Содержание

затранскрибировать — Викисловарь

 будущ.прош.повелит.
Язатранскриби́руюзатранскриби́ровал
затранскриби́ровала
 —
Тызатранскриби́руешьзатранскриби́ровал
затранскриби́ровала
затранскриби́руй
Он
Она
Оно
затранскриби́руетзатранскриби́ровал
затранскриби́ровала
затранскриби́ровало
 —
Мызатранскриби́руемзатранскриби́ровализатранскриби́руем
затранскриби́руемте
Вызатранскриби́руетезатранскриби́ровализатранскриби́руйте
Онизатранскриби́руютзатранскриби́ровали —
Пр. действ. прош.затранскриби́ровавший
Деепр. прош.затранскриби́ровав, затранскриби́ровавши
Пр. страд. прош.затранскриби́рованный
ТРАНСКРИБИРОВАТЬ — это… Что такое ТРАНСКРИБИРОВАТЬ?

ТРАНСКРИБИРОВАТЬ
ТРАНСКРИБИРОВАТЬ
ТРАНСКРИБИ́РОВАТЬ, транскрибирую, транскрибируешь, совер. и несовер., что (спец.). Произвести (производить) транскрипцию чего-нибудь. Транскрибировать иностранную фамилию русскими буквами.

Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.

.

  • ТРАНСКРИБИРОВАННЫЙ
  • ТРАНСКРИБИРОВАТЬСЯ

Смотреть что такое «ТРАНСКРИБИРОВАТЬ» в других словарях:

  • транскрибировать — рую, рует, несов., что (нем. transkribieren …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Транскрибировать — I несов. и сов. перех. Производить транскрипцию [транскрипция I], указывать ее. II несов. и сов. перех. Производить транскрипцию [транскрипция II], указывать ее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • транскрибировать — транскриб ировать, рую, рует …   Русский орфографический словарь

  • транскрибировать — (I), транскриби/рую, руешь, руют …   Орфографический словарь русского языка

  • транскрибировать — рую, руешь; св. и нсв. (св. также протранскрибировать). что. Спец. Произвести производить транскрипцию. Т. текст. Т. немецкое название русскими буквами. Т. фортепьянную пьесу для скрипки. ◁ Транскрибироваться, руется; страд. Транскрибирование, я; …   Энциклопедический словарь

  • транскрибировать — рую, руешь; св. и нсв. (св., также, протранскриби/ровать) см. тж. транскрибироваться, транскрибирование что спец. Произвести производить транскрипцию. Транскриби/ровать текст. Тран …   Словарь многих выражений

  • транскрибировать(ся) — транскриб/ир/ова/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • Транскрибирование — I ср. 1. процесс действия по несов. гл. транскрибировать I 2. Результат такого действия. II ср. 1. процесс действия по несов. гл. транскрибировать II 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Транскрибироваться — I несов. неперех. страд. к несов. гл. транскрибировать I II несов. неперех. страд. к несов. гл. транскрибировать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Азбука — Азбукой, или алфавитом, называется вообще собрание в известном порядке всех знаков, выражающих отдельные звуки данного языка (см. Алфавит), в особенности же название это присвоено системам письменных знаков, более или менее самостоятельно… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона


транскрибировать — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

тран-скри-би́-ро-вать

Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a.

Корень: -транскриб-; суффиксы: -ир-ова; глагольное окончание: -ть

. [Тихонов, 1996]

Произношение

  • МФА: [trənskrʲɪˈbʲirəvətʲ]

Семантические свойства

Значение
  1. спец. произвести (производить) транскрипцию чего-либо ◆ Я обратился к ориенталисту П. В. Шкуркину, двадцать шесть лет прожившему в Уссурийском Крае и хорошо знающему жизнь местного манзовского населения, с просьбой транскрибировать китайские названия. В. К. Арсеньев, «По Уссурийскому краю», 1921 г. ◆ За день транскрибировал татарское письмо, завтра буду считывать. Александр Болдырев, «Осадная запись», (блокадный дневник), 1941–1948 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я не любила эти дополнения и пояснения и поэтому ответила сдержанно: «Раньше она была написана для одного голоса, а теперь вы транскрибируете её для оркестра». Э. Г. Герштейн, «Реплики Ахматовой», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    ◆ Вероятно, поэтому в процессе обратной транскрипции ревертаза каким-то образом транскрибировала часть тРНК. А. С. Бавыкин, В. А. Морозов, «Дефектные провирусы вируса Т-клеточного лейкоза человека: структура и классификация», 24 сентября 2001 г. // «Вопросы вирусологии» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он выписывал из Хлебникова, сравнивал со своими личными транскрипциями птичьих голосов, пропадал в лесу и в камышах с переносным магнитофоном «Репортёр», микрофон от которого приладил к двухколенному бамбуковому удилищу. Переводил голоса птиц на русский, транскрибировал. А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Заимствовано из нем. transkribieren, кот. происходит от гл. лат. transcribere «переписывать», кот. образован слиянием лат. trans «через», «за» и лат. scrībere «чертить», «писать», кот. восходит к праиндоевр. *skreibh- «писать» из *sker- «резать, царапать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

затранскрибированный — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства[править]

затранскриби́рованный

Причастие.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [zətrənskrʲɪˈbʲirəvən(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. страд. прич. прош. вр. от затранскрибировать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • глаголы: затранскрибировать

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Interrobang.svg Для улучшения этой статьи желательно:
  • Уточнить парадигму словоизменения, используя более конкретный шаблон словоизменения
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
Что Такое затранскрибировать- Значение Слова затранскрибировать
 будущ.прош.повелит.
Язатранскриби́руюзатранскриби́ровал
затранскриби́ровала
 —
Тызатранскриби́руешьзатранскриби́ровал
затранскриби́ровала
затранскриби́руй
Он
Она
Оно
затранскриби́рует
затранскриби́ровал
затранскриби́ровала
затранскриби́ровало
 —
Мызатранскриби́руемзатранскриби́ровализатранскриби́руем
затранскриби́руемте
Вызатранскриби́руетезатранскриби́ровализатранскриби́руйте
Онизатранскриби́руютзатранскриби́ровали —
Пр. действ. прош.
затранскриби́ровавший
Деепр. прош.затранскриби́ровав, затранскриби́ровавши
Пр. страд. прош.затранскриби́рованный
Значение слова «Затранскрибировать» в 10 онлайн словарях Даль, Ожегов, Ефремова и др.
Поделиться значением слова:

В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня

затранскриби́ровать,
затранскриби́рую,
затранскриби́руем,
затранскриби́руешь,
затранскриби́руете,
затранскриби́рует,
затранскриби́руют,
затранскриби́руя,
затранскриби́ровал,
затранскриби́ровала,
затранскриби́ровало,
затранскриби́ровали,
затранскриби́руй,
затранскриби́руйте,
затранскриби́ровавший,
затранскриби́ровавшая,
затранскриби́ровавшее,
затранскриби́ровавшие,
затранскриби́ровавшего,
затранскриби́ровавшей,
затранскриби́ровавшего,
затранскриби́ровавших,
затранскриби́ровавшему,
затранскриби́ровавшей,
затранскриби́ровавшему,
затранскриби́ровавшим,
затранскриби́ровавший,
затранскриби́ровавшую,
затранскриби́ровавшее,
затранскриби́ровавшие,
затранскриби́ровавшего,
затранскриби́ровавшую,
затранскриби́ровавшее,
затранскриби́ровавших,
затранскриби́ровавшим,
затранскриби́ровавшей,
затранскриби́ровавшею,
затранскриби́ровавшим,
затранскриби́ровавшими,
затранскриби́ровавшем,
затранскриби́ровавшей,
затранскриби́ровавшем,
затранскриби́ровавших,
затранскриби́рованный,
затранскриби́рованная,
затранскриби́рованное,
затранскриби́рованные,
затранскриби́рованного,
затранскриби́рованной,
затранскриби́рованного,
затранскриби́рованных,
затранскриби́рованному,
затранскриби́рованной,
затранскриби́рованному,
затранскриби́рованным,
затранскриби́рованный,
затранскриби́рованную,
затранскриби́рованное,
затранскриби́рованные,
затранскриби́рованного,
затранскриби́рованную,
затранскриби́рованное,
затранскриби́рованных,
затранскриби́рованным,
затранскриби́рованной,
затранскриби́рованною,
затранскриби́рованным,
затранскриби́рованными,
затранскриби́рованном,
затранскриби́рованной,
затранскриби́рованном,
затранскриби́рованных,
затранскриби́рован,
затранскриби́рована,
затранскриби́ровано,
затранскриби́рованы

Поделиться значением слова: logo

Фонетический разбор слова затранскрибируйте

На этой странице сделан фонетический разбор слова затранскрибируйте

затранскрибируйте состоит из 6 слогов: за-тран-скри-би-руй-те.

Ударение необходимо ставить на слоге с буквой И — затранскрибИруйте

Транскрипция «затранскрибируйте» — [затранскр’иб’ируй’т’и]

з[ з ]согласный , парный звонкий , парный твердый
а[ а ]гласный , безударный
т[ т ]согласный , парный глухой , парный твердый
р[ р ]согласный , непарный звонкий , парный твердый , сонорный
а[ а ]гласный , безударный
н[ н ]согласный , непарный звонкий , парный твердый , сонорный
с[ с ]согласный , парный глухой , парный твердый
к[ к ]согласный , парный глухой , парный твердый
р[ р’ ]согласный , непарный звонкий , парный мягкий , сонорный
и[ и ]гласный , безударный
б[ б’ ]согласный , парный звонкий , парный мягкий
и[ и ]гласный , ударный
р[ р ]согласный , непарный звонкий , парный твердый , сонорный
у[ у ]гласный , безударный
й[ й’ ]согласный , непарный звонкий , непарный мягкий , сонорный
т[ т’ ]согласный , парный глухой , парный мягкий
е[ и ]гласный , безударный
90000 meaning in the Cambridge English Dictionary 90001 TRANSCRIPT | meaning in the Cambridge English Dictionary Mysteriously, the transcript of what was said at the trial was lost.90002 Thesaurus: synonyms and related words .90000 Transcription Guidelines 90001 90002 You can find the test job at the bottom. 90003 90002 THE FILES YOU’LL HAVE ACCESS TO ARE CONFIDENTIAL AND THEY’RE NOT TO BE SHARED! BREAKING THIS RULE WILL LEAD TO THE WORKER’S REMOVAL FROM THE GT TEAM. 90003 90002 Update 2019-11-18: Do not use a [sic] tag 90007 Update 2019-11-25: Simplified number rules 90007 Update 2020-03-05: Fixed grammatical mistakes 90007 Update 2020-04-22: Keep the expression / interjection ‘Oh’ regardless of verbatim 90007 90003 90002 What do we do? 90003 90002 We provide audio transcription services, which means that we convert audio and video files into text.90003 In our system, you can pick the files you prefer to work on. You must have a PayPal or Payoneer account as we make payments only with PayPal or Payoneer. Payments are made every weekend, on 90016 Friday 90017. Also, we cover the PayPal fee so you will receive the exact amount which you earned and there will be no fee to receive payment. To send a request for payment, go to the WORK section (STATS page). There you can send a request for payment. 90002 Instructions: 90003 90020 90021 Every time a client uploads a file, you will receive an e-mail.After that, you need to go to the transcription jobs page and choose the files you want to transcribe. 90022 90021 There you will also see the information about the turnaround time, text format (clean or full verbatim) and timestamping type if one is required. 90022 90021 After your transcription is uploaded, you will see your current earnings on the stats page. 90022 90021 Payments are made every weekend, on Friday. There will also be a statistics page where you will see how much you have earned for each file.90022 90021 90016 All 90017 of your transcriptions are going to be checked by editors. You will receive a rating and comments to help you improve your work. 90022 90021 If your average rating is better than 4.5, you can try to become an editor. 90022 90021 Sometimes, the quality of audio or video files is horrible, so please let us know about that. We will contact the client and provide a refund for that file. 90022 90021 Use US (American) spelling.Only use different spelling if a client asks that in the comments (use Grammarly). 90022 90039 90002 Text format descriptions 90003 90002 Full verbatim 90003 90002 The text is transcribed 90016 exactly 90017 as it sounds and includes 90016 all 90017 the utterances of the speakers. 90003 90002 90016 Those are: 90017 90003 90054 90021 90056 Speech errors: 90057 «I went to the bank on 90058 Thursday— no, Friday.90059 «90022 90021 90056 False starts: 90057 90058 I, um, wanted— 90059 I have dreamed of becoming a musician. 90022 90021 90056 Filler words: 90057 um, uh, kind of, sort of, I mean, you know … 90022 90021 90056 Slang words 90057 Kinda, gotta, gotcha, betcha, wanna, dunno … 90022 90021 90056 Stutters: 90057 90058 I-I 90059 went to the bank last Tu-Thursday. 90022 90021 90056 Repetitions: 90057 90058 I went- I went 90059 to the bank last Friday.90022 90021 Only use these forms for the affirmative / negative: 90007 Mm-hmm, Mm (affirmative) or Mm-mm (negative) 90007 Uh-huh (affirmative) or Uh-uh (negative) 90022 90091 90002 Clean verbatim 90003 90002 90016 The transcribed text does 90058 not 90059 include: 90017 90003 90054 90021 90056 Speech errors 90057 90022 90021 90056 False starts 90057 (unless they add information) 90022 90021 90056 Stutters 90057 90022 90021 90056 Repetitions 90057.Note: Keep repetitions of words that express emphasis: No, no, no. I am very, very happy. 90022 90021 90056 Filler words: 90057 Words often excessively used by the speaker but when you take them out, you’re left with perfectly understandable sentences. uh, um, * you know, * like, * I mean, * so, * kind of, well, sort of … Be mindful of the context. Some of these filler words do not always function as filler words. 90022 90021 Expressions should be kept regardless of verbatim type: Oh my God, Oh dear, Oh my, Oh boy, Oh, et cetera.90022 90021 90056 Slang words 90057 must be written as «got you» instead of «gotcha», «going to» instead of «gonna», «want to» instead of «wanna», «because» instead of » ’cause» et cetera . 90022 90021 «Yeah», «yep», «yap», «yup», «mm-hmm» must be written as «yes»; «Alright» must be written as «all right.» 90022 90021 Never spell «Ok» or «OK.» It must always be spelled as «Okay.» 90022 90021 Avoid starting phrases with conjunctions in clean verbatim.If you really need to add the conjunction, just expand the sentence. For example: «I went outside but forgot to bring my umbrella.» 90022 90091 90002 90056 Note 90057: For CV: Omit all the «yeah», «yes» reactions to retain a fluent text, unless they are answers to given questions. 90007 DO NOT remove filler words if they change the meaning of the phrase. 90003 90007 90002 FV example: 90003 90002 90016 Speaker 1: 90017 Hey, Maya, I’d like to ask you something.90007 90016 Maya: 90017 Okay. 90007 90016 Speaker 1: 90017 Someone told me, applicants must now present an ID before they can sign up. 90007 90016 Maya: 90017 Yeah. 90007 90016 Speaker 1: 90017 But I’m not sure if that is true. 90007 90016 Maya: 90017 Yeah. 90007 90016 Speaker 1: 90017 Okay, uh, is it true? 90007 90016 Maya: 90017 Yep. 90003 90002 CV example: 90003 90002 90016 Speaker 1: 90017 Hey, Maya, I’d like to ask you something.90007 90016 Maya: 90017 Okay. 90007 90016 Speaker 1: 90017 Someone told me, applicants must now present an ID before they can sign up. I’m not sure if that is true. Is it true? 90007 90016 Maya: 90017 Yes. 90003 90002 Timestamping types: 90003 90002 Timestamping time format must be: 90016 [00:00:00] 90017 (always in 90016 bold 90017) 90003 90002 ALWAYS CONSIDER THE WHOLE FILE WHEN YOU’RE TIME STAMPING.90007 For example, if you do the 20-30 minutes part, your time stamping should start at 20, not 00 90003 90002 90016 Every 2 minutes: 90017 90003 90002 90016 Every time the speaker changes: 90017 90003 90002 90056 NOTE: 90057 If there’s a comment next to the audio file saying, «Please use the embedded time» or «burned-in time,» you will need to download the file in order to watch the video and use the correct time.90003 90002 Major rules: 90003 90020 90021 If you can not hear what word is being said, mark that as inaudible or unintelligible and specify the time. 90056 Do NOT make up your own markings. Only use [inaudible 00:00:00] and [unintelligible 00:00:00] 90057 90054 90021 Use 90056 [inaudible 00:00:00] 90057 when speech can not be heard due to poor recording or noise (keyboard shortcut: Ctrl + K).90022 90021 Use 90056 [unintelligible 00:00:00] 90057 when speech can be heard but it can not be understood due to the speaker’s manner of speech, accent, et cetera (Ctrl + I). 90022 90091 90022 90021 When a speaker is using conjunctions like «and», «so», or «but» to connect longer stretches of thought, it’s often a good idea to create sentence divisions in those places. 90056 Also, do not forget to cut out the conjunctions in those places when they’re not necessary.90057 90022 90021 Longer speeches should be separated into smaller paragraphs. Paragraphs should not be longer than 500 symbols (about 100 words or 3-4 lines in the transcription tool). 90002 90056 Exception: 90057 transcribe lyrics like a poem. 90003 90022 90021 90056 Never paraphrase or reconstruct the speech in the audio you are transcribing.90057 90022 90021 Do not correct grammatical errors made by the speakers. 90007 90056 NOTE: 90057 Do not use [sic] tag 90022 90021 90056 Always use the correct spelling for misspoken words. 90057 90002 90056 Example: 90057 If a speaker pronounces «niche» [neesh] as nitche. 90003 90022 90021 Everything with a time-stamp (e.g. 90056 [pause 00:04:24] [unintelligible 00:04:24] [00:04:24] [inaudible 00:02:24] 90057) should be bolded. Nothing else besides the speaker labels and marks with time-stamps should be bolded. 90022 90021 Never use () instead of [] 90022 90021 Every sentence should end with a punctuation mark. Except when the sentence ends with a double dash which means the sentence was incomplete, or an unintelligible or inaudible mark when you can not be sure whether the sentence is a question or not.90022 90021 The beginning of every sentence should be capitalized. 90022 90021 Never change spoken contractions (eg y’all, is not, do not, can not, it’s, et cetera.) 90007 Example: If the speaker says «it’s», it should be kept as «it’s» regardless of the verbatim 90022 90021 Never use exclamation marks. 90022 90021 90056 Speaker labels 90057 90022 90021 Occasionally customers dictate instructions to format the transcription while they are speaking.These instructions should be followed when possible, but never transcribed. Follow customer requests for spoken directions such as a new paragraph, comma, period, or a bullet point (use a dash). Do not type out the instruction. 90002 If a speaker spells a word or a name, Example: My name is Anna. A-N-N-A. 90003 90022 90021 90273 Italicize 90274 film, book, magazine, song titles, as well as artworks, plays, TV and radio programs, foreign expressions et cetera.Example: I watched an episode of 90273 Friends 90274 the other day. 90002 90056 NOTE: 90057 There is no need to italicize social media sites, company names, the Bible, books within the Bible, versions of it or other sacred writings (Koran, New Testament, Genesis, et cetera). John 1: 2-3. If multiple citations: John 1: 3; 3:16; 6:14, 44. 90007 90003 90022 90021 Abbreviations and acronyms should not contain dashes or periods.90002 90056 Right: 90057 USA, PhD 90007 90056 Wrong: 90057 U.S.A., Ph.D. 90007 90056 Right American English: 90057 Dr., Mrs. 90007 90056 Right British English: 90057 Dr, Mrs (without the period) 90003 90022 90021 Always research the proper capitalization e.g., iPhone, UCLA, SaaS 90022 90021 Always write links like this: www.facebook.com/groups/gotranscript. Never write it like this: w w w dot facebook dot com slash groups slash gotranscript 90022 90021 90056 Sound events 90057 90054 90021 Sound events that are significant to the audio should also be noted. Use brackets [] for notes. 90056 The notes 90058 are always written in lower case 90059 regardless of the position in a sentence.90057 90022 90021 Sounds that the speaker makes are always on the same line and always in the present tense. [Snaps fingers] [phone rings] [laughs] [chuckles] [giggles] [scoffs] et cetera. [Laugh] is a normal laugh; [Chuckles] is a soft laugh. 90022 90021 Sounds not made by the person speaking are always on separate line [present and gerund]: [applause] [cheering] [chuckling] [laughter] [phone ringing] et cetera. 90022 90021 Use [background noise] on a separate line for ambiance noise.Use [background noise] on the same line if a significant 90056 unidentified 90057 sound occurs while the speaker is talking. 90022 90021 [crosstalk], [silence] — can be placed on a separate line or same line. 90022 90021 90056 [pause 00:00:00] 90057 bolded and time-stamped is used to demonstrate a pause significant in a speech. It must be longer than 10 seconds for it to be marked. [Silence] is used to demonstrate a short pause in speech; not less than 4 seconds but not longer than 10 seconds.It is always is put on a separate line. 90022 90021 When the audio is cut or edited, use [sound cut] on a separate line or the same line; wherever the sound cut was done. 90022 90021 If a foreign language or a word (in this case, a language that is not English) is spoken, mark it as [foreign language] or [French language], [German language], et cetera if it can be identified.90002 90056 Note: 90057 Authors / titles / personalities / common sense things are an exception from this rule and must always be researched. For example: carpe diem, Jacques Chirac, Frédéric Chopin, Alea Jacta Est, et cetera. 90003 90022 90091 90022 90021 90056 Numbers 90057 90054 90021 Spell out single-digit numbers, use numerals for all other numbers: zero, nine, 10, тисяча чотиреста дев’яносто два.90007 90056 Exceptions can be applied for readability 90057 (incomplete list): 90002 90056 Money: 90057 $ 1, $ 1.5 million, $ 1,000 (1 grand is 1,000, 5 bucks is $ 5, 8 quid is £ 8. Half a million dollars is $ 500,000). 90007 90056 Years and eras: 90057 ’90s, 1990s 90007 90056 Age: 90057 70s, 30s 90007 90056 Percentages: 90057 0.2%, 100% 90007 90056 Measurements: 90057 3 degrees, 12 feet, 8 centimeters, 7 pounds, 1.5 kilos, 28 square meters 90007 90056 Mathematical equations and formulas: 90057 x = x + 2 or x ^ 3 = 8 90007 90056 Bible citation: 90057 John 1: 2-3 90007 90056 Fractions: 90057 1/3 90007 90056 Postal code: 90057 91210 90007 90056 Phone number: 90057 123-456-789 90007 90056 Combination: 90057 If a sentence combines small and large numbers: transcribe all numbers in numerals.90007 90003 90022 90091 90022 90021 90056 Times of the day and dates: 90057 always capitalize AM and PM. Do this 2:45 PM, 5:00 AM. When using o’clock, spell out the numbers: eleven o’clock. 90022 90021 90056 Double dashes or a single dash 90057 90054 90021 90056 Use double dashes — 90057 when there is a change of thought (false start) or a speech error, or to mark an incomplete sentence.Do this: 90054 90021 90056 FV Speech error: 90057 I went to the bank on Tu-Thursday— no, Friday. 90022 90021 90056 FV False start: 90057 I, um, wanted— I have dreamed of becoming a musician and— 90022 90021 90056 CV False start that adds to information: 90057 Sage is— You’re right, that boy is my son. 90022 90021 90056 INCOMPLETE SENTENCE regardless of verbatim type: 90057 90054 90021 I wanted to say something but— 90022 90021 Are you done with that or— 90022 90091 90022 90091 90022 90021 90056 Use single dash — 90057 90054 90021 When the speech is interrupted in a conversation, but the speaker continues his thought.Do this: 90007 90016 Speaker 1: 90017 I thought he was- 90007 90016 Speaker 2: 90017 Yeah. 90007 90016 Speaker 1: 90017 -gone. 90002 90056 FV Stutter: 90057 Why is this m-m-moist? 90007 90056 FV Repetition: 90057 Why is this- why is this moist? 90007 90003 90022 90091 90022 90091 90022 90021 90056 Quotation marks 90057 90054 90021 Double quotation marks «» are used whenever there is a direct quotation.Example: She said, «Do not bother telling me.» Quotations are introduced by a comma, not a colon. 90022 90021 Internal dialogues are seen as direct quotations as well. Example: And then I thought to myself, «What if I can not make it?» (Notice how the question mark is inside of the quotation. This is because the quotation itself is a question. However, if the rest of the sentence is a question containing a quotation, then the question mark would be outside of the quotation marks).90022 90021 When quoting, the first word of a complete sentence should be capitalized. 90022 90021 Do not use quotation marks in indirect quotations (when the speaker paraphrases what has been said). Example: The man said that he was in a hurry. 90022 90021 Commas and periods always go inside the quotation marks. 90022 90091 90022 90021 If there are 90056 curse words 90057 in the audio, transcribe them word for word.90022 90021 Capitalize logical divisions and nouns followed by numbers or letters that are part of a series (E.g. Grade 8, Section B, Chapter 1, Article VI, et cetera). However, do not capitalize smaller divisions: page 1, paragraph 7, et cetera. 90022 90021 If the conjunction [and, for, or, nor, so, yet] precedes an independent (main) clause, use a comma before the conjunction.90002 90056 Correct: 90057 Jack tried a new diet, but he still gained weight. 90007 90056 Correct: 90057 Jack tried a new diet but still gained weight. 90007 90056 Incorrect: 90057 Jack tried a new diet, but still gained weight. 90007 90003 90022 90021 Do not remove the word 90058 et cetera 90059 unless the client asks otherwise in the comment section. 90022 90021 90016 If you do not prepare the transcriptions according to these requirements, you might be removed from the team of transcribers.90017 90002 Ratings which are given by editors: 90007 90056 5 90057 — from 96% to 100% accuracy 90007 90056 4 90057 — from 92% to 95% accuracy 90007 90056 3 90057 — from 88% to 91% accuracy 90007 90056 2 90057 — from 83 % to 87% accuracy 90007 90056 1 90057 — from 0% to 82% accuracy 90007 90003 90054 90021 Transcribers should know that mistakes like the following will be harshly penalized by editors.Along with accuracy, editors will be rating your files based on your grammar mistakes and / or lack of research. 90022 90021 If a new transcriber finishes 3 transcriptions and has 3.6 or a lower average rating, he / she will be removed from the team. 90022 90091 90022 90039 90002 90016 Useful links: 90017 90003 90002 Interested? 90003 90002 If you are interested in working with us, you need to read the provided instructions again and then finish our test job (clean verbatim; no timestamping needed), which you can find here: 90003 90002 Let us know if you have any questions.90003 .


Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о