Перевод речи в текст в Premiere Pro
Руководство пользователя Отмена
Поиск
Последнее обновление Apr 04, 2023 07:56:05 AM GMT
- Руководство пользователя Adobe Premiere Pro
- Выпуски бета-версии
- Обзор программы бета-тестирования
- Домашняя страница бета-версии Premiere Pro
- Бета-функции
- Редактирование на основе текста
- Редактирование на основе текста | Вопросы и ответы
- Диспетчер цветов
- Режим восстановления
- Начало работы
- Начало работы с Adobe Premiere Pro
- Новые возможности Premiere Pro
- Рекомендации по обновлению Premiere Pro
- Сочетания клавиш в Premiere Pro
- Специальные возможности в Premiere Pro
- Руководство по рабочим процессам с длинным форматами и эпизодами
- Вопросы и ответы
- Заметки о выпуске | Premiere Pro
- Начало работы с Adobe Premiere Pro
- Требования к оборудованию и операционной системе
- Рекомендации по аппаратному обеспечению
- Системные требования
- Требования к ГП и драйверу ГП
- Рендеринг с ускорением графического процессора и аппаратное кодирование/декодирование
- Рекомендации по аппаратному обеспечению
- Создание проектов
- Создать проект
- Открытие проектов
- Перемещение и удаление проектов
- Работа с несколькими открытыми проектами
- Работа с ссылками проекта
- Обратная совместимость проектов Premiere Pro
- Как открыть и редактировать проекты Premiere Rush в Premiere Pro
- Передовой опыт: создание собственных шаблонов проектов
- Рабочие среды и рабочие процессы
- Рабочие среды
- Вопросы и ответы | Импорт и экспорт в Premiere Pro
- Работа с панелями
- Управление касанием и жестами в Windows
- Использование Premiere Pro в конфигурации с двумя мониторами
- Рабочие среды
- Захват и импорт
- Захват
- Захват и оцифровка видеоматериала
- Захват видео в форматах HD, DV или HDV
- Пакетный захват и повторный захват
- Настройка системы для захвата медиаданных в форматах HD, DV или HDV
- Захват и оцифровка видеоматериала
- Импорт
- Передача файлов
- Импорт неподвижных изображений
- Импорт цифрового аудио
- Импорт из Avid или Final Cut
- Импорт AAF-файлов проекта из Avid Media Composer
- Импорт XML-файлов проекта из Final Cut Pro 7 и Final Cut Pro X
- Импорт AAF-файлов проекта из Avid Media Composer
- Форматы файла
- Поддерживаемые форматы файлов
- Поддержка формата Blackmagic RAW
- Оцифровка аналогового видео
- Работа с тайм-кодом
- Захват
- Редактирование
- Редактирование видео
- Эпизоды
- Создание и изменение последовательностей
- Изменение настроек эпизода
- Добавление клипов в последовательности
- Изменение порядка клипов в последовательностях
- Поиск, выбор и группировка клипов в последовательностях
- Редактирование эпизодов, загруженных в исходный монитор
- Упрощение последовательностей
- Рендеринг и предпросмотр последовательностей
- Работа с маркерами
- Исправление источника и определение целевых дорожек
- Определение редактирования сцен
- Видео
- Создание и воспроизведение клипов
- Обрезка клипов
- Синхронизация аудио и видео с помощью функции «Объединение клипов»
- Рендеринг и замена медиа
- Отмена, история и события
- Заморозка и удерживание кадров
- Работа с соотношением сторон
- Создание и воспроизведение клипов
- Аудио
- Обзор аудио в Premiere Pro
- Микшер аудиодорожек
- Настройка уровней громкости
- Редактирование, восстановление и улучшение звука с помощью панели Essential Sound
- Автоматическое понижение громкости аудио
- Ремикс аудио
- Управление громкостью и панорамированием клипа с помощью микширования аудиоклипа
- Балансировка и панорамирование аудио
- Усовершенствованное аудио — фонограммы, понижающее микширование и маршрутизация
- Аудиоэффекты и переходы
- Работа с аудиопереходами
- Применение аудиоэффектов
- Измерение уровня звука с помощью эффекта «Акустический локатор»
- Запись аудиомиксов
- Редактирование аудио на таймлайне
- Сопоставление аудиоканалов в Premiere Pro
- Использование аудиодорожки Adobe Stock в Premiere Pro
- Обзор аудио в Premiere Pro
- Дополнительные функции редактирования
- Редактирование многокамерной передачи
- Настройка и использование головного дисплея для видео с эффектом погружения в Premiere Pro
- Редактирование VR-материалов
- Редактирование многокамерной передачи
- Передовой опыт
- Передовой опыт: ускорение микширования аудио
- Передовой опыт: эффективное редактирование
- Рабочие процессы редактирования для полнометражных фильмов
- Видеоэффекты и переходы
- Обзор видеоэффектов и переходов
- Эффекты
- Типы эффектов в Premiere Pro
- Применение и удаление эффектов
- Шаблоны настроек эффектов
- Автоматическое переформатирование видео для различных каналов социальных сетей
- Эффекты цветокоррекции
- Изменить продолжительность и скорость клипов
- Корректирующие слои
- Стабилизация видеоряда
- Переходы
- Применение переходов в Premiere Pro
- Изменение и настройка переходов
- Морфо-вырезка
- Заголовки, графика и подписи
- Обзор панели «Основные графические элементы»
- Заголовки
- Создание заголовка
- Графика
- Создание фигуры
- Рисование с помощью инструмента «Перо»
- Выравнивание и распределение объектов
- Изменение внешнего вида текста и фигур
- Применение градиентов
- Установка и использование шаблонов анимационного дизайна
- Замена изображений или видео в шаблонах анимационного дизайна
- Используйте шаблоны анимационного дизайна на основе данных
- Подписи
- Перевод речи в текст
- Загрузка языковых пакетов для транскрипции
- Работа с подписями
- Проверка орфографии, поиск и замена
- Экспорт текста
- Перевод речи в текст в Premiere Pro | Вопросы и ответы
- Рекомендации: ускорение обработки графики
- Удаление прежней версии конструктора заголовков в Premiere Pro | Вопросы и ответы
- Обновление устаревших заголовков до графики источника
- Анимация и ключевые кадры
- Добавление, навигация и установка ключевых кадров
- Эффекты анимации
- Используйте эффект движения для редактирования и анимации клипов
- Оптимизация автоматизации ключевого кадра
- Перемещение и копирование ключевых кадров
- Просмотр и настройка эффектов и ключевых кадров
- Добавление, навигация и установка ключевых кадров
- Создание композиции
- Создание композиции, альфа-каналы и управление непрозрачностью клипа
- Маскирование и отслеживание
- Режимы наложения
- Создание композиции, альфа-каналы и управление непрозрачностью клипа
- Цветовая коррекция и градация
- Обзор: рабочие процессы цветокоррекции в Premiere Pro
- Автоматитческая цветовая коррекция
- Творческие эксперименты с цветами при помощи стилей Lumetri
- Регулировка цветов с помощью RGB и кривых цветового тона / насыщенности
- Коррекция и совмещение цветов разных кадров
- Использование вторичных элементов управления HSL на панели «Цвет Lumetri»
- Создание виньеток
- Представления Look и таблицы LUT
- Области Lumetri
- Управление цветом дисплея
- Тональная компрессия временной шкалы
- HDR для трансляций
- Включить поддержку DirectX HDR
- Экспорт медиа
- Экспорт видео
- Экспорт Управления наборами
- Рабочий процесс и обзор экспорта
- Быстрый экспорт
- Экспорт для мобильных устройств и публикации в Интернете
- Экспорт неподвижного изображения
- Экспорт проектов для других приложений
- Экспортирование OMF-файлов для Pro Tools
- Экспорт в формат Panasonic P2
- Настройки экспорта
- Ссылка на настройки экспорта
- Основные настройки видео
- Параметры кодирования
- Рекомендации: ускорение экспорта
- Совместная работа: Frame. io, продукты и проекты группы
- Совместная работа в Premiere Pro
- Frame.io
- Установка и активация Frame.io
- Использование Frame.io с Premiere Pro и After Effects
- Интеграция Adobe Workfront и Frame.io
- Вопросы и ответы
- Продукты
- Использование продуктов
- Работа с клипами в проектах продукта
- Передовой опыт: работа с продуктами
- Проекты группы
- Начало работы с командными проектами
- Создать проект группы
- Добавление мультимедиа и управление ими в командных проектах
- Приглашение соавторов и управление ими в проекте группы
- Общий доступ к изменениям и управление ими вместе с соавторами
- Просмотр автоматических сохранений и версий проектов группы
- Архивация, восстановление или удаление проектов группы
- Начало работы с командными проектами
- Работа с другими приложениями Adobe
- After Effects и Photoshop
- Dynamic Link
- Audition
- Prelude
- Организация ресурсов и управление ими
- Работа с панелью «Проект»
- Организуйте ресурсы на панели «Проект»
- Воспроизведение ресурсов
- Поиск ресурсов
- Библиотеки Creative Cloud
- Синхронизация настроек в Premiere Pro
- Объединение, преобразование и архивирование проектов
- Управление метаданными
- Рекомендации
- Передовой опыт: уроки телевещания
- Передовой опыт: работа с нативными форматами
- Передовой опыт: уроки телевещания
- Работа с панелью «Проект»
- Повышение производительности и устранение неполадок
- Настройка параметров
- Сброс и восстановление настроек
- Работа с прокси
- Обзор прокси
- Процесс использования поглощения и прокси
- Обзор прокси
- Проверьте, совместима ли ваша система с Premiere Pro
- Premiere Pro для процессоров Apple
- Удаление мерцания
- Чересстрочная развертка и порядок полей
- Интеллектуальный рендеринг
- Поддержка панели управления
- Передовой опыт: работа с нативными форматами
- База знаний
- Выявленные неполадки
- Исправленные ошибки
- Устранение проблем с сбоем Premiere Pro
- Не удается перенести настройки после обновления Premiere Pro
- Зеленое и розовое видео в Premiere Pro или Premiere Rush
- Как управлять медиа-кэшем в Premiere Pro
- Исправление ошибок при рендеринге или экспорте
- Устранение проблем c воспроизведением и производительностью в Premiere Pro
- Настройка параметров
- Расширения и подключаемые модули
- Установка подключаемых модулей и расширений в Premiere Pro
- Новейшие версии подключаемых модулей от сторонних разработчиков
- Мониторинг ресурсов и автономные медиафайлы
- Мониторинг ресурсов
- Использование исходного монитора и программного монитора
- Использование контрольного монитора
- Офлайн медиа
- Работа с офлайн клипами
- Создание клипов для автономного редактирования
- Повторное связывание автономных медиаданных
- Работа с офлайн клипами
- Мониторинг ресурсов
С помощью перевода речи в текст в Premiere Pro можно автоматически сгенерировать расшифровку и добавить подписи к видео, чтобы повысить его доступность и вовлеченность зрителей.
Посмотрите краткий видеоурок и начните работу
Время просмотра: 2:30 мин.
Обзор рабочей области
Интерфейсы «Перевод речи в текст» и «Подписи»Рабочая область Подписи состоит из панели Текст (включая вкладки Расшифровка и Подписи). На вкладке Расшифровка можно автоматически создать расшифровку видео, а затем редактировать ее на вкладке Подписи или используя Программный монитор. На таймлайне существует отдельная дорожка для подписей. Стилизуйте подписи с помощью инструментов редактирования на панели Основные графические элементы.
Преобразование речи в текст за считанные минуты
1. Автоматическая транскрипция видео.
Когда редактирование будет готово к завершающим штрихам, используйте перевод речи в текст для создания транскрипции вашей последовательности.
2. Создание подписей.
Добавьте подписи, соответствующие темпу речи, на таймлайн, используя возможности машинного обучения Adobe Sensei.
3. Стилизация подписей.
Стилизуйте подписи к видео и настраивайте их положение с помощью инструментов редактирования на панели «Основные графические элементы».
Автоматическая транскрипция видео
Самый простой и быстрый способ создать подписи — начать с транскрипции видео. Перевод речи в текст автоматизирует этот процесс.
Нажмите Окно > Текст.
На вкладке Транскрипция нажмите кнопку Создать транскрипцию и выберите параметры транскрипции.
- Анализ аудио. Выберите расшифровку клипов, помеченных как Диалог с помощью панели «Основной звук», или расшифровку аудио из конкретной аудиодорожки.
- Язык. Выберите язык видео.
- Загрузка языковых пакетов. В Premiere Pro английский языковой пакет установлен по умолчанию. При необходимости можно установить дополнительные языковые пакеты.
- Транскрибировать только от точки входа то точки выхода. Если были отмечены точки входа и выхода, в Premiere Pro можно создать транскрипцию аудио в пределах выбранного диапазона.
- Объединить выходные данные с существующей расшифровкой. Расшифровку, созданную автоматически, можно добавить в существующую расшифровку при транскрипции между указанными точками входа и выхода. При выборе этого параметра существующая и новая расшифровка станут непрерывными.
- Согласие на распознавание речи разных дикторов. Выберите этот параметров, если в последовательности или видео есть несколько дикторов.
Нажмите Расшифровать.
Premiere Pro запускает процесс расшифровки и отображает результаты на вкладке Расшифровка.
Изменение дикторов в расшифровке
- Нажмите на значок «…» рядом с диктором.
- Выберите Правка дикторов.
- В диалоговом окне Правка дикторов нажмите значок Изменить, чтобы изменить имя диктора.
- Чтобы добавить нового диктора, нажмите Добавить диктора и измените имя.
- Нажмите Сохранить.
Поиск и замена текста в расшифровке
- Введите поисковый запрос в текстовое поле «Поиск». Premiere Pro выделяет все экземпляры поискового запроса в расшифровке.
- С помощью стрелок вверх и вниз можно перемещаться по всем экземплярам поискового запроса.
- Нажмите значок Заменить и введите текст для замены.
- Чтобы заменить только выбранный экземпляр поискового запроса, нажмите Заменить. Чтобы заменить все экземпляры поискового запроса, нажмите Заменить все.
Другие параметры расшифровки
У вас есть другие Варианты для работы с расшифровками. Нажмите значок … на вкладке Расшифровка в текстовой панели.
- Переписать последовательность — Вы можете сделать это, например, если вы решите изменить внесенные изменения.
- Экспорт текста — Используйте этот параметр для создания PRTRANSCRIPT-файла, который можно открыть на панели «Транскрипт» с помощью параметра «Импортировать транскрипт».
- Импортировать транскрипт — Используйте этот режим, например, в совместных рабочих процессах, когда вам нужно сделать окончательную редакцию, а текстовая расшифровка была выполнена другим пользователем.
- Отображение пауз в виде […] — Отображение пауз в виде многоточия, так что текстовая расшифровка показывает, где есть разрывы в диалоге.
- Экспортировать в текстовый файл — Используйте этот вариант, чтобы создать файл .txt для проверки, отправки клиенту или создания текстового контента для вашего видео.
- Отключить автоматическую прокрутку — Выберите этот вариант, если вы хотите сохранить раздел расшифровки видимым в текстовой панели во время очистки или воспроизведения последовательности на таймлайне.
Можно также разделить и объединить сегменты транскрипта с помощью параметров «Разделить сегмент» и «Объединить сегменты», которые находятся в верхней части вкладки «Транскрипт». В зависимости от размера панели «Текст» вы также можете получить к ним доступ, щелкнув значок … на вкладке «Транскрипт». Используйте эти параметры, например, когда смена говорящего не обнаружена. Или когда диалог включает более длинную паузу, и по сюжету имеет смысл начать с нового абзаца или сегмента.
Создание подписей
Как только расшифровка будет готова, ее можно преобразовать в подписи на таймлайне.
Нажмите Создать подписи.
Открывается диалоговое окно «Создать субтитры» с параметрами настройки расположения подписей на таймлайне.
- Создать из транскрипта последовательности. Этот параметр задан по умолчанию, когда вы хотите создавать подписи с помощью транскрипта последовательности.
- Создать пустую дорожку. Используйте этот вариант, если вы хотите вручную добавить подписи или импортировать существующий .srt файл на таймлайн.
- Стиль подписи. Вариант Подзаголовок по умолчанию подходит для большинства случаев использования.
- Формат. Выберите необходимый формат подписей для видео. Субтитры подходят для большинства случаев использования.
- Поток. Некоторые форматы субтитров (например, телетекст) имеют разные широковещательные потоки, которые затем можно указать.
- Стиль. Если вы сохранили какие-либо стили подписей, вы можете выбрать их здесь.
- Длина, длительность и разрыв между подписями: эти параметры задают максимальное количество символов и минимальную продолжительность каждой строки текста подписи в секундах. Можно также задать разрывы между подписями.
- Строки. Выберите расположение вашей подписи в одной строке или в двух строках с переносом.
Примечание.
В большинстве случаев вам не потребуется вносить изменения в этом диалоговом окне, но если необходимо применить какие-либо настройки, например определенный стандарт вещания или свой предпочтительный стиль подписей, вы можете использовать эти параметры.
Нажмите Создать.
Premiere Pro создает подписи и добавляет их на дорожку Подписи на таймлайне, совмещая с темпом диалога в видео.
Также все подписи отображаются на вкладке Подписи в окне Текст. Вы можете продолжать редактировать текст подписи, находить и заменять текст, а также переходить к определенным частям видео, нажимая на слова на вкладке Подписи, или непосредственно из программного монитора.
Стилизуйте подписи
После добавления подписей их внешний вид можно изменить при помощи панели «Основные графические элементы». Дополнительные сведения об этой части рабочего процесса см. в разделе Работа с подписями.
Дополнительные возможности подписей
Подписи размещаются на своей собственной дорожке на временной шкале, где вы можете сделать небольшие правки для элементов подписей, таких как другие клипы или ресурсы медиа в вашей последовательности. Кроме того, можно изменить отображение дорожки подписи. Вы также можете экспортировать подписи в файл .txt. или файл .SRT.
Поддерживаемые языки
- Английский
- Английский (Великобритания)
- Китайский, упрощенное письмо (мандаринский диалект)
- Китайский, традиционное письмо (мандаринский диалект)
- Кантонский (традиционный)
- Испанский
- Немецкий
- Французский
- Японский
- Португальский (Европейский вариант)
- Корейский
- Итальянский
- Русский
- Хинди
- Голландский
- Норвежский
- Шведский
Связанные ресурсы
- Создание подписей в Premiere Pro | Adobe
- Создание заголовков и анимированной графики
Свяжитесь с нами
Если хотите задать вопрос или поделиться идеей, присоединяйтесь к нашему сообществу Premiere Pro. Мы с удовольствием послушаем вас и посмотрим ваши отредактированные видео.
Вход в учетную запись
Войти
Управление учетной записью
Вход в учетную запись
Войти
Управление учетной записью
Когда нужна транскрибация — Удаленная работа в интернете
Актуально Лидия Балыкова Удаленная работа 0
Доброго здоровья, уважаемый читатель журнала «Web4job. ru”! В этой статье мы поговорим о том, когда нужна транскрибация, что это такое, и кто ее заказывает для быстрейшего выполнения работ.
Когда нужна транскрибация
Содержание статьи:
- 1 Когда нужна транскрибация
- 2 Посмотрим видео, когда нужна транскрибация
- 2.1 Как перевести видео в текст
- 2.2 Перевод аудио и видео в текст
- 3 Заключение
- 3.1 Понравилось? Поделитесь с друзьями!
- 3.2 Получите высокооплачиваемую интернет-профессию!
Транскрибация – перевод аудио и видеофайлов в текстовый формат. Многие даже не знают, что это такое.
И есть такие моменты, когда транскрибация нужна. Кому же?
Студентам. Не всегда на лекциях хочется писать конспекты. И в этом случае можно записать лекцию на диктофон, тем более, что специально покупать его не нужно,
т.к. он есть в любом телефоне.
А когда понадобится текст, сделать транскрибацию, и пользоваться записью, как конспектом.
Творческие люди в кругу своих друзей обсуждают интересную тему, и чтобы не забыть важные моменты, также записывают такие моменты на аудио.
Сделав транскрибацию текста, ничего не упустишь из обсуждаемой темы.
В настоящее время многие люди обучаются на вебинарах и тренингах. Там выдается огромное количество информации, и запомнить весь объем такой информации невозможно.
Тем более, что обучаются люди, сосем не знакомые с подаваемой темой. В этом случае записи вебинаров необходимы.
После посещения вебинара можно включить запись и прослушать ее раз или столько, сколько это будет нужно для того, чтобы разобраться в теме. Этими записями можно будет пользоваться при работе до тех пор, пока это будет нужно.
При проведении переговоров или заключении договора с компанией желательно также записывать разговор на диктофон.
После транскрибации записи из текста можно удалить не нужные вам пункты и оставить только то, что вы считаете для себя важным. Оставшуюся запись использовать при работе.
Можно записывать на диктофон переговоры менеджеров с клиентами.
Если необходимо выяснить, например, почему в вашу организацию не идут работать люди, можно по ключевым словам прослушать записи и телефонные разговоры и поискать
причину этого в поведении менеджера. Такая запись позволит убедиться, вежлив ли менеджер при разговоре с людьми.
Транскрибация подойдет и для создания уникального контента.
Копирайтинг заказывать для этого очень дорого, а при помощи транскрибации можно сэкономить.
Если вы занимаетесь дизайном или продажей мебели, для создания контента можно взять из интернета любой ролик, сделать транскрибацию, и отредактировать под свой сайт.
Получится недорогая профессиональная статья.
Транскрибация аудио и видеозаписей в текст позволяет экономить и время, и деньги многим людям.
Также вы можете ознакомиться со статьей Как стать экспертом и что для этого нужно, перейдя по ссылке https://web4job.ru/kak-stat-ekspertom/.
Посмотрим видео, когда нужна транскрибация
Как перевести видео в текст
Перевод аудио и видео в текст
youtube.com/embed/FfoTlZC2p9U?feature=oembed» frameborder=»0″ allowfullscreen=»»>Заключение
В этой статье мы рассмотрели тему, когда нужна транскрибация, кто ее заказывает.
Надеюсь, статья оказалась полезной. Если возникли вопросы, можете задать их через форму комментариев под этой статьей.
Также буду признательна, если поделитесь статьей со своими друзьями в социальных сетях.
Понравилось? Поделитесь с друзьями!
Получите высокооплачиваемую интернет-профессию!
Видео переводчик | Перевести видео с помощью Happy Scribe
Поддерживаемые языки
Ниже приведен список популярных языков, которые мы поддерживаем для перевода.
- Английский
- Французский
- испанский
- Немецкий
- Голландский
- португальский
- итальянский
- польский
Посмотреть все языки ▸
Форматы видео
Ниже приведен список популярных форматов видео, которые мы поддерживаем для перевода.
- MP4
- МОВ
- MPEG
Посмотреть все форматы ▸
Как перевести видео?
1. Загрузите свое видео.
С помощью нашего загрузчика вы можете импортировать файл из любого места, будь то ваш ноутбук, Google Диск, Youtube или Dropbox. Первые 10 минут бесплатны, ограничений по количеству файлов нет.
2. Выберите язык видео.
Мы поддерживаем транскрипцию на 120 языках, диалектах и акцентах.
3. Выберите «Транскрипция» или «Субтитры».
Чтобы перевести ваше видео, нам сначала нужно расшифровать его. В зависимости от формата, который вы хотите экспортировать, выберите «Субтитры», если вы планируете добавить субтитры к своему видео позже. Выберите «Транскрипция», если вы хотите вместо этого иметь расшифровку.
4. Выберите «Создано машиной» или «Сделано человеком».
Наше программное обеспечение для автоматической транскрипции работает молниеносно и обеспечивает точность на 85%. С нашей помощью ваш файл будет расшифрован и откорректирован экспертом и носителем языка и доставлен с точностью 99%.
5. Получите стенограмму/субтитры.
Наше автоматическое программное обеспечение преобразует ваш файл в текст всего за несколько минут (в зависимости от длины вашего файла). Если вы выберете нашу человеческую службу, ваша стенограмма будет готова в течение 24 часов.
6. Выберите «Перевод» и выберите свой язык.
Наш видео переводчик сгенерирует перевод вашего видео в течение минуты.
7. Нажмите «Экспорт» и выберите предпочтительный формат файла.
Перевести видео на перевод очень просто.
Часто задаваемые вопросы
На сколько языков я могу перевести свое видео?
Happy Scribe поддерживает автоматический перевод более чем на 10 языков.
Какие языки поддерживает видеопереводчик?
Happy Scribe может переводить видео на немецкий, английский, французский, итальянский, японский, испанский, голландский, польский, португальский, русский и китайский языки.
Как работает видеоперевод?
Чтобы перевести ваше видео, нам сначала нужно извлечь из него звук и преобразовать его в текст. Услуги транскрипции Happy Scribe точно расшифровывают видео и доставляют его нашим клиентам в кратчайшие сроки. Получив расшифровку, вы можете автоматически перевести ее с панели управления пользователя.
Нужно ли расшифровывать мое видео перед его переводом?
Да, это. Пользователи могут выбирать между автоматической или человеческой транскрипцией. Первый вариант более точен и идеален, если вы хотите сэкономить время на корректуре файла. Автоматическая транскрипция выполняется быстрее, однако впоследствии вам нужно будет самостоятельно вычитывать расшифровку.
Сколько времени занимает расшифровка и перевод видеофайлов?
С нашей службой транскрипции человека файлы продолжительностью 1 час могут быть обработаны менее чем за 24 часа. Если вы выберете автоматическую транскрипцию, расшифровка 1-часового файла может занять несколько минут. Получив стенограммы, вы можете перевести текст со своей пользовательской панели. Перевод займет несколько секунд, так как все происходит автоматически.
Отзывы клиентов
Оценка Отлично 4.8/5 на основе 850+ отзывов
Работает быстро и правильный перевод. Англоговорящие — не выход, кроме ирландского акцента.
Бабетта Л — Trustpilot
Отличный инструмент! Перевод речи в текст выполняется быстро и точно. Это экономит мне много времени при редактировании видео
.Таня — Trustpilot
Привет, я люблю HappyScribe. Очистить сайт. Они слушают клиентов в их заниженных обещаниях и сверхдоставках. Следующее обновление с переводом! Я люблю это! Мне также нравится тот факт, что вы можете использовать свой собственный словарный запас! Это работает фантастически!»
Франк ван Зутфен — Trustpilot
Это делает мою жизнь намного проще!! красиво и быстро, а аусси делает перевод с одного языка на говорящий, рецензии на другой язык пишут. Потрясающий!
Официальные представители Джеймса и Эвелин — Trustpilot
Смотреть все отзывы ▸
Преобразование видео в текст — онлайн
Транскрибируйте видео в текст, добавляйте субтитры и переводите на разные языки!
Преобразование видео в текстАвтоматически транскрибируйте звук вашего видео в текст с помощью искусственного интеллекта VEED
VEED позволяет автоматически преобразовывать речь в ваших аудио- или видеофайлах в текст с почти идеальной точностью. Вы также можете использовать его для автоматического создания субтитров и даже переводить эти субтитры на несколько языков! VEED делает транскрипцию быстрой и безболезненной. Мгновенно конвертируйте аудио в текст с помощью нашего программного обеспечения для искусственного интеллекта. Загрузите транскрипцию в виде файла TXT. Нет необходимости вручную расшифровывать с помощью Google Docs или Microsoft Word! Используйте наш инструмент искусственного интеллекта для расшифровки ваших интервью, встреч и других видео с внутренним общением.
Вы даже можете использовать свои транскрипции видео в качестве описания вашего видео при его загрузке на YouTube, что сделает ваше видео более доступным для поиска. Вы будете создавать контент как профессионал, используя транскрипцию аудио в текст VEED! Наше программное обеспечение с искусственным интеллектом преобразует звук вашего видео в текст в режиме реального времени, поэтому обработка выполняется быстро. Редактировать свои транскрипции также очень просто! Просто выберите один из множества шрифтов, размеров, цветов и многого другого, чтобы воплотить свои транскрипции в жизнь!
Как транскрибировать видео в текст:
Загрузить или записать
Загрузить видео или аудио файл в VEED. Вы можете перетаскивать файлы в редактор. Или начните запись с помощью нашей веб-камеры и диктофона.
Автоматическая транскрипция, перевод и уточнение
Нажмите «Автоматические субтитры» в меню субтитров, чтобы начать. Затем вы можете перевести стенограмму на разные языки. Чтобы отредактировать стенограмму в редакторе, просто нажмите на строку кода и начните печатать!
Экспорт файла TXT
Вы можете скачать стенограмму в виде файла TXT. У вас также есть возможность экспортировать его как VTT. Или жестко закодируйте субтитры в ваше видео.
Посмотрите это пошаговое руководство по нашему транскрибатору видео в текст
Точная транскрипция и перевод видео с использованием ИИ
Вы можете использовать VEED для определения языков в аудио или видео со всего мира и перевода транскрипции (доступно в премиум-версии) , делая ваше видео доступным для мировой аудитории. Ваши видео, переведенные на разные языки, также будут доступны для поиска людям со всего мира. VEED позволяет невероятно быстро и безболезненно добавлять расшифровки и переводы, а загрузка расшифрованного видео в виде файла TXT выполняется одним щелчком мыши! Таким образом, он будет совместим для редактирования в Microsoft Word или любом другом текстовом процессоре.
Добавляйте свои транскрипции к своим видео в качестве субтитров
Вы можете легко добавлять свои транскрипции в качестве субтитров в режиме реального времени, чтобы сделать ваши видео более доступными и привлекательными, особенно на платформах, где пользователи смотрят без звука. Это также гарантирует, что ваши видео будут инклюзивными для глухих или слабослышащих зрителей. Вы можете выбрать и загрузить собственные шрифты и размеры. Создайте свои субтитры в соответствии с вашим брендом, чтобы помочь в ваших кампаниях по повышению узнаваемости бренда!
Качественные расшифровки видео
Автоматизированное программное обеспечение транскрипции VEED обеспечивает почти идеальную точность. Наше программное обеспечение для распознавания голоса AI превращает вашу речь в текст с минимальными ошибками. Вы даже можете добавить собственные слова (например, ваше имя или торговую марку), чтобы повысить точность нашего программного обеспечения. Беспокоитесь о том, что фоновый шум будет мешать? Вы можете удалить любой фоновый или статический шум из вашего аудио одним щелчком мыши с помощью нашего онлайн-удаления фонового шума. Благодаря быстрой обработке, точной транскрипции и контролю фонового шума транскрибировать видео стало еще проще!
Часто задаваемые вопросы
Узнайте больше:
- Транскрипция интервью
- MP4 в текст
- Транскрипция лекций в текст
- Транскрипция видео с YouTube
Что говорят о VEED
Еще от VEED
12 Лучшие Шрифты субтитров для редактирования видео (бесплатные и платные варианты)
Хотите, чтобы видео было более привлекательным, потому что за ним легче следить? Вот 12 лучших бесплатных и платных шрифтов для субтитров для лучшего видеоконтента.
Как жестко кодировать субтитры с помощью VEED
Многие платформы социальных сетей фактически не позволяют загружать файлы SRT с вашими видео. Здесь на помощь приходят жестко закодированные субтитры.
Как получить расшифровку видео на YouTube [быстро и просто]
Самый простой способ получить расшифровку видео на YouTube, не прыгая через миллион обручей.