыковые (белый, как снег) и индивидуально-авторские: Чай в стаканах жидкий, как декабрьская заря (А. Мариенгоф).
Наряду с простыми сравнениями, в которых два явления имеют один общий признак, используются развернутые сравнения, в которых основанием для сравнения служат несколько признаков.
Сравнения характерны для фольклора.
Виды сравнения:
Известны разные виды сравнений:
- Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт».
- Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость».
- Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем».
- Отрицающие сравнения: «Попытка не пытка».
14.02.2016, 15755 просмотров.
Znaczenie METAPHOR, определение в Кембриджском словаре английского языка
«Кликний на стрелках», автор: Змиенич Керунек Пржекладу.
- Słowniki dwujęzyczne
- Angielski – Francuski Francuski – Angielski
- setState({ stateSidebarNavBi: { english_german: ! stateSidebarNavBi.english_german } })» title=»Zmień kierunek tłumaczenia» tabindex=»0″/> Angielski – Niemiecki Немецкий – Ангельский
- ангельский-индонезийский индонезийски – ангельский
- setState({ stateSidebarNavBi: { english_italian: ! stateSidebarNavBi.english_italian } })» title=»Zmień kierunek tłumaczenia» tabindex=»0″/> Angielski – Włoski włoski – angielski
- angielski – japoński Японский – Ангельский
В чем разница между метафорой и метонимией?
И метафора, и метонимия — это фигуры речи, используемые по аналогии. Метафора считается заменой одного понятия другим, в то время как метонимия связывает одно понятие с другим. Метафоры — это выражения, которые показывают сходство между двумя вещами, а метонимии — это фигуры речи, которые относятся к вещи не по имени, а по ассоциированному слову. Это отношения, основанные на непрерывности. В то время как метафора — это концептуальный взгляд, который представляет идеи как объекты, метонимия представляет собой заметную связь между двумя концепциями.
Метонимия часто используется в письменной форме. Типичный пример — когда здание используется метонимно, чтобы обозначить людей, которые в нем работают. «Белый дом беспокоится о …». Не здание о чем-то беспокоит, а люди в нем. Это пример традиционного типа метонимии, значение которой легко понять. Нетрадиционные метонимы обычно более неясны и могут быть поняты только в контексте контекста. «У парового утюга никогда не будет проблем с поиском соседей по комнате», — написала Эрма Бомбек, и это означает, что человек, владеющий паровым утюгом, всегда будет востребован как сосед по комнате.Согласно одному определению, метонимия — это аспект чего-то, что обозначает или представляет эту вещь в целом.
Метафоры — это примеры междоменного ментального картирования по сравнению с внутридоменным мышлением, задействованным в создании метонимий.Метафора — это выражение, основанное на сходстве, которое можно использовать для определения отношения и переноса этих отношений между одним предметом или набором вещей на другой. Широко распространено мнение, что наиболее распространенные метафоры основаны на физическом восприятии мира. Эта основа опыта указывает на совпадение с метонимией. «Хладнокровие», когда оно используется для обозначения потери храбрости и неспособности довести дело до конца, является метафорой, указывающей на отображение внутри домена, и поэтому можно сказать, что оно основано на метонимах.Однако это не совсем метонимия, как в примере со ссылкой на Белый дом.
Связь между метафорой и метонимией может быть сложной, поскольку они могут взаимодействовать несколькими способами, например, в метонимии внутри метафоры и метафоре из метонимии.Итак, есть четыре основных различия между метафорой и метонимией. Заменители метафор и сопутствующие метонимии. Первое можно рассматривать как обозначение конденсации, а второе — смещения. Метафора и метонимия подавляют и объединяют идеи соответственно, и первое основано на сходстве, а второе — на смежности.
сравнений и метафор — грамматика и пунктуация
Simile
Форма выражения с использованием «подобного» или «как», в которой одна вещь сравнивается с другой, на которую она похожа только в одном или небольшом количестве способов.
Пример : Ее волосы были как шелк.
Метафора
Оборот речи, в которой слово или фраза, обычно обозначающие одно, используется для обозначения другого, таким образом проводится неявное сравнение.
Пример : Он тигр, когда злится.
Из библиотеки Manbottle:
Каждый год учителя английского языка со всей страны могут присылать свои коллекции реальных сравнений и метафор из школьных сочинений.Эти отрывки публикуются каждый год, чтобы развлечь учителей по всей стране. Вот победители года:
1. Ее лицо имело идеальный овал, как круг, две стороны которого были осторожно сжаты ThighMaster.
2. Его мысли крутились в его голове, заключая и разрывая союзы, как трусы в сушилке без Cling Free.
3. Он говорил с мудростью, которая может быть получена только из опыта, как парень, который ослеп, потому что он смотрел на солнечное затмение без одной из тех коробок с отверстием в нем, и теперь ходит по стране, рассказывая в старших классах о опасность смотреть на солнечное затмение без одной из тех коробок с отверстием в нем.
4. Она выросла на нем, как будто она была колонией кишечной палочки, а он был канадской говядиной комнатной температуры.
5. У нее был глубокий, хриплый, искренний смех, похожий на тот звук, который издает собака перед тем, как ее рвет.
6. Ее словарный запас был очень плохим.
7. Он был ростом с дерево шесть футов три дюйма.