Наименование работ, производств сельского хозяйства | Наименование профессий, должностей, специальностей |
1. Растениеводство (бахчеводство, виноградарство, лесоводство, луговодство, овощеводство, плодоводство, полеводство, свекловодство, семеноводство, табаководство, хмелеводство, хлопководство, цветоводство, шелководство) (производство сельскохозяйственных культур, включая формы органического сельского хозяйства, послеуборочная обработка сельскохозяйственной продукции, заготовка, хранение, мелиорация) | агрономы всех наименований (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
агрохимик (агрохимик средней квалификации) лаборатории (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) | |
| агротехник (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| бахчевод (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| бригадир (помощник бригадира) растениеводства, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (бригадир луговодческой, льноводческой, овощеводческой, полеводческой, растениеводческой, садоводческой, семеноводческой, тепличной, чаеводческой бригады, бригадир зернотока, бригадир картофелеводства, бригадир комбайнеров, бригадир кормозаготовительной, тракторной, тракторно-полеводческой бригады, бригадир комплексной бригады, бригадир защищенного грунта, подменный бригадир и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
водитель автомобиля (шофер) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) | |
| главный инженер растениеводческого направления (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| глава (директор, председатель, руководитель) крестьянского (фермерского) хозяйства |
| главный гидромелиоратор (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный механик (механик) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный энергетик (энергетик) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| директор (генеральный директор, председатель) (колхоза, совхоза, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| директор (заместитель директора) цеха растениеводства |
| диспетчер (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| слесарь по ремонту сельскохозяйственных машин, техники, оборудования, слесарь-наладчик, слесарь по монтажу, слесарь-оператор, слесарь-ремонтник, слесарь топливной аппаратуры, электрослесарь, электромеханик (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| рабочие всех наименований, занятые растениеводством, в том числе на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, строительстве (обслуживании) и охране сельскохозяйственных производственных объектов (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| управляющий отделением растениеводческого направления (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| заместитель главы (директора, председателя, руководителя) крестьянского (фермерского) хозяйства, директора (генерального директора, председателя) колхоза, совхоза, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство (по отраслям растениеводства, в том числе по обслуживанию и ремонту сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов) |
| звеньевой (звеньевая) растениеводства, в том числе занятый (занятая) на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (зернотока, луговодов, льноводов, питомников, полеводов, растениеводов, садоводов, семеноводов, овощеводов, теплиц, чаеводов, кормозаготовителей, учетчиков растениеводческой продукции и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| заведующий (заместитель заведующего) растениеводческого направления, в том числе по обслуживанию и ремонту сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (заведующий зернотоком, заведующий зерноскладом, заведующий картофелехранилищем, заведующий лабораторией (агрохимической, семенной), заведующий производственной лабораторией, заведующий овощехранилищем, заведующий опытным полем, заведующий складом зернокомплекса, заведующий складом кормов для животных, заведующий фуражным складом, заведующий складом ядохимикатов и удобрений, заведующий машинно-тракторной мастерской, заведующий тепличным хозяйством, заведующий машинным двором, складом запчастей, завхоз и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| инженер растениеводческого направления, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (инженер-гидротехник, инженер-мелиоратор, инженер по землеустройству сельскохозяйственного предприятия, инженер-энергетик, инженер (старший инженер) по технике безопасности и охране труда, старший инженер-механик, инженер-механик, инженер по механизации и эксплуатации оборудования и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| исследователь (исследователь по защите растений, исследователь по селекции и генетике сельскохозяйственных культур, исследователь по плодоовощеводству и виноградарству) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| индивидуальный предприниматель, являющийся сельскохозяйственным товаропроизводителем |
| лаборант (агрохимической, семенной) лаборатории, производственной лаборатории (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| машинист (машинист зернотока, машинист зернопогрузчика, машинист мельницы, машинист по обслуживанию силосов и угольной башни, машинист по очистке кукурузных початков, машинист, работающий на стационарных установках, машинист семяочистительных машин, машинист уборочных машин, машинист чаезавялочно-фиксационных машин, машинист чаескручивающих машин, машинист чаесушильных машин, машинист бульдозера и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| мельник (мирошник) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| мастер растениеводства, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (мастер овощеводства защищенного и открытого грунта, мастер орошения сельскохозяйственных культур, мастер-плодоовощевод, мастер по переработке картофеля и овощей, мастер по переработке плодов и ягод, мастер по производству и применению биологических средств защиты растений, мастер по технической диагностике сельскохозяйственной техники, овощевод, мастер стройцеха и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| начальник (заместитель начальника) растениеводческого направления (агрохимической лаборатории), в том числе по обслуживанию и ремонту сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (начальник механизированного зернохранилища, подсобного сельского хозяйства, начальник отдела подсобного сельского хозяйства, начальник цеха растениеводства, начальник цеха гусеничных тракторов и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| наладчик машин и оборудования (мукомольно-крупяных и комбикормовых цехов, предназначенных для послеуборочной обработки зерна, наладчик сельхозмашин, мастер-наладчик и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| оператор растениеводства всех наименований (оператор молотильного агрегата на току, оператор передвижной зерносушилки, оператор по току, оператор цехов по приготовлению кормов и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| техник растениеводческого направления, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (по борьбе с болезнями, вредителями сельскохозяйственных культур, техник-селекционер, техник-землеустроитель, техник-нормировщик, техник-гидротехник, техник-мелиоратор и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| трактористы всех наименований (тракторист-комбайнер, тракторист-механизатор, тракторист-машинист и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| член колхоза (колхозник, рядовой колхозник), член крестьянского (фермерского) хозяйства |
| энтомолог (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организаций, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
2. Животноводство (верблюдоводство, звероводство, козоводство, коневодство, кролиководство, муловодство, овцеводство, оленеводство, ословодство, птицеводство, пчеловодство, свиноводство, скотоводство (включая молочное скотоводство, молочно-мясное скотоводство и мясное скотоводство, собаководство) (разведение, содержание, уход, выращивание, ветеринарное обслуживание всех видов сельскохозяйственных животных для производства животноводческих продуктов), в том числе осуществляемое кочевыми родовыми общинами | арбич (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
бригадир (помощник бригадира) животноводства, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (бригадир бригады родительского стада, бригадир дойного гурта, бригадир дойного стада, бригадир животноводства, бригадир животноводческой бригады, бригадир животноводческой фермы, бригадир бригады по отлову птиц и мойке цехов (фермы), бригадир по сортировке молодняка птиц, бригадир инкубатория (птицефермы), бригадир маточного стада, бригадир молодняка, бригадир молочного стада, бригадир фермы, молочно-товарной фермы, бригадир птицеводческой бригады, бригадир свинофермы, бригадир фермы крупного рогатого скота, бригадир-оленевод, бригадир комплексной бригады, бригадир тракторной бригады, подменный бригадир, бригадир цеха птицеводства, бригадир кормоцеха, бригадир — кладовщик в яйцесортировочном цехе, бригадир клеточного цеха, бригадир по подготовке корпусов и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) | |
| ветеринарный врач (ветеринарный врач-гинеколог, ветеринарный врач репродуктивной зоны, ветеринарный врач-терапевт, главный ветеринарный врач, старший ветеринарный врач, санитарный врач ветеринарной службы, врач-бактериолог, врач-эпизоотолог) |
| ветеринарный фельдшер |
| ветеринарный санитар |
| ветеринарный техник |
| водитель автомобиля (шофер) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| главный инженер животноводческого направления (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный консультант по животноводству (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный геодезист (геодезист) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный гидрогеолог (гидрогеолог) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный гидротехник (гидротехник) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный механик (механик) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный специалист зооветеринарной службы (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| главный энергетик (энергетик) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| глава (директор, председатель, руководитель) крестьянского (фермерского) хозяйства |
| директор (генеральный директор, председатель) (колхоза, совхоза, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство) |
| диспетчер (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| заведующий (заместитель заведующего) животноводческого направления, в том числе по обслуживанию и ремонту сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (заведующий конным двором, заведующий кухней для животных, заведующий свинофермой, заведующий фермой, заведующий яйцескладом, заведующий животноводческим комплексом, заведующий конефермой, заведующий молочным комплексом, заведующий овцефермой, заведующий племенной базой, заведующий свино-товарной фермой, заведующий складом санитарного боя животных, заведующий убойным пунктом, заведующий кормовой лабораторией, заведующий кормоцехом, заведующий инкубаторием, заведующий молочно-товарной фермой, заведующий машинным двором, складом запчастей, завхоз и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| заведующий ветеринарной клиникой, заведующий лечебницей, заведующий ветеринарной лабораторией, заведующий производственной лабораторией, заведующий ветеринарной станцией, заведующий ветеринарным пунктом, заведующий ветеринарным участком, заведующий ветеринарной аптекой, заведующий виварием и других организаций и структурных подразделений, занятых ветеринарным обслуживанием сельскохозяйственных животных |
| заместитель главы (директора, председателя, руководителя) крестьянского (фермерского) хозяйства, директора (генерального директора, председателя) колхоза, совхоза, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство (по отраслям животноводства, в том числе по обслуживанию и ремонту сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов) |
| звеньевой (звеньевая) животноводства, в том числе занятый (занятая) на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (звеньевой (звеньевая) кормозаготовителей и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| зоотехник (главный зоотехник, старший зоотехник, зоотехник-селекционер, зоотехник отделения, зоотехник животноводческого комплекса, зоотехник животноводческого участка, зоотехник фермы, зоотехник-лаборант, зоотехник по контролю качества продукции, зоотехник инкубатория, зоотехник по молодняку, зоотехник по кормлению животных) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| инструктор служебного собаководства |
| инструктор в племпредприятии |
| инженер животноводства, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (главный инженер птицефабрики, главный инженер-теплотехник, инженер (старший инженер) по технике безопасности и охране труда, старший инженер семяочистительного комплекса, старший инженер по зерноочистительным машинам, старший инженер птицеводства, старший инженер-механик, инженер молочно-товарной фермы, инженер по механизации трудоемких работ в животноводстве, инженер цеха животноводства, инженер-механик кормоцеха (цеха выращивания), инженер цеха животноводства, инженер-механик по тракторам и сельскохозяйственным машинам, инженер-энергетик, инженер по механизации и эксплуатации оборудования и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| индивидуальный предприниматель, являющийся сельскохозяйственным товаропроизводителем |
| лаборант ветеринарной лаборатории, лаборант молочного пункта, лаборант производственной лаборатории (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также организаций и структурных подразделений, занятых ветеринарным обслуживанием сельскохозяйственных животных) |
| мастер животноводства, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (мастер машинного доения, мастер-наладчик, мастер-наладчик цеха выращивания, мастер-наладчик молочно-товарной фермы, мастер по звероводству, мастер по кролиководству, мастер по крупному рогатому скоту, мастер по овцеводству, мастер по птицеводству, мастер по свиноводству, мастер-технолог цеха убоя и переработки животных, мастер в цехе переработки, мастер фермы, мастер цеха санитарного убоя животных, мастер-наладчик технического обслуживания электроустановок на животноводческой ферме, мастер стройцеха и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| начальник (заместитель начальника) животноводческого направления, в том числе по обслуживанию и ремонту сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (начальник скотопрогонного тракта, начальник животноводческого комплекса, начальник молочного комплекса, начальник убойного цеха, начальник кормоцеха, начальник цеха молодняка, цеха выращивания, цеха животноводства и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| начальник ветеринарной лаборатории, занятый ветеринарным обслуживанием сельскохозяйственных животных |
| оператор-животновод всех наименований (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| пчеловод (пасечник, помощник пчеловода, старший техник-пчеловод) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого или растениеводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| рабочие всех наименований, занятые животноводством, в том числе на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, строительстве (обслуживании) и охране сельскохозяйственных производственных объектов (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| техник животноводства, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (техник по воспроизводству стада, техник по искусственному осеменению животных, техник по племучету, техник-селекционер и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| технолог (технолог по молочной продукции, технолог сельскохозяйственного производства, технолог убойного цеха) |
| трактористы всех наименований (тракторист-механизатор, тракторист-машинист и т.д.) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| управляющий (заместитель управляющего) отделением животноводства (управляющий фермой, управляющий сельскохозяйственным участком, управляющий животноводческим комплексом, управляющий свинокомплексом, управляющий спецхозом, управляющий хрячником) (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство, а также структурного подразделения животноводческого направления организации, основным видом деятельности которой не является сельское хозяйство) |
| член колхоза (колхозник, рядовой колхозник) член крестьянского (фермерского) хозяйства |
3. Рыбоводство в колхозах, совхозах, крестьянско-фермерских хозяйствах, сельскохозяйственных кооперативах, артелях и в других организациях, основным видом деятельности которых является сельское хозяйство | водитель автомобиля (шофер) |
глава (директор, председатель, руководитель) крестьянского (фермерского) хозяйства по рыбоводческому направлению | |
главный ихтиолог (ихтиолог, ихтиопатолог) | |
главный рыбовод (рыбовод, рабочий-рыбовод, прудовый рабочий) | |
директор (генеральный директор, председатель) (колхоза, совхоза, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство (по рыбоводческому направлению) | |
| диспетчер (колхоза, совхоза, крестьянского (фермерского) хозяйства, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство (по рыбоводческому направлению) |
| заместитель главы (директора, председателя, руководителя) крестьянского (фермерского) хозяйства, директора (генерального директора, председателя) колхоза, совхоза, сельскохозяйственного кооператива, артели и другой организации, основным видом деятельности которой является сельское хозяйство (по рыбоводческому направлению) |
| зоотехник-рыбовод (зоотехник) |
| главный инженер рыбоводческого направления |
| инженер рыбоводческого направления, в том числе занятый на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, сельскохозяйственных производственных объектов (инженер-механик, инженер-энергетик, инженер (старший инженер) по технике безопасности и охране труда и т.д.) |
| индивидуальный предприниматель, являющийся сельскохозяйственным товаропроизводителем (по рыбоводческому направлению) |
| механизатор (токарь, слесарь, моторист, радиооператор, электрик и другие лица, имеющие производственную квалификацию и занятые на ремонте и обслуживании техники) |
| морзверобой в сельскохозяйственной артели |
| управляющий отделением рыбоводческого направления |
| тракторист мелиоративной бригады |
| рабочие всех наименований, занятые рыбоводством, в том числе на обслуживании и ремонте сельскохозяйственной техники и производственного оборудования, строительстве (обслуживании) и охране сельскохозяйственных производственных объектов |
| член колхоза (колхозник, рядовой колхозник), член крестьянского (фермерского) хозяйства |
4. Работа (деятельность) в колхозах, на машинно-тракторных станциях, на межколхозных предприятиях (организациях), в совхозах, крестьянских (фермерских) хозяйствах, артелях (сельскохозяйственных), которая выполнялась на территории Российской Федерации (бывшей Российской Советской Федеративной Социалистической Республики) до 1 января 1992 г. | независимо от наименования профессии, специальности и занимаемой должности |
Для учебного процесса – Стандарты – ГУАП
Отчеты следует оформлять в соответствии с требованиями ГОСТ 7.32-2017 и ГОСТ 2.105-2019:
- ГОСТ 7.32-2017 – СИБИД. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления
- ГОСТ 2.105-2019 – ЕСКД. Общие требования к текстовым документам
Список использованных источников необходимо оформлять в соответствии с требованиями ГОСТ 7.0.100-2018:
- ГОСТ 7.0.100-2018 – Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления.
Примеры библиографического описания по ГОСТ 7.0.100-2018
Пример оформления курсовой работы (проекта)
обновлен 15.02.2021
Бланки заданий и титульные листы выпускных квалификационных работ для выпуска 2021 года
Для студентов, обучающихся очно
Для студентов, обучающихся дистанционно
Формы рецензии и отзыва на выпускные квалификационные работы
Отзыв
Рецензия
Титульные листы
Титульные листы для оформления практики
Индивидуальное задание
образец бланка индивидуального задания по практике
Отчет о практике
образец титульного листа отчета обучающегося о результатах прохождения практики
Отзыв
отзыв руководителя от профильной организации о практике обучающегося на бланке организации
Правила оформления учебных работ
Изложение текста и оформление работ следует выполнять в соответствии с требованиями ГОСТ 2.105-2019 – ЕСКД. Общие требования к текстовым документам и ГОСТ 7.32 – 2017 – СИБИД. Отчет о научно-исследовательской работе. Структура и правила оформления, соблюдая следующие требования
1 Титульный лист
Титульный лист следует оформлять на бланке. Бланки для оформления титульных листов учебных работ представлены на сайте ГУАП в разделе «Нормативная документация» для учебного процесса.2 Текст работы
— следует использовать шрифт Times New Roman размером не менее 12 пт (допускается 14 пт), строчный, без выделения, с выравниванием по ширине;— абзацный отступ должен быть одинаковым и равен по всему тексту 1,25 см;
— строки разделяются полуторным интервалом;
— поля страницы: верхнее и нижнее – 20 мм, левое – 30 мм, правое – 15 мм;
— полужирный шрифт применяется только для заголовков разделов и подразделов. заголовков структурных элементов;
— разрешается использовать компьютерные возможности акцентирования внимания на определенных терминах, формулах, теоремах, применяя шрифты разной гарнитуры;
— наименования структурных элементов работы: «СОДЕРЖАНИЕ», «ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ», «ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ И ОБОЗНАЧЕНИЙ», «ВВЕДЕНИЕ», «ЗАКЛЮЧЕНИЕ», «СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ», «ПРИЛОЖЕНИЕ» следует располагать в середине строки без точки в конце, прописными (заглавными) буквами, не подчеркивая;
— введение и заключение не нумеруются.
— каждый структурный элемент и каждый раздел основной части следует начинать с новой страницы.
3 Основную часть работы следует делить на разделы и подразделы
— разделы и подразделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всего текста, за исключением приложений;— нумеровать их следует арабскими цифрами;
— номер подраздела должен включать номер раздела и порядковый номер подраздела, разделенные точкой;
— после номера раздела и подраздела в тексте точка не ставится;
— разделы и подразделы должны иметь заголовки;
— если заголовок раздела, подраздела или пункта занимает не одну строку, то каждая следующая строка должна начинаться с начала строки, без абзацного отступа;
— заголовки разделов и подразделов следует печатать с абзацного отступа с прописной буквы, полужирным шрифтом, без точки в конце, не подчеркивая;
— если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой;
— переносы слов в заголовках не допускаются;
— обозначение подразделов следует располагать после абзацного отступа, равного двум знакам относительно обозначения разделов;
— обозначение пунктов приводят после абзацного отступа, равного четырем знакам относительно обозначения разделов;
— в содержании должны приводиться наименования структурных элементов, после заголовка каждого из них ставят отточие и приводят номер страницы;
— содержание должно включать введение, наименование всех разделов и подразделов, заключение, список использованных источников и наименование приложений с указанием номеров страниц, с которых начинаются эти элементы работы;
— перечень сокращений и обозначений следует располагать в алфавитном порядке. Если условных обозначений в отчете менее трех, перечень не составляется.
4 Нумерация страниц
— страницы следует нумеровать арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту работы;— номер страницы следует проставлять в центре нижней части листа без точки;
— титульный лист должен включаться в общую нумерацию страниц;
— номер страницы на титульном листе не проставляется.
5 Рисунки
— на все рисунки должны быть ссылки:…в соответствии с рисунком 1;
— рисунки, за исключением рисунков приложений, следует нумеровать арабскими цифрами;
— рисунки могут иметь наименование и пояснительные данные, которые помещаются в строке над названием рисунка:
Рисунок 1 – Детали прибора
— рисунки каждого приложения должны обозначаться отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения:
Рисунок А.3 (третий рисунок приложения А).
6 Таблицы
— на все таблицы должны быть ссылки, при ссылке следует писать слово «таблица» с указанием ее номера;— таблицы, за исключением таблиц приложений, следует нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией;
— наименование таблицы следует помещать над таблицей слева, без абзацного отступа:
Таблица 1 – Детали прибора
— таблицы каждого приложения обозначают отдельной нумерацией арабскими цифрами с добавлением перед цифрой обозначения приложения:
Таблица Б.2 (вторая таблица приложения Б)
— если таблица переносится на следующую страницу, под заголовком граф должна быть строка с номером колонок, на следующей странице под названием «Продолжение таблицы 1» дается строка с номером колонок.
7 Приложения
— в тексте отчета на все приложения должны быть ссылки, приложения располагаются в порядке ссылок на них в тексте отчета;— каждое приложение следует размещать с новой страницы с указанием в верхней части страницы слова «ПРИЛОЖЕНИЕ»;
— заголовок приложения записывают с прописной буквы, полужирным шрифтом, отдельной строкой по центру без точки в конце;
— приложения обозначаются прописными буквами кириллического алфавита, начиная с А, за исключением букв Ё, З, Й О, Ч, Ъ, Ы, Ь;
— допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением I и O;
— в случае полного использования букв кириллического и латинского алфавита допускается обозначать приложения арабскими цифрами;
— приложение следует располагать после списка использованных источников.
8 Список использованных источников
Сведения об источниках следует располагать в порядке появления ссылок на источники в тексте работы и нумеровать арабскими цифрами с точкой и печатать с абзацного отступа.Список использованных источников следует оформлять в соответствии с ГОСТ 7.0.100 – 2018 «Библиографическая запись. Библиографическое описание».
Примеры библиографического описания в соответствии с требованиями ГОСТ 7.0.100 – 2018 представлены на сайте ГУАП в разделе «Нормативная документация» для учебного процесса.
Кафедра «Производство и ремонт автомобилей и дорожных машин»
Профессор Баурова Наталья Ивановна
- Технология производства и ремонта автомобилей и строительных машин с применением полимерных и интеллектуальных материалов.
- Разработка технологических методов применения нано-материалов при производстве и ремонте изделий машиностроения.
Доцент Ду Арман
- Проектирование технологических процессов ремонта автотракторных двигателей.
- Разработка методик и программ сертификационных испытаний дорожно-строительной техники.
- Эталонирование дизельной топливной аппаратуры. Участок эталонирования.
- Технология дефектации двигателей при необезличенном ремонте.
Профессор Зорин Владимир Александрович
- Технология производства и ремонта автомобилей и строительных машин с применением синтетических и интеллектуальных материалов.
- Методы контроля состояния и восстановления работоспособности масел, применяемых в автомобилях и строительной технике.
- Разработка полимерных композиционных материалов и технологических методов (в том числе аддитивных) производства и ремонта изделий машиностроения.
- Сертификация изделий машиностроения и систем менеджмента качества.
- Обеспечение ремонтопригодности машин при проектировании.
- Методы контроля качества производства и ремонта машин.
- Управление качеством продукции при производстве и ремонте изделий машиностроения
- Экспертиза технического состояния транспортных и технологических машин.
- 3-D проектирование и аддитивные технологии производства и ремонта деталей машин
Доцент Коноплин Александр Юрьевич
- Совершенствование методов клеесварной технологии
- Исследование технологической наследственности при производстве и ремонте деталей машин
Доцент Косенко Екатерина Александровна
- Разработка технологии производства изделий машиностроения из полимерных композиционных материалов с гибридной матрицей, обладающих инновационным потенциалом
- Применение неразрушающих методов контроля при дефектации металлических и неметаллических изделий машиностроения
Доцент Лосавио Сергей Константинович
- Экспертиза технического состояния автомобилей.
- Технико-экономический анализ и оценка последствий ДТП.
- Технология и оборудование для восстановления кузовов.
Старший преподаватель Нефёлов Илья Сергеевич
- Исследование прочности и долговечности пластиковых деталей машин, восстанавливаемых с использованием методов 3D-печати.
Доцент Павлов Алексей Петрович
- Технологические процессы ремонта ДВС, топливной аппаратуры, ходовой части автомобилей и ДСМ и других конструктивных элементов.
- Сертификация изделий машиностроения и сертификация систем качества.
- Применение синтетических материалов при производстве и ремонте.
- Технология моечно-очистных работ на АРЗ.
- Ремонт ДСМ и коммунальной техники.
Доцент Пегачков Алексей Александрович
- Ремонт агрегатов и узлов автомобилей.
- Проектирование участков восстановления, диагностики, испытания.
- Упрочнение деталей при производстве и восстановлении.
Доцент Синельников Анатолий Федорович
- Организация, технология и оборудование для восстановления кузовов машин.
Доцент Штефан Юрий Витальевич
- Управление качеством продукции при производстве и ремонте изделий машиностроения
- Проектирование нестандартного технологического оборудования
Профессор Федоров Валерий Константинович
- Исследование процессов трения и изнашивания деталей машин
- Обеспечение надёжности машин
Общие направления по кафедре ПРАДМ
- Разработка технологических процессов производства и ремонта машин.
- Оценка качества производства и ремонта изделий машиностроения.
- Управление качеством продукции при производстве и ремонте изделий машиностроения.
- Проектирование специализированных участков производства и ремонта изделий машиностроения (поточной линии по восстановлению деталей, узлов, агрегатов автомобилей, 3D, ПКМ ).
- Проектирование участков по разборке, мойке, сборке и испытанию узлов, агрегатов автомобиля.
- Разработка новых полимерных композиционных материалов и технологических процессов производства и ремонта деталей машин
Полный список ремонтных работ
Полы
- Устройство гидроизоляции в сантехническом узле
- Устройство самовыравнивающей стяжки (по необходимости)
- Укладка ламинированной доски в помещениях
- Укладка плитки в сантехническом узле
- Установка плинтусов
- Установка порогов
Стены
- Выравнивание стен в примыканиях и местами (по необходимости)
- Шпатлевка в два слоя, грунтовка
- Оклейка стен обоями под окраску
- Покраска водоэмульсионной краской в два слоя
- Устройство откосов ПВХ
- Установка подоконников ПВХ
- Установка межкомнатных дверей с ручками и наличниками
- Установка потолочных карнизов со шторами
- Укладка плитки в сантехническом узле
- Окраска влагостойкой краской стен в сантехническом узле (для стиля «Скандинавский»)
Потолки
- Установка натяжных потолков во всех помещениях
- Установка потолочных плинтусов (для стиля «Американская классика»)
Сантехника
- Устройство разводки горячей и холодной воды от стояковых кранов, и канализации от стояков до точек устанавливаемых приборов и мойки на кухне
- Установка скрытого ревизионного люка для ванной и сантехнического стояка
- Установка ванной
- Установка раковины
- Установка унитаза
- Установка душевой стойки с лейкой и смесителем
- Установка смесителя на раковину
- Установка полотенцесушителя
- Установка зеркала с подсветкой
- Подводка холодной воды и канализации к месту установки стиральной машины в санузле
Электрика
- Опускание существующих розеток 220V на уровень 200 мм от уровня пола, выключателей на уровень 900 мм, включая штробление и установку клеммников, подрозетников, механизмов розеток и выключателей, рамок розеток и клавиш выключателей
- Замена всех розеток в комнатах на двойные
- Установка осветительных приборов согласно стиля
- Установка влагозащитных розеток в сантехническом узле (2 шт)
- Разводка слаботочной электрики в гостиную от этажного распределительного щита: 1 розетка TV (телевизионная), 1 розетка RJ45 (интернет), 1 TF (телефонная)
- Установка вентиляторов
Прочие
- Строительная уборка
- Чистовая уборка
Компания «Хорошо»: мы знаем всё о квартире вашей мечты!
|
№ |
Название компании |
ФИО руководителя |
контакты |
1 |
ООО ПИИ «ИркутскЖилГорПроект |
Кузаков Дмитрий Николаевич, генеральный директор |
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] тел. 8-914-8-996-134 |
2 |
ООО «Инженерные технологии интегра» |
Александров Александр Анатольевич, директор |
тел. 8-950-052-21-59 e-mail: it_integra @mail.ru
|
3 |
Иркутское сообщество проектировщиков |
Фадеев Игорь Евгеньевич, генеральный директор |
тел. 8-902-76-17-796 |
4 |
ООО «Прожектъ» |
Ковалева Наталья Николаевна, генеральный директор +79500511133 |
96-37-37 |
5 |
«Проектно-технологический институт» (г. Братск) |
Ковалев Владимир Васильевич, директор 89025765636 |
Приемная (факс) 8(3953)37-10-38 Отдел по оценке 37-26-17 e-mail: [email protected] |
6 |
ПИИ «Иркутскжелдорпроект» |
Анатолий Алексеевич Дьяченко 89025121296 Ни Наталья Геннадьевна 89021710454 |
тел. 64-40-24, |
7 |
ООО «Драфт» |
Лимонов Вадим Сергеевич, директор |
тел. 89140125165, 89501048547, [email protected] |
8 |
Иркут-Инвест Инжиниринг (обследования и проектирование) |
Антон Игоревич Учитель, генеральный директор |
тел. 89149269177, |
9 |
ООО «ЦПИССР «ВестЛайн» (обследования и проектирование) |
Баловацкий Павел Валерьевич, директор |
тел. 200-679, [email protected]
|
10 |
ООО «Предприятие Иркут-Инвест» |
Петров Александр Владимирович, генеральный директор с. 655-346 |
р. т. 255-790, 707-212 |
11 |
ООО «ГПИ Сибпроект стальконструкция» |
Булах Алексей Яковлевич, генеральный директор |
тел. 8-908-660-62-52 [email protected] |
12 |
Автономная Некоммерческая Организация Экспертный Центр «РЕГИОН-ЭКСПЕРТ» (обследования) |
Сутырина Елена Владиславовна, председатель +79021710296 |
тел. 605-264; 610-296, [email protected]. |
13 |
ИП Глукман И.А. |
89501321048 |
|
№ | ФИО студента | Наименование темы | ФИО научного руководителя, ученая степень, должность | Направление тематики работ |
1 | Астафьев Артём Андреевич | Проблемы женского образования в работах Я. В. Абрамова | Зверев В.В. дин., проф. | Проблематика регионов РФ |
2. | Васильева Генриетта Игоревна | Положение русской женщины 2-ой пол. ХIХ в. в творчестве писателя П.Д. Боборыкина | Арсланов Р.А. дин., проф. | Прикладная тематика |
3 | Иванова Кристина Али-Исаевна | История Женского комитета в УДН (РУДН). Прошлое и настоящее. | Кряжева – Карцева Е. В. кин., проф. | Прикладная тематика |
4 | Кваскова Елизавета Алексеевна | Интернациональная деятельность землячеств стран СНГ в РУДН | Кряжева – Карцева Е.В. кин. проф. | Прикладная тематика |
5 | Кочетыгова Валерия Александровна | Интернациональная деятельность землячеств РФ в РУДН | Кряжева –Карцева Е.В. кин., проф. | Прикладная тематика |
6 | Ли ын Янг Корея | Русская революция 1917 г. в восприятии ученых Южной Кореи. | Арсланов Р.А. дин., проф. | Тематика стран приема |
7 | Лупилина Ирина Сергеевна | Образ Санкт-Петербурга в общественно-политической мысли России ХIХ в. | Линькова Е.В. дин., доц | Прикладная тематика |
8 | Маданбек кызы Айгерим Киргизия | Образ России 2-ой пол. ХIХ в. в восприятии зарубежных путешественников | Линькова Е.В. дин., доц | Тематика стран приема |
9 | Маланцева Екатерина Романовна | Деятельность православных церковных организаций Москвы в 1930-е гг. | Кряжева – Карцева Е. В. Кин., проф. | Прикладная тематика |
10 | Малахов Кирилл Андреевич | Движение декабристов в современной историографии и публицистике | Зверев В.В. дин., проф. | Прикладная тематика |
11 | Никифоров Тимур Игоревич | Освещение проблемы морально-психологического состояния жителей блокадного Ленинграда в отечественной и англоязычной историографии | Корноухова Г. Г. кин., доц | Фундаментальные исследования |
12 | Плетяная Дарья Игоревна | Общественная и политическая деятельность русских эмигрантов в США в 1945-1955 гг. | Мосейкина М. Н. дин., проф. | Тематика стран приема |
13 | Ткачева Дарья Игоревна | Восстановление патриаршества в России. Историография проблемы | Якеменко Б.Г. кин., доц. | Прикладная тематика |
14 | Халлик Александра Евгеньевна | Репатриация и реэмиграция из Китая в СССР (1945-1950-е гг.) | Мосейкина М. Н. дин., проф. | Тематика стран приема |
15 | Шаталова Ксения Андреевна | Становление либерализма в России в дореволюционной историографии | Арсланов Р. А. дин., проф. | Прикладная тематика |
лист работ — Тед Хирн
СОЛО РАБОТ
The Luminous Road (2020, 2 мин.)
соло пикколо
Дистанция Canon (2020, 3 мин.)
соло скрипка
DaVZ23BzMH0 (2016, 7 мин.)
соло виолончель, с электроникой
Parlor Diplomacy (2011, 20 мин.)
соло фортепиано
Nobody’s (2010, 4 мин.)
соло скрипка или альт
КАМЕРНАЯ МУЗЫКА
(2-5 инструментов)
Экспозиция (2017, 18 мин.)
струнный квартет
To Be the Thing (2017, 10 мин.)
голос, электрогитара и перкуссия, с живой электроникой
Ответ на вопрос, который задают крылья (2016, 11 мин.)
струнный квартет и рассказчик
Furtive Movements (2013, 14 мин.)
виолончель и перкуссия
Interlude for Fingers (2013, 4 мин.)
два виброфона
Candy (2011, 8 мин.)
электрогитара квартет
Оттепель (2009 г., 12 мин.)
перкуссионный квартет
Ghostspace (2009, 8 мин.)
смешанный квартет (аккордеон, электрогитара, фортепиано, барабаны)
Vessels (2008, 10 мин.)
трио (скрипка, альт, фортепиано)
Crib Dweller (2007, 8 мин.)
смешанный квинтет (бас-кларнет, электрогитара, труба, тромбон, валторна)
23 (2005, 8 мин.)
смешанный квинтет (флейта, валторна, валторна) электрогитара, фортепиано, барабаны)
Warning Song (2006, 7 мин.)
голос и виолончель, с электроникой
One of Us, One of Them (2005 г., 8 мин.)
фортепиано и перкуссия
Forcefield (2004 г., 5 мин.)
альт и вибрафон
КАМЕРНАЯ МУЗЫКА
(6-13 инструментов)
Власть (2019, 30 мин.)
10 музыкантов
Время вечно делится на бесчисленные фьючерсы [Speed is Pure] (2019, 40 мин.)
4 валторны, электрогитара, голос с живой обработкой
One Like (2016, 7 мин.)
14 музыкантов
For the Love of Charles Mingus (2016, 9 мин.)
6 скрипок
Малыш [аргумент] (2016, 11 мин.)
10 музыкантов
By-By Huey (2014, 10 мин.)
секстет (fl, bcl, vln, vc, pno, perc)
Варианты «Клетка» (2014, 20 мин.)
6 инструментов (fl, cl / bcl, vln , vc, pno, perc) с соло баритона
Crispy Gentlemen (2012, 15 мин.)
7 инструментов (fl / picc, cl / bcl, vln, vla, vc, pno, perc)
Но я проголосовал за Ширли Чисхолм (2012, 8 мин.)
11 инструментов + магнитофон
Randos (2012, 8 мин.)
7 инструментов (L’Histoire septet)
Cutest Little Arbitrage (2011, 12 мин.)
6 инструментов (2 саксофона, тромбон + ритм-секция) )
Is it Dirty (2010 г., 8 мин.)
16 инструментов с 2 певцами
версий для 10 инструментов и 6 инструментов
Предел век (2009, 12 мин.)
10 инструментов (медный квинтет + 5 двойных- трости)
Snowball (2008 г., 6 мин.)
8 инструментов (bcl, tpt, tbn, vln, acc, egtr, pno, dr) Версия
для 7 инструментов (bcl, bn, tpt, tbn, vln, db, perc)
Illuminating the Maze (2008 / 2016, 15 мин.)
6 инструментов (tpt, hn, tbn, egtr, pno, dr)
версия для 11 инструментов
Музыка из «Body Soldiers» (2008, 10 мин.)
5 инструментов + певец
Cordavi и Fig (2007 г., 8 мин.)
13 инструментов
Antiphon (2003 г., 8 мин.)
9 инструментов (3 cl, bcl, 3 tpt, tbn, pno)
Оп. | Работа | ||
---|---|---|---|
1 | Варианты «Абегга» (pf) [1830] | ||
2 | Папийоны (pf) [1832] | ||
3 | Исследования по капрису (pf) [Pagan] 1832] | ||
4 | 6 Intermezzi (pf) [1832] | ||
5 | Экспромт на тему Клары Вик (pf) [1833] | ||
6 | Davidsbünd (pf) ] | ||
7 | Токката в C (pf) [1832] | ||
8 | Allegro в b (pf) [1831] | ||
9 | Carnaval (pf) [1834-5] | ||
10 | 6 Концертных этюдов на тему каприсов Паганини (pf) [1833] | ||
11 | Соната для фортепиано №1 in f # [1833-5] | ||
12 | Fantasiestücke (pf) ] | ||
13 | Симфонические этюды (pf) [1834, 2 nd версия 1852] | ||
14 | Соната для фортепиано № 3 фа [1835-6; rev.1853] | ||
15 | Kinderszenen (pf) [1838] | ||
16 | Kreisleriana (pf) [1838] | ||
17 | Fantasy in C (pf3) [18200 9019 | 18Arabeske in C (pf) [1839] | |
19 | Blumenstück in Db (pf) [1839] | ||
20 | Humoreske in Bb (pf) [1839] | ||
8 Novelletten (pf) [1838] | |||
22 | Соната для фортепиано # 2 дюйма [1835-8] | ||
23 | 4 Nachtstücke (pf) [1839] | ||
24 | цикл «Liederkreis» (не путать с соч.39) [1840]|||
25 | Цикл песни «Myrthen» [1840] | ||
26 | Faschingsschwank aus Wien (pf) [1839] | ||
27 | Lieder Vol. I (5 песен) [1840] | ||
28 | 3 романса (pf) [1839] | ||
29 | 3 Gedichte (вокальные квартеты с pf) [1840] | ||
30 | 3 Gedichte (песни) [1840] | ||
31 | 3 Gesänge (песни) [1840] | ||
32 | 4 Klavierstücke (pf) [1838-9] | ||
33 | 6 -песни для мужских голосов с импровизацией) [1840] | ||
34 | 4 дуэта для сопрано и тенора с пф [1840] | ||
35 | 12 Gedichte (песни) [1840] | ||
36 | 6 Gedichte (песни) [1840] | ||
37 | Gedichte aus «Liebesfrühling» (12 песен, но №№.2, 4, 11 написаны Кларой Шуман) [1840] | ||
38 | Симфония №1 си-бемоль «Весна» [1841] | ||
39 | Цикл песен «Liederkreis» (не путать с соч. 24) [1840] | ||
40 | 5 песен Lieder [1840] | ||
41 | 3 струнных квартета ля, фа, ля [1842] | ||
42 | Песня цикл, «Frauenliebe und -leben» [1840] | ||
43 | 3 zweistimmige Lieder (дуэты с парнем) [1840] | ||
44 | Фортепианный квинтет на английском языке [1842] | ||
Romanzen und Balladen, Vol.I (3 песни) [1840] | |||
46 | Andante & Variations in Bb (2 pfs; оригинальная версия для 2 pfs, 2 vcs, hn) [1843] | ||
47 | Фортепианный квартет в Eb [1842] | ||
48 | Цикл песни «Dichterliebe» [1840] | ||
49 | Romanzen und Balladen, Vol. II (3 песни) [1840] | ||
50 | Oratorio, Das Paradies und die Peri [1841-3] | ||
51 | Lieder und Gesänge, Vol.II (5 песен) [1842] | ||
52 | Увертюра, скерцо и финал ми [1840] | ||
53 | Romanzen und Balladen, Vol. III (3 песни) [1840] | ||
54 | Концерт для фортепиано в [1841 (1 st mvmt) и 1845 (2 nd & 3 rd mvmts)] | ||
55 | 9020 5 Лидер (партии для смешанных голосов) [1846]|||
56 | 6 Этюды для педального фортепиано [1845] | ||
57 | Баллада «Белсацар» [1840] | ||
58 | 6 набросков для педального фортепиано [1845] | ||
59 | 4 Гесанге (партии для смешанных голосов) [1846] | ||
60 | 6 фуг на тему Баха для органа или педального фортепиано [1845] | ||
61 | Симфония № 2 до мажор [1845-6] | ||
62 | 3 Gesänge (партии для мужских голосов без рекламы) [1847] | ||
63 | Фортепианное трио № 1 в d [1847] | ||
64 | Romanzen und Balladen, Vol.IV (3 песни) [1841-7] | ||
65 | Ritornelle in canonischen Weisen (7 канонических партийных песен для мужских голосов без рекламы) [1847] (еще 3 частичные песни, одна с рекламой lib для духового оркестра, также обозначены как Op.65) [1848] | ||
66 | Bilder aus Osten (pf 4h) [1848] | ||
67 | Romanzen und Balladen, Vol. I (5 партий-песен для смешанных голосов) [1849] | ||
68 | Альбом для молодежи (pf) [1848] | ||
69 | Romanzen, Vol.I (6 партийных песен для женских голосов без рекламы) [1849] | ||
70 | Adagio & Allegro in Ab для hn & pf [1849] | ||
71 | «Adventlied» для сопрано, хор, орк. [1848] | ||
72 | 4 фуги (pf) [1845] | ||
73 | Fantasiestücke для клар и pf [1849] | ||
74 | Duanisches Liederspiel (3 квартеты) [1849] | ||
75 | Romanzen und Balladen, Vol.II (5 партийных песен для смешанных голосов) [1849] | ||
76 | 4 марша (pf) [1849] | ||
77 | Lieder und Gesänge, Vol. III (5 песен) [1841-50] | ||
78 | 4 дуэта для сопрано и тенора с пфом [1849] | ||
79 | Liederalbum für die Jugend (29 песен) [1849] | ||
80 | Фортепианное трио # 2 in F [1847] | ||
81 | Opera, Genoveva [1847-50] | ||
82 | Waldszenen (pf) [1848-9] | ||
3 Gesänge (песни) [1850] | |||
84 | «Beim Abschied zu singen» для хора и духовых [1848] | ||
85 | 12 Klavierstücke для kleine und große Kinder [ 1849] | ||
86 | Konzertstück in F for 4 hns & orch [1849] | ||
87 | Ballad, Der Handschuh [1850] | ||
88 | Fantasiest, v. [1842] | ||
89 | 6 Gesänge (песни) [1850] | ||
90 | 6 Gedichte (песни) [1850] | ||
91 | Romanzen, Vol.II (6 партийных песен для женских голосов с импровизацией) [1849] | ||
92 | Konzertstück (или Введение и Allegro appassionato) фа для фортепиано и оркестра [1849] | ||
93 | Motet , «Verzweifle nicht im Schmerzenstal» для двойного хора с органом произвольно [1849, орх. 1852] | ||
94 | 3 романса для гобоя и пф [1849] | ||
95 | 3 песни Gesänge [1849] | ||
96 | Lieder und Gesänge, Vol.IV [1850] | ||
97 | Симфония № 3 на эб, «Рейнская» [1850] | ||
98A | Lieder und Gesänge aus «Wilhelm Meister» [1849] | ||
98B | fü202 98B Миньон (сольные голоса, хор и оркестр) [1849]|||
99 | Бунте Блаттер (pf) [1836-49] | ||
100 | Мессинская невеста Увертюра до [1850-1] | ||
101 | Minnespiel (4 песни, 2 дуэта, 2 квартета) [1849] | ||
102 | 5 Stücke im Volkston для vc & pf [1849] | ||
103 | Mдля женщин голоса и pf (4 дуэта) [1851] | ||
104 | 7 Lieder [1851] | ||
105 | Соната для скрипки №1 в [1851] | ||
106 | Заявление w / pf, «Schön Hedwig» [1849] | ||
107 | 6 Gesänge (песни) [1851-2] | ||
108 | «Nachtlied» для хора и оркестра.[1849] | ||
109 | Ball-Scenen (ориг. «Kinderball»; см. Соч. 130) (pf 4h) [1851] | ||
110 | Фортепианное трио # 3 дюйма [1851] | ||
111 | Fantasiestücke (pf) [1851] | ||
112 | Oratorio, Der Rose Pilgerfahrt [1851] | ||
113 | Märchenfahrt | 9020] | для vla3 Lieder für 3 Frauenstimmen (вокальные трио с пф) [1853] |
115 | Увертюра и музыкальное сопровождение, Манфред [1848-9] | ||
116 | «Der Königssohn» это еще одна оратория) [1851] | ||
117 | 4 Husarenlieder (песни) [1851] | ||
118 | 3 Clavier-Sonaten für die Jugend (pf) [1853] | ||
119 | 3 Gedichte (песни) [1851]|||
120 9 0203 | Симфония № 4 ре [1841, переработанная 1851] | ||
121 | Соната для скрипки № 2 ре [1851] | ||
122 | Объявление с: «Ballade vom Heideknaben» и «Die Flüchling» «[1852] | ||
123 | Фестивальная увертюра на тему« Рейнвейнская песня »для оркестра.с припевом [1853] | ||
124 | Albumblätter (pf) [1832-45] | ||
125 | 5 песен (песни) [1851] | ||
126 | 90ugstüforme pf) [1853]|||
127 | 5 Lieder und Gesänge [1850-1] | ||
128 | Юлий Цезарь Увертюра f [1851] | ||
129 | Концерт а для виолончели 1850] | ||
130 | Kinderball (pf 4h) [1853] | ||
131 | Fantasy in C для vn & orch | ||
132 | Märchenerzählungenla | , v0200, v.||
133 | Gesänge der Frühe (pf) [1853] | ||
134 | Интродукция и аллегро в d / D для pf & orch [1853] | ||
135 | Gedichte der Königin ) [1852] | 136 | Hermann und Dorothea Увертюра in b [1851] |
137 | Jagdlieder (5 партийных песен для мужских голосов с 4 hns ad lib) [1849] | ||
138 | Либес-Лидер (5 песен, 2 дуэта, 2 квартета, плюс фортепианная прелюдия и интермеццо) [1849] | ||
139 | «Des Sängers Fluch» для голоса соло, хора, орха.[1852] | ||
140 | «Vom Pagen und der Königstochter» (сольный голос, припев и оркестр) [1852] | ||
141 | 4 doppelchörige gesänge (песни-партии для смешанных голосов) [1849 | ||
142 | 4 Gesänge (песни) [1852] | ||
143 | «Das Glück von Edenhall» (сольный голос, хор и оркестр) [1852] | ||
144 | Neujj для хора и оркестра. [1849-50]|||
145 | Romanzen und Balladen, Vol.III (5 партий для смешанных голосов) [1849-51] | ||
146 | Romanzen und Balladen, Vol. IV (5 партийных песен для смешанных голосов) [1849] | ||
147 | Месса (хор и оркестр) [1852] | ||
148 | Реквием (хор и оркестр) [1852] |
25 произведений искусства, определяющих современную эпоху
Гордон Матта-Кларк (р. Нью-Йорк, 1943; ум. 1978) получил образование архитектора в Корнельском университете.К 1970-м годам он работал художником, вырезая куски из пустующих участков, документируя пустоты и демонстрируя ампутированные фрагменты архитектуры. В то время было легко найти заброшенные здания — Нью-Йорк был экономически депрессивным и охваченным преступностью. Мэтта-Кларк искал новое место, когда арт-дилер Холли Соломон предложила ему принадлежащий ей дом в пригороде Нью-Джерси, который планировалось снести. «Раскол» (1974) — одна из первых монументальных работ Матта-Кларка. С помощью мастера Манфреда Хехта, среди других помощников, Матта-Кларк разрезал все это на две части бензопилой, затем приподнял одну сторону конструкции, в то время как они сняли фаску с шлакоблоков под ней, прежде чем медленно опустить ее обратно.Дом идеально раскололся, оставив узкую центральную щель, через которую солнечный свет мог проникать в комнаты. Через три месяца здание снесли, чтобы освободить место для новых квартир. «Работать с Гордоном всегда было захватывающе», — сказал однажды Хехт. «Всегда был хороший шанс быть убитым».
TLF: Почему нет ленд-арта?
RT: У меня есть Гордон Матта-Кларк.
MR: Это что, ленд-арт? «Спиральная пристань» [гигантский клубок из грязи, соли и базальта, построенный в 1970 году в Розел-Пойнт, штат Юта, американским скульптором Робертом Смитсоном] — это ленд-арт.
TT: Это безумие! Пристань на 100 процентов должна быть в моем списке.
KT: «Поле молний» [работа американского скульптора Уолтера Де Марии в 1977 году, состоящая из 400 столбов из нержавеющей стали, установленных в пустыне Нью-Мексико], «Кратер Родена» [все еще снимается американским художником по свету Джеймсом Терреллом. Обсерватория прогресса невооруженным глазом в Северной Аризоне].
TT: Я подумал: «Кто это может увидеть? Что означает «влияние», что значит быть под влиянием, увидев что-то на экране? » Я подумал: «Могу ли я перечислить то, что я видел, по сравнению с тем, чем я был одержим?» На тот момент это все репродукция или своего рода театральное представление.
MR: Всего.
Коллажная фотография «Расщепление» Гордона Матта-Кларка (1974). Кредит … Предоставлено имением Гордона Матта-Кларка и Дэвида ЦвирнераTT: Я поместил выставку Майкла Ашера в музей Санта-Моники [No. 19, см. Ниже], но с чем-то вроде этого — когда его нет, это репродукция только . Вы не можете его посетить, он не переезжает в другое место.
TLF: Это вопросы, которые задавали художники по лэнд-арту, — разве это уже не вопросы, которые мы задаем сегодня?
TT: Земли больше нет.
MR: Это действительно интересный вопрос. В основном это связано с тем, что из-за переезда в города мы стали одержимы городами. Пасторальный вопрос, который также относится к городам, хотя мы этого и не осознаем, отступил. Но я ошибаюсь, что ленд-арт тоже был в Европе? Были голландские художники и английские художники.
RT: Да, были. Все еще есть.
MR: Лэнд-арт был интернациональным в интересном смысле, что совпало с Голубым мрамором [снимок Земли, сделанный в 1972 году экипажем Аполлона-17].
TLF: Каталог всей Земли.
MR: Конечно. Идея всей земли как единого целого, состоящего из реальных вещей, а не социального пространства.
RT: Может быть, это тоже имеет отношение к идее собственности и богатства. Изменилась стоимость земли и то, для чего она используется. Раньше можно было просто поехать в Монтану и, вероятно, —
MR: Закопать несколько Кадиллаков.
RT: — выкопать большую яму.Я имею в виду, что Майкл Хайзер все еще занимается чем-то, но теперь это только интерьер. Он просто делает большие камни в пространстве. Опять же, вот почему Смитсон интересен, потому что сейчас он почти как не-сайт [Смитсон использовал термин «не-сайт» для описания работ, которые были представлены вне их первоначального контекста, например, камни из карьера Нью-Джерси, выставленные в галерея рядом с фотографиями или картами сайта, откуда они пришли].
TLF: Тогда почему вы включили Гордона Матта-Кларка?
RT: Меня много отсылают, но я чувствую, что «Разделение» затрагивает все остальные вещи, о которых я думаю.С «Разделением» это похоже на комический финал. Кроме того, идея разделенного дома и того, что происходит с домашним хозяйством — люди больше не могут сидеть вместе на День Благодарения.
8. Дженни Хольцер, «Трюизмы», 1977-79
Работ — Полный список | antonin-dvorak.cz
СИМФОНИИ:
Симфония № 1 до минор, B9 («Злоницкие колокола»)
Симфония № 2 си-бемоль мажор, соч. 4, B12
Симфония No.3 ми-бемоль мажор, соч. 10, B34
Симфония № 4 ре минор, соч. 13, B41
Симфония № 5 фа мажор, соч. 76, B54
Симфония № 6 ре мажор, соч. 60, B112
Симфония № 7 ре минор, соч. 70, B141
Симфония № 8 соль мажор, соч. 88, B163
Симфония № 9 ми минор, соч. 95, B178 «Из Нового Света»
КОНЦЕРТОВ И КОНЦЕРТАНТНЫХ РАБОТ:
Концерт для виолончели с оркестром си минор, соч.104, B191
Концерт для скрипки с оркестром ля минор, соч. 53, B108
Концерт для фортепиано с оркестром соль минор, соч. 33, B63
Романс для скрипки с оркестром фа минор, соч. 11, B39
Мазурек для скрипки с оркестром ми минор, соч. 49, B90
Рондо для виолончели с оркестром соль минор, соч. 94, B181
Silent Woods ( Klid или Klid lesa ) для виолончели с оркестром, соч.68/5, B182
СИМФОНИЧЕСКИЕ СТИХИ, РАПСОДИИ И ОВЕРТУРЫ:
Водяной гоблин ( Водник ), соч. 107, B195
The Noon Witch ( Polednice ), Op. 108, B196
Золотое вращающееся колесо ( Златый коловрат ), соч. 109, B197
Дикий голубь ( Холубек ), Op. 110, B198
(Природа, жизнь и любовь):
В царстве природы, соч.91, B168
Карнавал, соч. 92, B169
Отелло, соч. 93, B174
Песня героя, соч. 111, B199
Гуситская увертюра ( Husitska ), Op. 67, B132
My Home, Op. 62, B125a
Славянские рапсодии, соч. 45, B86
Рапсодия ля минор (Симфоническая поэма), соч. 14, B44
Ванда (увертюра), соч.25, B97
(Трагическая увертюра / Драматическая увертюра, B16a — увертюра к опере «Альфред»)
СЕРЕНАД И ЛЮКС:
Серенада для струнных ми мажор, соч. 22, B52
Серенада для духовых инструментов, виолончели и контрабаса ре минор, соч. 44, B77
Чешская сюита, соч. 39, B93
Сюита ля мажор, соч. 98b, B190
ТАНЦЫ И МАРШИ:
Славянские танцы, серия I, соч.46, B83
Славянские танцы, серия II, соч. 72, B147
Пражские вальсы, B99
Фестивальный марш, соч. 54, B88
Полонез ми-бемоль мажор, B100
Полька «Для пражских студентов», соч. 53 / A / 1, B114
Галоп ми мажор, соч. 53 / A / 2, B119
РАЗЛИЧНЫЕ:
Симфонические вариации, соч.78, B70
Легенды, соч. 59, B122
Скерцо каприччиозо, соч. 66, B131
Josef Kajetan Tyl — музыкальное сопровождение, соч. 62, B125
Семь пьес для малого оркестра (интерлюдии), B15
Ноктюрн си мажор, соч. 40, B47
Fanfares, B167
Alfred, B16
King and Collier ( Kral a uhlir ) — 1-я настройка, B21
King and Collier ( Kral a uhlir ) — 2-я настройка, Op.14, B42, B151
Упрямые любовники ( Tvrde palice ), Op. 17, B46
Vanda, Op. 25, B55
Хитрый крестьянин ( Selma sedlak ), Op. 37, B67
Дмитрий, Op. 64, B127, B186
Якобинец ( Jakobin ), Op. 84, B159, B200
Дьявол и Кейт ( Cert a Kaca ), Op. 112, В201
Русалка, оп.114, B203
Armida, Op. 115, B206
Stabat Mater, Op. 58, B71
Реквием, соч. 89, B165
Месса ре мажор («Лужанская месса»), соч. 86, B153, B175
Te Deum, Op. 103, B176
Святая Людмила ( Свата Людмила ), соч. 71, B144, B205
Псалом 149, соч. 79, B91, B154
Невеста Призрака ( Сватебни косиле ), соч.69, B135
Американский флаг ( Americky prapor ), Op. 102, B177
Гимн «Наследники Белой горы» ( «Dedicove Bile hory» ), соч. 30, B27, B102, B134
Праздничная песня, соч. 113, B202
СТРУННЫХ КВАРТЕТОВ:
Струнный квартет № 1 ля мажор, соч. 2, B8
Струнный квартет No. 2 си-бемоль мажор, B17
Струнный квартет No.3 ре мажор, B18
Струнный квартет № 4 ми минор, B19
Струнный квартет № 5 фа минор, соч. 9, B37
Струнный квартет № 6 ля минор, соч. 12, B40
Струнный квартет № 7 ля минор, соч. 16, B45
Струнный квартет № 8 ми мажор, соч. 80, B57
Струнный квартет № 9 ре минор, соч. 34, B75
Струнный квартет No.10 ми-бемоль мажор, соч. 51, B92 «Славянский»
Струнный квартет № 11 до мажор, соч. 61, B121
Струнный квартет № 12 фа мажор, соч. 96, B179 «Американец»
Струнный квартет № 13 соль мажор, соч. 106, B192
Струнный квартет № 14 ля-бемоль мажор, соч. 105, B193
Два вальса, соч. 54, B105
Andante Appassionato, B40a
Часть квартета фа мажор, B120
Кипарисы (для струнного квартета), B152
ДРУГИЕ КВАРТЕТЫ:
Фортепианный квартет No.1 ре мажор, соч. 23, B53
Фортепианный квартет № 2 ми-бемоль мажор, соч. 87, B162
Багатели для двух скрипок, виолончели и фисгармонии, соч. 47, B79
Серенада для флейты, скрипки, альта и треугольника, B15bis
КВИНТЕТОВ:
Струнный квинтет № 1 ля минор, соч. 1, B7
Струнный квинтет № 2 соль мажор (с контрабасом), соч. 77, B49
Струнный квинтет No.3 ми-бемоль мажор, соч. 97, B180
Фортепианный квинтет № 1 ля мажор, соч. 5, B28
Фортепианный квинтет № 2 ля мажор, соч. 81, B155
СЕКСТЕТ:
Струнный секстет ля мажор, соч. 48, B80
ТРИОС:
Фортепианное трио № 1 си-бемоль мажор, соч. 21, B51
Фортепианное трио № 2 соль минор, соч. 26, B56
Фортепианное трио No.3 фа минор, соч. 65, B130
Фортепианное трио № 4 «Думки», соч. 90, B166
Терцетто до мажор для двух скрипок и альта, соч. 74, B148
Миниатюры для двух скрипок и альта, соч. 75a, B149
Гавот для трех скрипок, B164
СКРИПКА И ФОРТЕПИАНО:
Романс для скрипки и фортепиано фа минор, соч. 11, B38
Ноктюрн для скрипки и фортепиано си мажор, соч.40, B48a
Каприччио для скрипки и фортепиано, B81
Мазурек для скрипки и фортепиано ми минор, соч. 49, B89
Соната для скрипки и фортепиано фа мажор, соч. 57, B106
Баллада для скрипки и фортепиано ре минор, соч. 15/1, B139
Романтические пьесы для скрипки и фортепиано, соч. 75, B150
Сонатина для скрипки и фортепиано соль мажор, соч.100, B183
Славянский танец № 2 для скрипки и фортепиано ми минор, соч. 46/2, B170
ВИЛЛОН И ФОРТЕПИАНО:
Концерт для виолончели и фортепиано ля мажор, B10
Полонез для виолончели и фортепиано ля мажор, B94
Рондо для виолончели и фортепиано соль минор, соч. 94, B171
Silent Woods ( Klid или Klid lesa ) для виолончели и фортепиано, соч.68/5, B173
Славянский танец № 3 для виолончели и фортепиано ля (ля-бемоль) мажор, соч. 46/3, B172
Славянский танец № 8 для виолончели и фортепиано соль минор, соч. 46/8, B172
ДВОЙНОЙ:
Полька Незабудка, B1
Полька ми мажор, B3
Картины в поэтическом тоне ( Poeticke nalady ), Op. 85, B161
Силуэты, Op.8, B98
Сюита ля мажор, соч. 98, B184
Юморески, соч. 101, B187
Вальсы, соч. 54, B101
Eclogues, Op. 56, B103
Шотландские танцы, соч. 41, B74
Пьесы для фортепиано, соч. 52, B110
Mazurkas, Op. 56, B111
Экспромт ре минор, B129
Думка, соч.12/1, B136
Furiant, Op. 12/2, B137
Юмореска фа-диез мажор, B138
Две жемчужины, B156
Две пьесы для фортепиано (Колыбельная и каприччио), B188 905 28, Б58
Думка, оп. 35, B64
Tema con variazioni, Op. 36, B65
Фурианц, соч. 42, B85
Album Leaf, B158
Moderato ля мажор, B116
Album Leaves, B109
Question, B 99
ЧЕТЫРЕ РУКИ:
Славянские танцы, серия I, соч.46, B78
Славянские танцы, серия II, соч. 72, B145
Легенды, соч. 59, B117
Из Богемского леса ( Ze Sumavy ), Op. 68, B133
Ноктюрн си мажор, соч. 40, B48b
Прелюдии и фуги, B302
Библейские песни, соч. 99, B185
Цыганские песни (также цыганские мелодии), Op.55, B104
Песни, соч. 2, B123 — B124
Песни о любви, соч. 83, B160
В народном тоне, соч. 73, B146
Cypresses, B11
Четыре песни, соч. 82, B157
Две песни для баритона, B13
Песни на слова Элиски Красногорской, B23
Сирота, соч. 5, B24
Rosemary, B24bis
Четыре песни на слова сербских народных стихов, соч.6, B29
Песни на слова рукописи Двура Кралове, соч. 7, B30
Вечерние песни, соч. 3, соч. 9, соч. 31, B61
Три новогреческих стихотворения, соч. 50, B84a, B84b
Две песни на народные стихи, B142
Аве Мария, соч. 19b, B68
Гимн Пресвятой Троицы, B82
Ave Maris Stella, Op.19b, B95A
Колыбельная, B194
Моравские дуэты, Op. 20, B50
Моравские дуэты, соч. 29, B60
Моравские дуэты, соч. 32, B62
Моравские дуэты, соч. 38, B69
Там, на нашей крыше, B118
O Sanctissima, op. 19a, B95B
Детская песня, B113
Хоровые песни для мужских голосов, B66
Букет чешских народных песен, соч.41, B72
Из букета славянских народных песен, соч. 43, B76
Пять хоров для мужских голосов на тексты литовских народных песен, соч. 27, B87
Четыре хора, соч. 29, B59
В царстве природы, соч. 63, B126
Гимн чешских крестьян, соч. 28, B143
Чешская песня, B73
Моравские дуэты (а капелла), B107
Месса си-бемоль мажор, B2
Полька «Арфистка», B4
Квинтет для кларнета си-бемоль минор, B14
Соната для виолончели и фортепиано фа минор, B20
Два фортепианных трио, B25 и B26
Три ноктюрна для Оркестр (No.2 «Майская ночь»), B31
Соната для скрипки и фортепиано ля минор, B33
Ромео и Джульетта, увертюра, B35
Октет (Серенада), B36
Дикая утка, B140
Траурный марш
Струнный квартет до мажор, B401
Струнный квартет си-бемоль мажор, B402
Серенада для оркестра ля мажор, B403
Вальс, B404
Вальс, B405
Ecossaisen, B406
Аллегретто ля минор
, B407 Си-бемоль мажор, B408
Темы, B409
Пьеса для фортепиано ми минор, B410
Американский гимн, B411
Симфония си-бемоль минор, B412
Концерт для оркестра, B413
Увертюра о войне (Боевой), B414
Рапсодия ля мажор, B415
Струнные квартеты, B416
Струнный квартет, B 417
Концерт для скрипки (Симфония?) Соль минор, B418
Соната для виолончели и фортепиано, B419
Симфония «Океан» («Нептун»), B420
Каприччио, B421
Сюита ре минор, B422
Эскизы, B423
Рапсодия фа минор, B424
Концерт (?), B425
Соната для фортепиано, B426
Andante Cantabile, B427
Сонатина для виолончели и фортепиано, B428
Сюита для оркестра, B428
Сюита для оркестра, B428 (опера), B430
Симфония ля мажор, B431
Откровение св.
Стивен Кинг | Письменные произведения (Список)
‘Лот Салема, иллюстрированное издание
Роман
11 ноября 2005 г.
Лот Салема
Ограниченная серия
Октябрь 2004 г.
Лот Салема
Ограниченная серия
декабрь 2014
Лот Салема
Роман
17 октября 1975 г.
22.11.63
Роман
8 ноября 2011 г.
1408
Рассказ
Март 2002
1922
Рассказ
Ноябрь 2010 г.
21-я Пан книга ужасов
Антология
декабрь 1979 года
35 страшных лет со Стивеном Кингом
Интервью
Март 2009
Книга ужасов
Антология
Сентябрь 2011
Разговор со Стивеном Кингом
Интервью
декабрь 2003
Смерть
Рассказ
Не собрано
Лицо в толпе
Рассказ
Не собрано
Читатель фэнтези: Седьмая книга всемирной фэнтезийной конвенции
Антология
Октябрь 1981 г.
Хороший брак
Рассказ
Ноябрь 2010 г.
Новое знакомство с «Коллекционером» Джона Фаулза
Очерк
декабрь 1999
Ночь в Королевском фестивальном зале: Мюриэл Грей берет интервью у Стивена Кинга
Интервью
декабрь 1999
Очень тесное место
Новелла
1 мая 2008 г.
Загробная жизнь
Рассказ
Не собрано
Последствия
Неопубликованные
1963
Все, что вы любите, унесет прочь
Рассказ
Март 2002
Вечер в библиотеке Биллерика (Массачусетс)
Выступление
22 апреля 1983 г.
Вечер со Стивеном Кингом
Выступление
30 марта 1999 г.
Международная сокровищница тайн и неизвестностей
Антология
Октябрь 1983 г.
Antaeus No.75/76 Последний выпуск
Антология
Октябрь 1994
Кв. Ученик
Новелла
27 августа 1982 г.
Книга ужасов знаменитостей Arbor House
Антология
декабрь 1981
Беседка Некрополь
Антология
Октябрь 1981 г.
Сокровищница ужасов и сверхъестественного в беседке
Антология
декабрь 1980 г.
Искусство фантастики No.189
Интервью
Декабрь 2005
Авторы @ aol series
Интервью
Сентябрь 1998 г.
Четвертый кабинет вскрытия
Рассказ
Март 2002
Аяна
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Книги Бахмана
Роман Бахмана
Октябрь 1985 г.
Плохой малыш
Рассказ
ноябрь 2015
Сумка с костями
Роман
22 сентября 1998 г.
Баллада о гибкой пуле
Рассказ
июнь 1985
Запрещенные книги и другие проблемы: лекция в Вирджиния-Бич
Выступление
22 сентября 1986 г.
Бэтмен и Робин поссорились
Рассказ
ноябрь 2015
Поле битвы
Рассказ
декабрь 1977 г.
Базар дурных снов
Коллекция рассказов
ноябрь 2015
Beachworld
Рассказ
июнь 1985
Перед игрой
Рассказ
Не собрано
Лучшее сочинение о спорте в Америке, 1991
Антология
декабрь 1990
Лучшая книга, которую вы не можете прочитать
Очерк
Не собрано
Лучшие детективные истории года
Антология
декабрь 1978
Лучшая научная фантастика и фэнтези года
Антология
декабрь 2008 г.
Большой водитель
Рассказ
Ноябрь 2010 г.
Большие колеса: Сказка о прачечной (Молочник № 2)
Рассказ
июнь 1985
Билли Саммерс
Роман
3 августа 2021 г.
Черный дом
Роман
15 сентября 2001 г.
Черный дом
Ограниченная серия
декабрь 2001
Джунгли на доске
Антология
декабрь 1983 года
Пламя
Роман Бахмана
декабрь 2006 г.
Слепой Вилли
Новелла
Октябрь 1994
Блокада Билли
Ограниченная серия
декабрь 2009 г.
Блокада Билли
Новелла
20 апреля 2010 г.
Компрессор воздуха Blue
Рассказ
Март 2018
Тело
Новелла
27 августа 1982 г.
Костяная церковь
Поэма
ноябрь 2015
Бугимен
Рассказ
декабрь 1977 г.
Книга Списков № 3
Антология
Январь 1983 г.
Книга мертвых
Антология
декабрь 1988
Книжные баннеры: приключения в условиях цензуры страннее художественной литературы
Очерк
Не собрано
Borderlands 5
Антология
декабрь 2002
Метод дыхания
Новелла
27 августа 1982 г.
Бруклин
августаПоэма
Октябрь 1993 г.
Cain Rose Up
Рассказ
июнь 1985
Каннибалы
Неопубликованные
декабрь 1981
Кэрри
Роман
5 апреля 1974 г.
Кэрри
Ограниченная серия
декабрь 2013 г.
Кот из ада
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Кошачий глаз
Неопубликованные
декабрь 1984 года
Ячейка
Роман
24 января 2006 г.
Второй том: лучший фильм ужасов века
Антология
декабрь 2010 г.
Болванные зубы
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Дети кукурузы
Рассказ
декабрь 1977 г.
Чинга
Неопубликованные
декабрь 1997
Хиральный безумный
Антология
декабрь 2015
Кристина
Ограниченная серия
декабрь 1982 года
Кристина
Роман
29 апреля 1983 г.
Хроники Харриса Бёрдика
Антология
Октябрь 2012 г.
Цвет зла (Темное происхождение)
Антология
декабрь 1990
Ребенок из Колорадо (Чадборн)
Ограниченная серия
декабрь 2006 г.
Малыш из Колорадо (Миллер)
Ограниченная серия
декабрь 2006 г.
Ребенок из Колорадо (Поттер)
Ограниченная серия
декабрь 2006 г.
Ребенок из Колорадо
Роман
Октябрь 2005 г.
Полные мастера тьмы
Антология
декабрь 1989 года
Современная художественная литература штата Мэн
Антология
декабрь 2004
Банка для печенья
Рассказ
Не собрано
Ящик
Рассказ
декабрь 1980 г.
Присесть
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Куджо
Ограниченная серия
сентябрь 1981
Куджо
Роман
8 сентября 1981 г.
Культы: Антология тайных обществ, сект и сверхъестественного
Антология
ноябрь 1983
Цикл оборотня
Ограниченная серия
декабрь 1982 года
Цикл оборотня
Роман
апрель 1985 г.
Danse Macabre
Ограниченная серия
декабрь 1980 г.
Danse Macabre
Документальная
декабрь 1980 г.
Темный спуск
Антология
октябрь 1987
Темные силы
Антология
август 1980 г.
Темная половина
Роман
ноябрь 1989
Темная любовь
Антология
августа 1996
Темный человек
Поэма
апрель 2004
Темный человек
Ограниченная серия
июль 2013
Темные крики: Том первый
Антология
декабрь 2014
Темные мысли о писании
Антология
декабрь 1996
Темная башня
Ограниченная серия
декабрь 2003
Темная башня
Роман
Сентябрь 2004 г.
Темная башня: Песня Сюзанны
Ограниченная серия
декабрь 2003
Темная башня: Песня Сюзанны
Роман
июнь 2004
Темная башня: Рисунок трех
Ограниченная серия
декабрь 1986
Темная башня: Рисунок трех
Роман
Май 1987
Темная башня: Стрелок (пересмотренная)
Роман
июнь 2003
Темная башня: Стрелок
Ограниченная серия
декабрь 1981
Темная башня: Стрелок
Роман
июнь 1982
Темная башня: Пустоши
Ограниченная серия
декабрь 1990
Темная башня: Пустоши
Роман
август 1991
Темная башня: Ветер сквозь замочную скважину
Ограниченная серия
Февраль 2012 г.
Темная башня: Ветер сквозь замочную скважину
Роман
Апрель 2012
Темная Башня: Волшебник и Стекло (I)
Ограниченная серия
декабрь 1996
Темная Башня: Волшебник и Стекло (II)
Ограниченная серия
декабрь 1996
Темная башня: Волшебник и стекло
Роман
ноябрь 1997
Темная башня: Волки Каллы
Ограниченная серия
декабрь 2002
Темная башня: Волки Каллы
Роман
ноябрь 2003
Тьма
Антология
декабрь 2009 г.
Мертвая зона
Роман
август 1979 года
Смерть Джека Гамильтона
Рассказ
Март 2002
Смерть
Антология
декабрь 1981
Посвящение
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Демоны
Антология
декабрь 1986
Отчаяние / Регуляторы (бокс-сет)
Ограниченная серия
Декабрь 1995 г.
Отчаяние
Ограниченная серия
Декабрь 1995 г.
Отчаяние
Роман
24 сентября 1996 г.
Вино дьявола
Антология
апрель 2004
Разные времена года
Коллекция рассказов
август 1982 года
Бестселлер «Сделай сам»: рабочая тетрадь
Антология
декабрь 1981
Доктор Сон
Ограниченная серия
Сентябрь 2013
Доктор Сон
Роман
24 сентября 2013 г.
Чемодан доктора
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Кадиллак Долана
Ограниченная серия
декабрь 1988
Кадиллак Долана
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Долорес Клэйборн
Роман
ноябрь 1993
Мозг Донована
Поэма
апрель 2004
Ловец снов
Роман
20 февраля 2001 г.
Пьяный фейерверк
Рассказ
ноябрь 2015
Ключ Думы
Роман
22 января 2008 г.
Дюна
Рассказ
ноябрь 2015
Высота
Новелла
30 октября 2018 г.
Конец вахты
Роман
7 июня 2016
Конец беспорядка
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Когда-нибудь это было сырое мясо? и другие странные вопросы
Очерк
декабрь 1999
Все в конечном итоге
Рассказ
Март 2002
Все в конечном итоге
Коллекция рассказов
Март 2002
Злой образ: два века готической фантастики и поэзии
Антология
Сентябрь 1983 г.
Глаза дракона
Ограниченная серия
декабрь 1983 года
Глаза дракона
Роман
Февраль 1987
Лица страха
Интервью
декабрь 1989 года
Расширение ярмарки
Рассказ
Ноябрь 2010 г.
Верный
Документальная
Сентябрь 2005 г.
Фэнтези Годовой III
Антология
апрель 1981
Фэнтези Годовой IV
Антология
декабрь 1980 г.
День отца
Рассказ
Не собрано
Страх самого себя
Антология
июнь 1984
Фенуэй и большой белый кит
Очерк
Не собрано
Пятый квартал
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Пятый шаг
Рассказ
Не собрано
Хранители искателей
Роман
2 июня 2015 г.
Поджигатель
Ограниченная серия
декабрь 1979 года
Поджигатель
Роман
29 сентября 1980 г.
Пять к одному, каждый пятый
Очерк
Ноябрь 2016
Полет или испуг
Антология
Сентябрь 2018
для Оуэна
Поэма
июнь 1985
Предисловие к ночной смене
Очерк
декабрь 1999
Четыре минуты до полуночи
Коллекция рассказов
сентябрь 1990
от Buick 8
Роман
24 сентября 2002 г.
от Buick 8
Ограниченная серия
декабрь 2001
Из пограничья
Антология
декабрь 2002
Полная тьма, без звезд
Коллекция рассказов
Ноябрь 2010 г.
ПУШКИ
Документальная
Январь 2013 г.
Сад чтения
Антология
декабрь 2004
Гений «Сердце-обидчика»
Очерк
декабрь 2008 г.
Игра Джеральда
Роман
май 1992 года
Пряничная девочка
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Девушка, которая любила Тома Гордона
Ограниченная серия
декабрь 2003
Девушка, которая любила Тома Гордона
Роман
апрель 1999
Стеклянный пол
Рассказ
Не собрано
Выпускной день
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Грамма
Рассказ
июнь 1985
Кладбищенская смена
Рассказ
декабрь 1977 г.
Великие проститутки, которых я знал
Очерк
декабрь 1999
Зеленая миля
Ограниченная серия
декабрь 2006 г.
Зеленая миля: Коффи на миле
Роман
августа 1996
Зеленая миля: Руки Коффи
Роман
Май 1996
Зеленая миля: Ночное путешествие
Роман
июль 1996
Зеленая миля: Плохая смерть Эдуарда Делакруа
Роман
июнь 1996
Зеленая миля: полный серийный роман
Роман
Октябрь 2000
Зеленая миля: Мышь на миле
Роман
апрель 1996
Зеленая миля: Две мертвые девушки
Роман
Март 1996
Серое вещество
Рассказ
декабрь 1977 г.
Коробка для кнопок Гвенди
Новелла
16 мая 2017 г.
Последнее задание Гвенди
Роман
15 февраля 2022 г.
Жесткое прослушивание
Антология
июнь 2013
Жесткий кейс говорит
Поэма
апрель 2004
Государственный парк Харрисон ’68
Поэма
апрель 2004
Сон Харви
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Он — легенда
Антология
Март 2009
Голова вниз
Очерк
Октябрь 1993 г.
Сердца в Атлантиде
Коллекция рассказов
сентябрь 1999
Сердца в Атлантиде
Новелла
14 сентября 1999 г.
Сердца в подвешенном состоянии
Антология
Ноябрь 2016
Падают тени небесной ночи
Новелла
14 сентября 1999 г.
Вот и Тигерс
Рассказ
июнь 1985
Герман Вук все еще жив
Рассказ
ноябрь 2015
Доставка на дом
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Художественная литература ужасов: из Danse Macabre
Очерк
декабрь 1999
Писатель рынка ужасов и десять медведей: правдивая история
Очерк
декабрь 1999
Ужасы
Антология
август 1981 года
Дом на Кленовой улице
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Как это случилось
Очерк
декабрь 1999
Я дверь
Рассказ
декабрь 1977 г.
Я знаю, что вам нужно
Рассказ
декабрь 1977 г.
Я вздрагиваю от твоего прикосновения
Антология
декабрь 1990
IT
Роман
сентябрь 1986
Если кровотечение
Коллекция рассказов
Апрель 2020
Если кровотечение
Новелла
21 апреля 2020
В солнечном свете или в тени: Истории, вдохновленные картинами Эдварда Хоппера
Антология
Декабрь 2016
В комнате смерти
Рассказ
Март 2002
В ключевых аккордах рассвета
Поэма
апрель 2004
В тени мастера
Антология
декабрь 2008 г.
В высокой траве
Рассказ
Не собрано
Бессонница
Ограниченная серия
июнь 1994
Бессонница
Роман
сентябрь 1994
Институт
Роман
сентябрь 2019
Введение в книгу Джека Кетчама «Девушка по соседству»
Очерк
декабрь 1999
Волшебный мир фантазии Исаака Азимова # 4
Антология
декабрь 1984 года
Он растет на вас
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Прогулка
Рассказ
июнь 1985
Участок Иерусалима
Рассказ
декабрь 1977 г.
Иллюстрированное издание Joyland
Роман
Сентябрь 2015
Joyland
Ограниченная серия
июнь 2013
Joyland
Роман
июнь 2013
Джемпер
Рассказ
Не собрано
Немного талантов
Очерк
июнь 2013
Сразу после захода солнца
Коллекция рассказов
Ноябрь 2008 г.
Убийственные преступления
Антология
Декабрь 2016
Ручка King
Интервью
Октябрь 2005 г.
Л.Теория домашних животных Т.
Рассказ
Март 2002
Лангольеры
Новелла
24 сентября 1990 г.
Последняя ступенька лестницы
Рассказ
декабрь 1977 г.
Позднее
Роман
2 марта 2021 г.
Позднее
Ограниченная серия
30 марта 2021 г.
Лори
Рассказ
Не собрано
Человек-газонокосилка
Рассказ
декабрь 1977 г.
Уступ
Рассказ
декабрь 1977 г.
Легенды
Антология
декабрь 1997
Письма из ада
Ограниченная серия
сентябрь 1988
Библиотечный полицейский
Новелла
24 сентября 1990 г.
Жизнь Чака
Новелла
21 апреля 2020
Скорость света: год первый
Антология
декабрь 2010 г.
История Лизи
Роман
Октябрь 2006 г.
Маленький зеленый бог агонии
Рассказ
ноябрь 2015
Маленькие сестры Элурии
Рассказ
Март 2002
Маленькие сестры Элурии
Ограниченная серия
Январь 2009 г.
Одинокая смерть Джорди Веррилла
Рассказ
Не собрано
Долгая прогулка
Роман Бахмана
декабрь 1978
Низкие люди в желтых халатах
Новелла
14 сентября 1999 г.
Квартал Лаки
Рассказ
Март 2002
Обед в кафе Gotham
Рассказ
Март 2002
Magicats
Антология
декабрь 1983 года
Мамонтовая книга телесных ужасов
Антология
марта 2012 г.
Человек, который любил цветы
Рассказ
декабрь 1977 г.
Человек, который не пожимал руки
Рассказ
июнь 1985
Человек с животом
Рассказ
Не собрано
Человек в черном костюме
Рассказ
Март 2002
Манглер
Рассказ
декабрь 1977 г.
Маски II
Антология
июнь 1987
Сокровищница захватывающих историй Мамонта Максуини
Антология
Март 2003
Mid-Life Confidential: The Rock Bottom Remainders совершает тур по Америке с тремя аккордами и настроением
Документальная
декабрь 1993
Полуночное граффити
Антология
Октябрь 1992 г.
Миля 81
Рассказ
ноябрь 2015
Страдания
Ограниченная серия
Февраль 2018
Страдания
Роман
июнь 1987
Туман
Новелла
29 августа 1980 г.
Мистер Вкуснятина
Рассказ
ноябрь 2015
Современные мастера ужасов
Антология
июль 1981
Обезьяна
Рассказ
июнь 1985
Нравственность
Рассказ
ноябрь 2015
Другие истории неизвестного ужаса
Антология
декабрь 1978
Утренние роды (Молочник №1)
Рассказ
июнь 1985
Самая переоцененная рок-группа
Очерк
Не собрано
В основном старики
Поэма
Не собрано
Движущийся палец
Рассказ
Октябрь 1993 г.
г.Телефон Харригана
Новелла
21 апреля 2020
Мистер Мерседес
Роман
июнь 2014
Ярлык миссис Тодд
Рассказ
июнь 1985
Музыкальная комната
Рассказ
Декабрь 2016
Без звука
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
My Pretty Pony (Торговое издание)
Ограниченная серия
Сентябрь 1989 г.
Мой милый пони
Ограниченная серия
декабрь 1987
Мой милый пони
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Н.
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Необходимые вещи
Роман
Октябрь 1991
Новые приключения Шерлока Холмса
Антология
декабрь 1985 г.
Рэп нового лейтенанта
Ограниченная серия
апрель 1999
Новые сказки Мифов Ктулху
Антология
декабрь 1979 года
Омнибус New Terrors
Антология
Июль 1985 г.
The New York Times по специальным ценам
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Ночной летчик
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Ночная смена
Коллекция рассказов
декабрь 1977 г.
Ночной серфинг
Рассказ
декабрь 1977 г.
Ночные видения 5
Антология
декабрь 1987
Ночь тигра
Рассказ
декабрь 1978
Кошмары и пейзажи снов
Коллекция рассказов
Октябрь 1993 г.
Кошмары в небе
Документальная
декабрь 1987
Кошмары
Антология
декабрь 1978
Нона
Рассказ
июнь 1985
N
Новелла
11 ноября 2008 г.
Obits
Рассказ
ноябрь 2015
Тикер старого чувака
Рассказ
Не собрано
О становлении торговой марки
Очерк
июнь 1984
На Слайд Инн Роуд
Рассказ
Не собрано
О сиянии и других преступлениях
Очерк
Не собрано
О писании: воспоминания о ремесле
Документальная
декабрь 1999
Один в дорогу
Рассказ
декабрь 1977 г.
Посторонний
Роман
мая 2018
Параноик: Напев
Поэма
июнь 1985
Кладбище домашних животных
Роман
ноябрь 1983
Питер Штрауб: неформальная оценка
Очерк
Не собрано
Завод [Первый взнос]
Ограниченная серия
ноябрь 1982 г.
Завод [третий взнос]
Ограниченная серия
декабрь 1984 года
Завод [Второй взнос]
Ограниченная серия
декабрь 1982 года
Попси
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Постскрипты
Антология
Февраль 2009
Гармония Премиум
Рассказ
ноябрь 2015
Прайм Зло
Антология
июнь 1988
Главный двигатель: Стивен и Табита Кинг
Интервью
Октябрь 2015
Qualia Nous
Антология
декабрь 2013 г.
Quitters Inc.
Рассказ
декабрь 1977 г.
Плот
Рассказ
июнь 1985
Ярость
Роман Бахмана
декабрь 1976
Сезон дождей
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Крыса
Новелла
21 апреля 2020
Предел
Рассказ
июнь 1985
Изображение Жнеца
Рассказ
июнь 1985
Красный экран
Рассказ
Не собрано
Регуляторы
Роман Бахмана
Декабрь 1995 г.
Регуляторы
Ограниченная серия
Декабрь 1995 г.
Реплоиды
Рассказ
декабрь 1987
Остановка отдыха
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Откровения Бекки Полсон
Рассказ
декабрь 1990
Возрождение
Роман
ноябрь 2014
Возрождение
Ограниченная серия
декабрь 2019
Езда на пуле
Рассказ
Март 2002
Кольцо
Очерк
Не собрано
Рита Хейворт и Искупление Шоушенка
Новелла
27 августа 1982 г.
Дорожный вирус направляется на север
Рассказ
Март 2002
Дорожные работы
Роман Бахмана
декабрь 1980 г.
Марена розовая
Ограниченная серия
декабрь 1994
Марена розовая
Роман
июнь 1995
Бегущий человек
Роман Бахмана
декабрь 1981
Срочный вызов
Рассказ
декабрь 1999
ЭКРАН № 22
Интервью
Апрель 2011
Тайное окно, Тайный сад
Новелла
24 сентября 1990 г.
Тайные окна: очерки и художественная литература о писательском мастерстве
Документальная
декабрь 1999
Секретарь снов, Vol.1
Ограниченная серия
Декабрь 2005
Секретарь снов, Vol. 2
Ограниченная серия
Октябрь 2010 г.
Тени 4
Антология
декабрь 1999
Тени
Антология
декабрь 1980 г.
Сияние в темноте
Антология
Март 2018
Сияние
Ограниченная серия
декабрь 2012 г.
Сияние
Роман
Январь 1977 г.
Шиверс VII
Антология
декабрь 2012 г.
Шиверс VI
Антология
декабрь 2009 г.
Ударная скала
Антология
декабрь 1990
Тишина
Поэма
апрель 2004
Шесть историй
Ограниченная серия
декабрь 1996
Команда скелетов
Ограниченная серия
декабрь 1984 года
Команда скелетов
Коллекция рассказов
июнь 1985
Спящие красавицы
Роман
26 сентября 2017
Кроссовки
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Что-то, что поможет вам в жизни
Рассказ
Не собрано
Иногда они возвращаются
Рассказ
декабрь 1977 г.
Извините, правильный номер
Сценарий
Октябрь 1993 г.
Специальные эффекты макияжа и писатель
Очерк
Не собрано
Стенд
Роман
Октябрь 1978 г.
The Stand: The Complete & Uncut Edition
Роман
Май 1990
Стенд: полное и неразрезанное издание
Ограниченная серия
декабрь 1989 года
Велосипед стационарный
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Стивен Кинг идет в кино
Коллекция рассказов
Январь 2009 г.
Стивен Кинг идет в кино
Ограниченная серия
Апрель 2009 г.
Стивен Кинг, вопросы и ответы
Интервью
декабрь 2001
Буря века
Сценарий
Февраль 1999
Странный Мэн
Антология
декабрь 1985 г.
Strawberry Spring
Рассказ
декабрь 1977 г.
Страдают маленьких детей
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Летний гром
Рассказ
ноябрь 2015
Собака-солнце
Новелла
24 сентября 1990 г.
Тип выжившего
Рассказ
июнь 1985
Сказка о сером члене
Рассказ
Март 2003
Сказки неизвестного ужаса
Антология
декабрь 1977 г.
Сказки о мертвых
Антология
декабрь 1979 года
Талисман
Ограниченная серия
декабрь 1983 года
Талисман
Роман
ноябрь 1984 г.
Люди в десять часов
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Ужасы
Антология
декабрь 1981
Автобус — другой мир
Рассказ
Не собрано
Это чувство, ты можешь сказать только то, что есть на французском
Рассказ
Март 2002
Они подкрадываются к тебе
Рассказ
Не собрано
Тонкий пейзаж
Рассказ
Не собрано
То, что они оставили позади
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Разбавитель
Роман Бахмана
ноябрь 1984 г.
Захватывающие, леденящие кровь рассказы о встречах с инопланетянами
Антология
декабрь 2004
Дроссель
Рассказ
Март 2009
Tommyknockers
Роман
ноябрь 1987
Томми
Поэма
ноябрь 2015
Преступления
Антология
декабрь 2004
Грузовые автомобили
Рассказ
декабрь 1977 г.
Эксперт по турбулентности
Рассказ
Сентябрь 2018
Выключи свет
Антология
декабрь 2013 г.
Вращение винтов с накатанной головкой на считывателе
Очерк
декабрь 1999
Две минувшие полночь: записка о секретном окне, Секретный сад
Очерк
декабрь 1999
UR
Новелла
12 февраля 2009 г.
Последнее дело Умни
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Грузовик дяди Отто
Рассказ
июнь 1985
Под куполом
Роман
Ноябрь 2009 г.
Под погодой
Рассказ
ноябрь 2015
Vermont Library Conference / Ежегодное собрание VEMA: The Bogeyboys
Выступление
26 мая 1999 г.
Самый лучший из лучших новых фильмов ужасов
Антология
декабрь 2009 г.
Оружие
Очерк
Не собрано
Свадебный концерт
Рассказ
июнь 1985
Сорняки
Рассказ
декабрь 2014
Странный
Антология
декабрь 2010 г.
Что Стивен Кинг делает ради любви
Очерк
декабрь 1999
Что страшного
Очерк
Не собрано
Почему мы во Вьетнаме
Новелла
14 сентября 1999 г.
Вилла
Рассказ
Ноябрь 2008 г.
Уилли-чудак
Рассказ
Не собрано
Женщина — Антология
Антология
Октябрь 2014 г.
Женщина в комнате
Рассказ
декабрь 1977 г.
Текстовый процессор богов
Рассказ
июнь 1985
Лучшие фэнтези и ужасы за год
Антология
декабрь 1994
Лучшие истории ужасовгода — серия IX
Антология
декабрь 1980 г.
Вы знаете, что у них адская группа
Рассказ
Октябрь 1993 г.
Зомби! Зомби! Зомби!
Антология
декабрь 2010 г.
Название | Год | Длина | ||
---|---|---|---|---|
Duo Concertant для тромбона | 1958 | 8 | ||
Кредо | 1960 | 11 | ||
Бытие | 1961 | 30 | ||
Три священных сонета Джона Донна | 1962 | 15 | Подробнее | |
Концерт для фортепиано с оркестром | 1963 | 17 | Подробнее | |
Три части из «Четырех квартетов» Т. С. Элиота | 1964 | 8 | ||
The Cappemakers | 1964 | 30 | ||
Колпачки | 1964 | 30 | Подробнее | |
Каин и Авель | 1965 | 22 | ||
Кит | 1966 | 32 | Подробнее | |
Notre Dame des Fleurs | 1967 | 120 | ||
Бабушкины шаги | 1968 | 15 | Подробнее | |
Вступление к 27 марта, в праздник св. Иоанна Дамаскинского | 1968 | 20 | ||
из алюминия | 1968 | 14 | Подробнее | |
Три сюрреалистические песни | 1968 | 9 | ||
Кельтский реквием | 1969 | 23 | ||
Номинальный Хесу | 1970 | 8 | Подробнее | |
Coplas | 1970 | 11 | Подробнее | |
Responsorium in Memoriam Annon Lee Silver | 1971 | 7 | Подробнее | |
Памяти Игоря Стравинского | 1971 | 5 | Подробнее | |
Ultimos Ritos | 1972 | 50 | Подробнее | |
Антифон для рождественского утра | 1972 | 5 | Подробнее | |
Canciones Españolas | 1972 | 15 | ||
Вариации на тему «Три слепых мышки» | 1972 | 5 | Подробнее | |
Месяц, начало | 1972 | 4 | ||
Маленький реквием по отцу Мэлаки Линч | 1972 | 13 | ||
Реквием по отцу Малахии | 1973 | 38 | Подробнее | |
Тереза | 1973 | 110 | Подробнее | |
Песнь Божией Матери | 1976 | 13 | Подробнее | |
Палин | 1977 | 10 | Подробнее | |
Нежный дух | 1977 | 45 | Подробнее | |
Мягкий дух | 1977 | 45 | ||
Kyklike Kinesis | 1977 | 45 | ||
Плач, последняя молитва и возвышение | 1977 | 8 | ||
Литургия св.Иоанна Златоуста | 1977 | 60 | Подробнее | |
Палинтропос | 1978 | 24 | Подробнее | |
Шесть русских народных песен | 1978 | 18 | Подробнее | |
Иммунизация антигоны | 1978 | 19 | Подробнее | |
Палинтропос | 1978 | 24 | Подробнее | |
Греческая интерлюдия | 1979 | 8 | Подробнее | |
Шесть аббасидских песен | 1979 | 20 | ||
Вальс моего дедушки | 1980 | 3 | Подробнее | |
Ахматова Реквием | 1980 | 50 | Подробнее | |
Великий канон Андрея Критского | 1981 | 15 | Подробнее | |
Trisagion (переложение для ансамбля духовых инструментов) | 1981 | 12 | Подробнее | |
Trisagion | 1981 | 12 | Подробнее | |
Сафо: лирические фрагменты | 1981 | 15 | Подробнее | |
Молитва за мир | 1981 | 30 | Подробнее | |
Восставший! | 1981 | 14 | ||
Похороны Икоса | 1981 | 12 | Подробнее | |
Mandelion | 1981 | 24 | Подробнее | |
Мандудлы | 1982 | 8 | Подробнее | |
Он вошел в небеса | 1982 | 8 | Подробнее | |
The Lamb (верхние голоса) | 1982 | 3 | Подробнее | |
Навстречу сыну: Ритуальная процессия | 1982 | 18 | Подробнее | |
Отче наш | 1982 | 2 | Подробнее | |
Докса | 1982 | 5 | Подробнее | |
Агнец | 1982 | 4 | Подробнее | |
Ребенку, танцующему на ветру | 1983 | 45 | ||
Иконка Света | 1984 | 41 | Подробнее | |
Литтл Миссенден Штиль | 1984 | 10 | Подробнее | |
Мини-цикл песен для Джины | 1984 | 10 | ||
Chant — гитара | 1984 | 10 | Подробнее | |
Шестнадцать хайку Сефериса | 1984 | 20 | Подробнее | |
Шестнадцать хайку Сефериса | 1984 | 20 | Подробнее | |
Православное бдение | 1984 | 120 | Подробнее | |
Два гимна Божией Матери | 1985 | 7 | ||
Ангелы | 1985 | 12 | Подробнее | |
Рождество | 1985 | 2 | Подробнее | |
Love Bade Me Welcome | 1985 | 4 | Подробнее | |
Икона св.Катберт Линдисфарнский, | 1986 | 12 | Подробнее | |
Панихида | 1986 | 25 | Подробнее | |
Эйс Танатон | 1986 | 50 | ||
Magnificat and Nunc Dimittis («Collegium Regale») | 1986 | 7 | Подробнее | |
Памяти двух кошек | 1986 | 1 | Подробнее |
Базовый формат // Лаборатория письма Purdue
Эта страница предоставлена вам OWL в Университете Пердью.При печати этой страницы вы должны включить полное юридическое уведомление.
Авторские права © 1995-2018, Лаборатория письма и СОВ при Университете Пердью и Пердью. Все права защищены. Этот материал нельзя публиковать, воспроизводить, транслировать, переписывать или распространять без разрешения. Использование этого сайта означает принятие наших условий добросовестного использования.
Процитированная страница работ MLA: основной формат
Резюме:
СтильMLA (Ассоциация современного языка) чаще всего используется для написания статей и цитирования источников в области гуманитарных и гуманитарных наук.Этот ресурс, обновленный для отражения Справочника MLA (8 th ed.), Предлагает примеры для общего формата исследовательских работ MLA, цитат в тексте, примечаний / сносок и страницы цитируемых работ.
Согласно стилю MLA в конце исследовательской работы должна быть страница с цитированием работ. Все записи на странице «Процитированные работы» должны соответствовать работам, цитируемым в вашем основном тексте.
Основные правила
- Начните страницу цитируемых работ на отдельной странице в конце исследовательской работы.У него должны быть такие же поля в один дюйм, фамилия и заголовок с номером страницы, что и в остальной части вашего документа.
- Обозначьте страницу «Процитированные работы» (не выделяйте курсивом слова «Процитированные работы» и не заключайте их в кавычки) и центрируйте слова «Процитированные работы» в верхней части страницы.
- По центру должен располагаться только заголовок. Сами записи цитирования должны быть выровнены по левому краю.
- Двойной интервал между цитатами, но не пропускайте пробелы между записями.
- Отступите вторую и последующие строки цитат на 0.5 дюймов, чтобы создать выступ.
- При необходимости эффективно укажите номера страниц источников. Если вы ссылаетесь на журнальную статью, которая появилась на страницах с 225 по 250, укажите номера страниц на вашей странице цитируемых работ как pp. 225-50 (Примечание: стиль MLA требует опускать первые наборы повторяющихся цифр. В нашем примере , цифра в разряде сотен повторяется между 2 25 и 2 50, поэтому вы опускаете 2 из 250 в цитате: стр. 225-50). Если отрывок занимает несколько страниц, используйте «стр.Обратите внимание, что стиль MLA использует дефис в диапазоне страниц.
- Если используется только одна страница источника печати, пометьте ее аббревиатурой «p». перед номером страницы (например, стр.157). Если используется диапазон страниц, пометьте его аббревиатурой «pp.» перед номером страницы (например, стр. 157-68).
- Если вы цитируете статью или публикацию, которые изначально были выпущены в печатной форме, но которые вы извлекли из сетевой базы данных, вы должны ввести название онлайн-базы данных курсивом. Вам не нужно предоставлять информацию о подписке в дополнение к имени базы данных.
Дополнительные основные правила, новые в ОМС 2016
Новое в ГНД 2016:
- Для онлайн-источников вы должны указать местоположение, чтобы показать читателям, где вы нашли источник. Многие научные базы данных используют DOI (идентификатор цифрового объекта). По возможности используйте DOI в цитировании; в противном случае используйте URL-адрес. Удалите «http: //» из URL-адресов. DOI или URL-адрес обычно является последним элементом в цитировании и должен сопровождаться точкой.
- Все цитируемые работы заканчиваются точкой.
Использование заглавных букв и знаков препинания
- Делайте каждое слово с большой буквы в заголовках статей, книг и т. Д., Но не используйте заглавные буквы в статьях (the, an), предлогах или союзах, если только одно из них не является первым словом заголовка или подзаголовка: Gone with the Wind, The Art войны нечего терять .
- Используйте курсив (вместо подчеркивания) для названий крупных произведений (книг, журналов) и кавычки для названий более коротких произведений (стихов, статей)
Имена авторов объявления
Записи перечислены в алфавитном порядке по фамилии автора (или, для всех отредактированных сборников, по именам редакторов).Имена авторов записываются сначала по фамилии, затем по имени, а затем по отчеству или отчеству, если необходимо:
Берк, Кеннет
Леви, Дэвид М.
Уоллес, Дэвид Фостер
Не указывайте титулы (доктор, сэр, святой и т. Д.) Или степени (доктор философии, магистр медицины, доктор стоматологии и т. Д.) С именами. В книге с автором по имени «Джон Бигбрейн, доктор философии» написано просто «Бигбрейн, Джон». Однако обязательно включайте суффиксы, такие как «Jr.» или «II». Собирая все вместе, работа доктора Х.Мартин Лютер Кинг-младший будет называться «Кинг, Мартин Лютер-младший». Здесь суффикс после имени или отчества и запятой.
Более одной работы автора
Если вы процитировали несколько работ определенного автора, расположите записи в алфавитном порядке по заголовкам и используйте три дефиса вместо имени автора для каждой записи после первой:
Берк, Кеннет. Грамматика мотивов . […]
—. Риторика мотивов .[…]
Когда автор или редактор сборника выступает и как единственный автор текста, и как первый автор группы, сначала укажите записи соло-авторов:
Heller, Стивен, изд. Обучение электронного дизайнера .
Хеллер, Стивен и Карен Помрой. Грамотность дизайна: понимание графического дизайна.