Содержание

Аудио транскрипция | Бюро профессиональных переводов

Аудио транскрипция | Бюро профессиональных переводов

Квалифицированные переводчики-носители языков, гарантирующие высококачественную aудио транскрипцию

КАЛЬКУЛЯТОР ЦЕН

Что такое аудио транскрипция?

Аудио транскрипция — метод перевода речи в текст. Другими словами, это расшифровка речи аудио файла и перевод его в текст. BigTranslation предлагает высококачественные услуги аудио транскрипции для перевода Ваших аудио материалов в текст для последующей обработки.

Если у Вас есть аудио файл, требующий расшифровки, BigTranslation предлагает услугу быстрой транскрипции по доступной цене с гарантией высокого качества.

Независимо от языка Вашего аудио файла мы сможет подготовить письменную транскрипцию диалога таким образом, что Вы сможете использовать этот контент, как того требуют задачи Вашего бизнеса.

Как делается транскрипция?

Транскрипция заключается в прослушивании аудио записи и расшифровке контента, результатом чего является текстовый документ.

Наши переводчики обладают обширным опытом аудирования звуковых файлов на их родном языке и воспроизводства точной печатной версии его контента, что позволяет клиентам использовать текстовый документ в дальнейшем для любых целей.

Для чего нужна транскрипция аудио файла в текстовый?

Есть несколько причин, по которым компании или физическому лицу необходима транскрипция аудио файла. Транскрипция предоставляет ряд преимуществ, среди которых:

  • Лучшее восприятие информации
  • Облегченное создание производного контента – контент можно использовать по-новому
  • Обогащенный контент:
  • транскрипция — один из самых эффективных способов нарастить посещаемость сайтов с помощью большей представленности онлайн
  • Больший доступ к более широкой аудитории

Какие виды транскрипции мы делаем?

BigTranslation предоставляет услуги транскрипции для большого круга различных секторов экономики и для разнообразных видов различных типов аудио файлов. Некоторые из наиболее часто заказываемых типов аудио файлов:

  • Интервью
  • Исследования
  • Подкасты
  • Лекции

Транскрипция и перевод

Мы не только предоставляем отличные услуги транскрипции

, но и также высококачественный перевод Ваших транскрипций на практически любой язык. Это означает, что Ваш бизнес может использовать все имеющиеся инструменты на любом целевом рынке мира.

Для получения расценок на транскрипции, пожалуйста, обращайтесь в наш отдел продаж, который сможет предоставить Вам индивидуальную цену на проект.

Do you have a project?

Request your free instant quote without obligation.

Request quote

Правила транскрибирования (перевода аудио в текст)

Данные правила были разработаны внутри проекта АудиоВеда в начале 2010 года чтобы упростить совместную работу над переводом лекций в текст. Пожалуйста наберитесь решимости прочесть и понять всё, что тут написано, ибо косяки одни и те-же вот уже 13 лет.

Если Вы хотите взять какую-то лекцию в работу, пожалуйста сообщите об этом на [email protected] Итак…

1. Запись текста

1.1 Записываем почти дословно. Кроме слов паразитов А… Э… Ну… Вот … и так далее.

1.2 Незнакомые слова. Пишите как слышите, но заключайте этот текст в квадратные скобки или пишите так: [непонятно]

1.3 Плохое качество. Очень тихо и невозможно расслышать? — пишите в квадратных скобках — [не слышно].

2. Форматирование текста

2.1

Разбивка текста на абзацы. Пожалуйста делайте абзацы, разделяя места, где заканчивается одна мысль автора и начинается другая. По времени абзац должен быть длиной не больше минуты (иначе в смартфоне один абззац в экран не умещается).

2.2 Расстановка тайминга. В начале всех абзацев указывайте точное время, с которого начинается голос лектора. Время обозначается строго вот так #00:43:26#. Обратите внимание на двоеточия между часами минутами и секундами. Это не точка. Это двоеточие. Всего три разряда. Часы Минуты и Секунды. ЧЧ:ММ:СС

Пожалуйста, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для расстановки тайминга WinAmp! Любой другой плеер в этой ситуации лучше, чем винамп потомучто винамп неправильно считает время у длинных аудио.

2.3 Подзаголовки и Аннотация. Обычно редактор делает по ходу текста заголовки (под-темы) и потом собирает их вместе в начале текста в один абзац — таким образом получается аннотация (краткое содержание) к лекции. Вы тоже можете предложить свои подзаголовки, если хотите. А если вы не чувствуете в себе талант редактора или структура материала не четкая, пожалуйста, просто напишите своими словами — о чем эта лекция. Для примера, посмотрите вот тут.

3. Сохранение файла и ТЕМА письма при отправке

3.1 В самом начале документа должно быть написано кто и когда составил транскрипцию.
(Транскрипт составил Николай Молодец 2017-07-31 [email protected])

3.2 Формат файла
По возможности, пожалуйста, сохраняйте результаты работы в формате RTF.
Если вы не понимаете что это, сохраняйте в ворде как есть (DOCX)

3.3 Отправка файла по почте.
Когда вам выдаётся задание, на почту приходит автоматическое письмо со ссылкой на лекцию. Пожалуйста, просто отвечайте на это письмо прикрепляйте файл и отправляйте. Таким образом сохранится тема письма, где уже есть полное название лекции — вам не придется писать это руками. И нам буде легче опубликовать текст, ведь в заднии есть ссылка.

4. Сроки

4.1 Желательно не растягивать процесс более чем на 1 месяц. Если Вы чувствуете, что пропал энтузиазм, или Вы переоценили свои силы, пожалуйста сообщите об этом — лекцию сможет доделать кто-нибудь другой. (Команда большая). Не молчите пожалуйста и не пропадайте на веки испытывая чувство вины, просто напишите, что не получилось, не срослось, заболел хомяк и так далее.

Это лучше чем просто пропасть без ответа.

Соблюдение данных несложных правил значительно облегчит нашу с Вами совместную работу. Спасибо!

Советы:


Может, все так и делают)) Просто поделюсь, как делаю я) Заметила, что так работа идёт быстрее и качественнее .

  1. Замедлить скорость воспроизведения
  2. Подготовить шаблоны для обозначения времени и вставок по ходу текста:
    #00:00:00# [Смеётся]
  3. Записывать текст по ходу лекции, разделяя его самостоятельно на абзацы. Время пока не обозначать. Просто записывать лекцию текстом.
  4. На этом этапе можно делать заглавия абзацев и главные выносить наверх, чтобы потом не забыть, о чём была лекция.
  5. После того как записан весь текст включить лекцию с самого начала. И уже здесь ставить время и редактировать текст.

При повторном прослушивании информация воспринимается уже лучше. Многие первичные ошибки исправляются. Так работа становится более качественной и аккуратно выполненной.

Дарья Жильцова

Найдите лучшее приложение на основе искусственного интеллекта для расшифровки аудио

  • Как сделать/
  • Tech

/

Популярный сервис расшифровки Otter меняет свои планы, но есть альтернативы.

Барбара Краснофф

|

Поделитесь этой историей

Если вы покупаете что-то по ссылке Verge, Vox Media может получить комиссию. См. наше заявление об этике.

Кристен Радтке / The Verge; Getty Images

Всякий раз, когда популярное онлайн-приложение объявляет об изменении своих сборов или услуг, которые оно предоставляет за эти сборы, вы получите реакцию от своих подписчиков, особенно тех, которые являются постоянными. Одним из приложений, вызвавших такую ​​тревогу, была Otter, служба записи и транскрипции, которая в августе 2022 года объявила о снижении уровня услуг, которые она предоставляет в двух своих планах, и повысила цену на ежемесячный план.

Когда услуга, которой вы пользовались какое-то время, радикально меняет свои цены и набор функций, естественной реакцией будет начать ходить по магазинам, чтобы посмотреть, есть ли жизнеспособные альтернативы.

Сегодня в Интернете доступны два типа услуг транскрибирования: один использует механизм искусственного интеллекта, а другой — человеческие транскрибаторы. Последний обычно намного точнее, но и значительно дороже. В результате многие люди используют услуги на основе ИИ для интерпретации и расшифровки своего аудио, что менее дорого и, как правило, разумно, если не идеально, точно. Итак, мы предоставили вам список услуг транскрипции на основе ИИ.

Следует помнить одну вещь: качество транскрипции, обеспечиваемое этими приложениями, может сильно различаться в зависимости не только от механизма искусственного интеллекта, который использует приложение, но и от качества вашего аудиофайла. Если много голосов говорят одновременно, если много фонового шума, если говорящие говорят с незнакомым ИИ акцентом — все это может ухудшить точность транскрипции. Поэтому хорошей идеей будет попробовать службу расшифровки с типичным файлом, чтобы увидеть, насколько хорошо она работает.

И подумайте, какое приложение может оказаться для вас наиболее экономичным. Если вам нужно только время от времени загружать файл, лучше всего использовать либо бесплатную версию, либо одну из услуг с оплатой по мере использования. Если вы делаете регулярные загрузки, то вам может подойти ежемесячная или годовая подписка.

Начнем с сервиса, который послужил толчком для написания этой статьи.

Otter

Otter разработал хорошо организованный интерфейс транскрипции. Скриншот: Otter

Otter предлагает довольно впечатляющий набор услуг, в том числе возможность легко записывать собрания Zoom и Google Meet, автоматически создавать схему вашей транскрипции или извлекать выделенные фразы, а также упорядочивать ваши транскрипции по папкам и вашим контакты в группы.

Как уже упоминалось, цены и характеристики компании претерпели множество изменений. Например, бесплатные пользователи больше не будут иметь доступ ко всем своим прошлым транскрипциям — только к последним 25. Платные клиенты, использующие план Otter Pro, будут понижены с 6000 минут в месяц расшифрованного аудио до 1200 минут и с максимального от четырех часов аудио на разговор до 90 минут. (Вы можете найти часто задаваемые вопросы об этих изменениях здесь.)

Otter попыталась смягчить боль своих платящих клиентов — в некоторой степени. Несмотря на то, что ежемесячная плата увеличилась с 12,99 до 16,99 долларов, годовая плата в размере 99,96 долларов не изменилась. Бизнес-план Otter (30 долларов в месяц или 240 долларов в год) по-прежнему имеет 6000 минут в месяц / четыре часа на разговор, а также другие функции.

Temi

Temi имеет простой и понятный интерфейс. Изображение: Temi

Temi — это базовая служба расшифровки, которая предлагает такие функции, как возможность просматривать и редактировать расшифровки, замедлять воспроизведение и экспортировать файлы в текст (Microsoft Word, PDF) или субтитры (SRT). , VTT) файлы. Его мобильные приложения для Android и iOS позволяют записывать аудио; затем вы можете расшифровать его по цене 25 центов за минуту звука или загрузить свои собственные записи по той же цене. Новые пользователи получают первые 45 минут бесплатно.

Rev Max

Rev Max теперь предлагает автоматические транскрипции в дополнение к своим услугам с участием человека. Изображение: Rev

Rev существует уже некоторое время; до недавнего времени он был в основном доступен для тех, кто хотел услуги транскрипции человека. Теперь компания представила Rev Max, службу транскрипции AI, которая предлагает 20 часов автоматизированных услуг транскрипции и неограниченное количество транскрипций Zoom за 29,99 долларов США. (Если вы пройдете 20-часовую отметку, с вас будет взиматься 25 центов в минуту до начала следующего месяца.) Вы также получаете 5-процентную скидку на любые услуги транскрипции, основанные на людях, и не ограничиваете время хранения ваших транскрипций. Существует 14-дневный бесплатный пробный период, но вы должны ввести кредитную карту, чтобы получить его.

MeetGeek

Как и Otter, MeetGeek предлагает бесплатную ограниченную версию. Изображение: MeetGeek

MeetGeek называет себя «помощником на собраниях с искусственным интеллектом». Другими словами, он сосредоточен на расшифровке встреч (хотя его можно использовать и для другого аудио). У него есть бесплатная версия, которая позволяет создавать стенограммы из аудио- и видеоисточников — вы можете записывать пять часов аудио в месяц и сохранять стоимость одного месяца. За 19 долларов в месяц или 180 долларов в год Pro-версия дает вам 20 часов аудио в месяц и три месяца хранения стенограммы. Есть также версии Business и Enterprise. Новые пользователи получают 14-дневную пробную версию бизнес-плана стоимостью 39 долларов США.в месяц или 372 доллара в год и дает вам 40 часов аудио в месяц и шесть месяцев хранения записи.

Trint

Trint предлагает услуги транскрипции и перевода. Изображение: Trint

На веб-сайте Trint очевидно, что он предлагает свои услуги транскрипции ИИ творческим пользователям, которые хотят «поделиться своей историей со всем миром». По словам Тринта, он может транскрибировать более чем на 30 различных языках и переводить готовые транскрипции более чем на 50 языков. Стартовый план (60 долларов США в месяц или 576 долларов США в год) позволяет расшифровывать до семи файлов в месяц, записывать аудио из Zoom и его приложения для iPhone (у него нет приложения для Android), редактировать и обмениваться стенограммами, а также переводить текст на более 50 языков. Расширенный план (75 долларов США в месяц или 720 долларов США в год) добавляет неограниченную транскрипцию и позволяет одновременно редактировать до 15 пользователей. Семидневная бесплатная пробная версия позволяет вам попробовать расширенный план.

Sonix

Sonix использует план с оплатой по мере использования. Изображение: Sonix

Sonix предлагает автоматические переводы на 35 языков. Он включает в себя обычную возможность редактировать свои стенограммы, пословную отметку времени и возможность загружать стенограммы из других программ и сшивать их с новыми. Вы можете экспортировать стенограммы в форматы DOCX, TXT и PDF, а также экспортировать субтитры в форматы SRT и VTT. Он начинается со стандартного плана с оплатой по мере использования, который стоит 10 долларов США за аудиочас (пропорционально до ближайшей минуты), и вы получаете 10 ГБ файлового хранилища за 9 часов.0 дней. Существует также план подписки Premium (5 долларов за час аудио плюс 22 доллара в месяц или 198 долларов в год), который добавляет ряд функций и 50 ГБ памяти. Новые пользователи получают 30 бесплатных минут транскрипции.

Scribie

Scribie концентрируется на ручной расшифровке, но также предлагает простую услугу расшифровки с помощью ИИ. Изображение: Scribie

Scribie в основном предлагает услуги расшифровки вручную, но также предлагает простую расшифровку на основе ИИ по цене 10 центов за слово и минимум 1 доллар за файл. Для этого вы получаете онлайн-редактор, отслеживание выступающих и возможность загрузить его в виде документа Word или файла субтитров SRT / VTT.

Алиса

Алиса отправляет ваши записи и транскрипции на ваш адрес электронной почты.

В то время как MeetGeek концентрируется на транскрипции встреч, Alice рекламирует себя как сервис транскрипции для журналистов. Другие сервисы хранят ваши стенограммы (некоторые с ограничениями по времени, некоторые без) и позволяют редактировать их онлайн, но Алиса этого не делает; вместо этого он отправляет аудиофайл и стенограмму на ваш адрес электронной почты и добавляет их на ваш Google Диск или Dropbox. Алиса оплачивается по мере использования: 9 долларов.0,99 за один или два часа аудио; 4,99 доллара в час за 20 часов; или 2,99 доллара в час за 100 часов. Вы получаете первые 60 минут бесплатно и можете использовать их с приложением iOS или в Интернете. Приложения для андроида нет.

Google Recorder

Если у вас телефон Pixel, один из самых простых способов получить достойную транскрипцию — использовать бесплатное приложение Google Recorder. (Если у вас телефон с ОС Android, отличной от Pixel, вы можете загрузить Recorder из Play Store, чтобы проверить, работает ли он.) Чтобы начать запись, просто нажмите большую красную кнопку. Чтобы сделать паузу, вы нажимаете ее еще раз. Меньшие кнопки с обеих сторон позволяют удалять или сохранять запись. Над кнопкой находится синхронизация звука, а над ней две кнопки для аудио и стенограммы. Чтобы просмотреть текст, коснитесь Расшифровка. Вы можете редактировать текст, выполнять поиск по нему (в конце концов, это Google) и делиться либо аудио, либо расшифровкой. Если у вас есть Pixel 6 и более поздние версии, говорят, что обновленная версия позволяет использовать разные метки для разных динамиков — на момент написания статьи мой Pixel 6 еще не приобрел эту функцию.

Обновление от 6 января 2023 г., 9:00 по восточному времени: Эта статья была первоначально опубликована 24 августа 2022 г. С тех пор несколько записей были обновлены, включая информацию о бизнес-плане Выдры и записи для преподобного Макса, Алисы. , и Google Recorder были добавлены.

Самые популярные

  1. Как смотреть Премию Гильдии киноактеров 2023 года


  2. Твиттер Синяя голова Эстер Кроуфорд в Твиттере


  3. Твиттер отключил свой внутренний Slack, и теперь «все едва работают» потоковый бой


— Центр транскрипции аудио

Выбрано для расшифровки шести устных рассказов президента США

ТОЧНОСТЬ 99%, 100% ГАРАНТИЯ


Никаких «если», «и» или «но»!

Опыт ★ Доверие ★ Уверенность
Опыт ★ Престиж ★ Совершенство

Это причина наверху. . .

  • Академические учреждения
  • Государственные учреждения
  • Финансовые организации
  • Архивные сообщества
  • Устные историки
  • Фундаменты

. . . обратились в Центр аудиотранскрипции

для реализации своих самых сложных проектов с 1966 года.


БАЛАНС СКОРОСТИ И ТОЧНОСТИ

Наши клиенты понимают важность баланса между скоростью и доставкой 99% точной расшифровки. Быстрота не имеет смысла, если стенограмма неточна, и мы стоим за этим со 100% гарантией полного удовлетворения.

UNIQUE TO AUDIO TRANSCRIPTION CENTER

Мы являемся экспертами в области криминалистической и архивной транскрипции; это означает, что мы понимаем важность включения дополнительных уровней детализации в каждую расшифровку, которые упускают из виду другие службы. Мы по-прежнему являемся лидером отрасли в сфере точных и быстрых услуг по транскрипции, поскольку человеческая изобретательность и умственные способности по-прежнему обеспечивают расшифровку, превосходящую возможности искусственного интеллекта.

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЛЮДИ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы набираем и поддерживаем исключительный персонал из более чем 100 высококвалифицированных транскрипционистов, которые печатают минимум 80 слов в минуту с точностью 99%. Точность является необходимостью, и клиенты знают, что они всегда получат максимальную отдачу от наших разнообразных и знающих транскрибаторов, которые индивидуально подходят к каждому из их проектов. Эти замечательные люди привносят свой разнообразный и уникальный жизненный опыт в каждую запись, которую они расшифровывают. Кроме того, каждая стенограмма индивидуально проверяется членом нашей высококвалифицированной производственной группы, каждый из которых предлагает индивидуальное, специализированное и профессиональное обслуживание.

★ Квалифицированная обработка запросов клиентов ★

Проект StoryCorps —

, для которого мы расшифровали тысячи интервью, отражающих саму ткань американского опыта, предложили нам эту награду:

из непогрешимых, это такая редкость, что они ошибаются, несмотря на то, что посылают им все известные акценты, англоязычные диалекты, область содержания и скорость речи».

Плодотворная семинария —

, для которого мы мобилизовали специальную группу экспертов-богословов для расшифровки более 1600 часов записей всего за 3 месяца, дал нам следующее описание важности человеческой изобретательности:

«Недостаточное качество компьютерных транскрипций привело нас к изучить варианты ручной транскрипции, и после изучения и получения рекомендаций от специалистов мы выбрали Центр аудиотранскрипции, основываясь на их репутации в отрасли, послужном списке точности и практике заключения контрактов с транскрибаторами, обладающими предметными знаниями, соответствующими их специфике материала.