Корректура и редактура: а есть ли разница?
Под прицелом сегодня такие вопросы, как отличия редактирования и корректирования, в каких случаях надо обращаться к корректору / редактору и чья работа стоит дороже.
Корректор и редактор – это не всегда разные люди. В копирайтинге, например, почти всегда всю работу выполняет один человек. В книжном издательстве, где ошибки чреваты огромными убытками, это два отдельных человека (согласитесь, исправить ошибку на странице интернет-магазина совсем не одно и то же, что перепечатать 10000 экземпляров книги).
Корректура и редактура: отличия
Задачи корректора |
Задачи редактора |
|
|
То есть по сути отличия редактирования и корректирования заключаются в том, что редактор более глубоко и основательно исправляет текст, а корректор чистит его поверхностно, без погружения в смысл, а больше с точки зрения языка.
Именно потому, что и редактор, и корректор работают над улучшением материала, они должны обладать отличными знаниями языка, а, следовательно, один человек может выполнять эту работу. Грубо говоря, это два этапа вычитки. Работник берет грязный текст автора, читает его, исправляет все грубые стилистические ошибки, проверяет факты на правдивость, сверяется с техзаданием, улучшает визуальное и логическое восприятие, а уже затем финально чистит текст на грамматику и пунктуацию.
В целом отличия корректуры и редактуры не так велики. Ключевая задача одна: сделать материал максимально приятным для восприятия, чтобы глаз не спотыкался ни о какие детали.
В каких случаях надо обращаться к корректору и редактору
К корректору |
К редактору |
Если для автора / заказчика важно максимальное сохранение стилистики, он уверен в своем писательском мастерстве и боится, чтобы кто-то нарушил уникальный авторский стиль, но тем не менее хочет, чтобы текст был идеален с точки зрения грамматики, пунктуации и прочих норм русского языка. |
Если автор /заказчик хочет, чтобы была повторно проверена фактологическая база, предполагает, что в статье могут быть стилистические огрехи, а сам текст можно упростить по восприятию, но не знает, как это сделать. Внимание! Обращение к редактору не означает, что он, например, проверит стилистику, но оставит на месте лишние запятые. Специалист в итоге выполнит и корректорские задачи. |
И кстати, услуги редактора стоят дороже именно потому, что редактор часто выполняет корректорские функции плюс отличия корректуры и редактуры не столь велики.
Корректура и редактура текста: примеры, различия, отзывы
При наборе или подготовке текста будущего издания могут быть допущены различного рода ошибки, для устранения которых требуется редактура и корректура. Оба термина подразумевают работу с текстом, цель которой – его улучшение. Однако в работе корректора и редактора есть ряд существенных различий.
Корректура текста
Корректор работает по готовому макету. Замечания корректора, как правило, не влекут за собой переделку макета.
В список обязанностей корректора входит:
- устранение орфографических, пунктуационных и синтаксических ошибок;
- исправление неправильных сокращений;
- отслеживание ссылок;
- проверка сносок;
- обнаружение смысловых ошибок;
- сверка заголовков и номеров страниц содержания.
Редактура текста
Редактор уделяет внимание и форме, и содержанию текста, выполняя необходимые смысловые правки в тексте до начала подготовки макета книги.
Литературный редактор читает и исправляет:
- орфографию, пунктуацию и обороты речи;
- стилистические погрешности;
- отслеживает логику повествования, выявляя смысловые ошибки и неоднозначности;
- проверяет цитаты и терминологию;
повышает информативность текста, избавляясь от лишних слов, необоснованно длинных и сложных оборотов, подбирая более четкие формулировки.
Таким образом, редактура позволяет сделать текст легко читаемым, устранить проблемы с синтаксисом, стилем и логикой повествования, а также проблемы развития сюжета и странные ситуации, например, когда в пустую комнату вошли двое, а диалог ведут три человека.
Исправляя содержание текста, редактор не выступает в роли писателя, уменьшая или увеличивая исходный текст. Однако если заказчик ставит такого рода задачу, редактор вполне может взять на себя ее исполнение.
Как происходит корректура в издательстве Триумф
Образец корректуры текста:
Набор и структура корректорских знаков регламентируется ГОСТ 7. 62-2008. Замечания корректора, как правило, интуитивно понятны. Скачать брошюру стандарта Вы можете здесь.
Как происходит редактура
После выполнения редактуры все правки в обязательном порядке также согласовываются с автором. Другие издательства часто этого не делают, вероятно, в целях экономии времени или полагая, что их редактор «главнее» автора.
При редактуре текст в формате файла Word передается литературному редактору, который исправляет текст, сохраняя его в этом же формате. Чтобы оценить внесенные редактором изменения, автору нужно будет прочитать исправленный текст или сравнить версии файлов до редактирования и после стандартными средствами программы Word.
Как заказать корректуру или редактуру
Публикация книг и статей редко обходится без корректорских и редакторских правок. Автор может взять на себя обе эти задачи или передать работу специалистам.
Заказать корректуру и/или редактуру в нашем издательстве Вы можете, не заказывая издание книги.
Если Вы сомневаетесь в качестве редактирования, сделайте пробную редактуру: возьмите фрагмент текста, и отдайте редактору. По результатам проверки Вы сможете сделать выводы и принять решение относительно целесообразности дальнейшей работы редактора с текстом книги.
Обсудить детали редактирования книги можно по электронной почте .
Page not found — WaterMillSky®, Москва, Россия
Unfortunately the page you’re looking doesn’t exist (anymore) or there was an error in the link you followed or typed. This way to the home page.
Blog
- 06/16/2021 — SEO-2021: новости Google за май
- 05/10/2021 — SEO-2021: новости Google за апрель
- 05/03/2021 — Как Google поддерживает актуальность и полезность поиска
- 04/14/2021 — Когда и почему Google удаляет контент из результатов органического поиска
- 04/13/2021 — FAQ Google по Core Web Vitals и Page Experience. Версия март 2021 года
- 04/04/2021 — SEO-2021: новости Google за март
- 03/03/2021 — SEO-2021: новости Google за февраль
- 02/26/2021 — Как создать продающие описания для товарных страниц
- 02/01/2021 — SEO-2021: новости Google за январь
- 01/09/2021 — SEO-2020: новости Google за декабрь
- 12/21/2020 — Обзор главных событий в Google за 2020 год
- 12/17/2020 — Декабрьские обновления в Google API Search Console
- 12/16/2020 — Обновление инструмента для тестирования структурированных данных
- 12/03/2020 — SEO-2020: новости Google за ноябрь
- 11/28/2020 — Советы для бизнеса: как сделать отличный мобильный сайт
- 11/27/2020 — Ещё раз про Сеть Знаний и Панели Знаний
- 11/16/2020 — Как в поиске Google создаются подсказки для автозаполнения
- 11/14/2020 — Как Google предоставляет надёжную информацию в поиске
- 11/12/2020 — Прощай, Google Webmasters. Здравствуй, Google Search Central
- 11/11/2020 — Когда Page Experience появится в поиске Google
- 11/08/2020 — Как использовать Instagram Analytics для развития бизнеса
- 11/05/2020 — SEO-2020: новости Google за октябрь
- 10/31/2020 — Самые интересные вопросы о переносе веб-сайтов
- 10/29/2020 — Главные проблемы с мобильной индексацией новых и ранее запущенных сайтов
- 10/26/2020 — Рекомендации Google для оформления страниц Чёрной пятницы и Киберпонедельника
- 10/12/2020 — SEO-2020: новости Google за сентябрь
- 09/17/2020 — Googlebot переходит на протокол HTTP/2
- 09/17/2020 — SEO-2020: новости Google в августе
- 09/07/2020 — Информация о лицензии для изображений в Google Images
- 09/06/2020 — Новые отчёты в Search Console: технология Signed HTTP Exchange (SXG) помогает устранять ошибки AMP
- 08/26/2020 — Рекомендации для ритейла: как контролировать изображения просканированных товаров в поиске Google
- 08/18/2020 — SEO-2020: новости Google в июле
- 08/16/2020 — Видеоконференция для веб-мастеров Lightning Talk: расширенные результаты и поисковая консоль
- 08/13/2020 — Изменения в Google Search Console API
- 07/26/2020 — Подготовка сайта к мобильной индексации 2021 года
- 07/14/2020 — SEO-2020: новости Google в июне
- 07/07/2020 — Инструмент Google Rich Results Test вышел из бета-тестирования
- 07/06/2020 — Советы для бизнеса: как подготовить сайт после решения CJEU о файлах cookie
- 07/04/2020 — Как в 2020 году Google использует отчёты о спаме
- 07/01/2020 — Советы для бизнеса: домашний офис и собственные дети
- 06/27/2020 — Советы для бизнеса: как помочь местному бизнесу в 2020 году
- 06/24/2020 — Как Google боролся с поисковым спамом в 2019 году
- 06/21/2020 — Развитие оценки удобства страницы для лучшего пользовательского опыта
- 06/09/2020 — SEO-2020: новости Google в мае
- 05/26/2020 — Часто задаваемые вопросы о JavaScript и ссылках
- 05/25/2020 — Советы для бизнеса: как крупным компаниям поддержать малый бизнес
- 05/24/2020 — Советы для бизнеса: 10 моментов, которые нужно знать о контракте для внештатных сотрудников
- 05/23/2020 — Советы для бизнеса: как использовать бизнес-опыт для здравого смысла
- 05/22/2020 — Советы для бизнеса: 8 способов завершить запуск нового сайта
- 05/21/2020 — Новые отчёты в Search Console: контент с разметкой Guided Recipes появится в Google Assistant
- 05/20/2020 — Переводчик Google Translate для некоммерческого использования
- 05/19/2020 — Советы для бизнеса: лучшие онлайн инструменты для совместной удаленной работы
- 05/09/2020 — Основы SEO-оптимизации по стандартам 2020 года
- 05/07/2020 — Советы для бизнеса: восемь шагов, чтобы защитить своё дело
- 05/07/2020 — SEO-2020: новости Google в апреле
- 05/06/2020 — Search Console 2020: новые отчёты для специальных объявлений Special Announcement
- 05/02/2020 — Советы для бизнеса: организуйте самовывоз для продолжения работы
- 04/29/2020 — Советы для бизнеса: 5 простых шагов для быстрого запуска онлайн-продаж
- 04/07/2020 — SEO-2020: новости Google в марте
- 03/27/2020 — Онлайн-бизнес на паузе. Что делать владельцам сайтов
- 03/18/2020 — Новые типы семантической разметки для виртуальных, отложенных и отменённых событий
- 03/07/2020 — SEO-2020: новости Google в феврале
- 03/06/2020 — Переход всех веб-сайтов на мобильную индексацию
- 03/02/2020 — Лучшие практики для быстрого показа новостей в поиске Google
- 03/01/2020 — Экспорт данных отчётов в Search Console: ещё больше и лучше
- 02/28/2020 — Как показать новые мероприятия или события в локальном поиске Google
- 02/13/2020 — SEO-2020: новости Google в январе
- 02/10/2020 — Search Console 2020: новые отчёты для сниппетов с отзывами
- 02/09/2020 — Как самозанятым заработать больше денег на вольных хлебах
- 01/31/2020 — Новости поиска Google Search за январь 2020 года
- 01/28/2020 — Новый отчёт в Search Console 2020: обновление инструмента Removals
- 01/22/2020 — Google завершает поддержку схемы Data-Vocabulary
- 01/21/2020 — Удачный сайт-резюме или как понравиться работодателю
- 01/20/2020 — Безопасные настройки файлов Cookie для браузеров с защищенными соединениями
- 01/18/2020 — Google Search Console: первые обучающие видеоролики 2020 года
- 01/02/2020 — Обзор SEO-2019: поиск по нулевому клику, алгоритм BERT, локальный спам и многое другое
- 12/30/2019 — Почему Jimdo — лучший конструктор сайтов для творческих личностей и малого бизнеса
- 12/29/2019 — Важные события в Google за 2019 год
- 12/26/2019 — Полный список всех обновлений поисковых алгоритмов Google в 2019 году
- 12/11/2019 — Запуск нового Publisher Center
- 12/07/2019 — Программа «Early Adopters Program» для отслеживания посылок через поиск Google
- 12/04/2019 — Google Search Console 2019: новая панель сообщений
- 11/29/2019 — Эксклюзив от Jimdo: юридический текст для сайта, гарантированно совместимый с GDPR
- 11/28/2019 — Новости поиска Google за ноябрь 2019 года
- 11/21/2019 — Google Search Console 2019: отчётность по результатам поиска продуктов
- 11/02/2019 — Как получить расширенные сниппеты для сайта в виде блоков с ответами
- 09/30/2019 — Дополнительные параметры для просмотра контента веб-сайтов в поиске Google
- 09/23/2019 — Решение CJEU о файлах cookie в 2019 году: как Jimdo подготовит ваш сайт
- 07/31/2019 — «Swipe To Visit»: новая функция в мобильном поиске для Google Images
- 07/23/2019 — Браузер «Спутник» сертифицирован для ОС РОСА
- 07/07/2019 — Советы Jimdo: чек-лист для проверки юзабилити текста
- 06/10/2019 — Мобильная индексация новых доменов действует по умолчанию
- 05/30/2019 — Поисковая система «Спутник» – пять лет в полёте!
- 05/28/2019 — Браузер «Спутник». Корпоративная версия 2019 года
- 05/15/2019 — Google Карты 2019: ресторан, меню, блюда
- 05/06/2019 — SEO-2019: новости Google в апреле
- 04/09/2019 — SEO-2019: новости Google в марте
- 03/11/2019 — Google Job Search найдёт вакансии для российских пользователей
- 03/04/2019 — SEO-2019: новости Google в феврале
- 02/09/2019 — SEO-2019: новости Google в январе
- 01/10/2019 — SEO-2018: новости Google в декабре
- 01/10/2019 — Ключевое обновление: браузер «Спутник» перешел на ядро Chromium 64
- 12/30/2018 — Корпоративные решения: браузер «Спутник» поможет создавать мобильные рабочие места
- 12/21/2018 — Мобильный индекс: почему важны структурированные данные и альтернативный текст для изображений
- 12/03/2018 — SEO-2018: новости Google в ноябре
- 11/03/2018 — SEO-2018: новости Google в октябре
- 10/05/2018 — SEO-2018: новости Google в сентябре
- 09/12/2018 — SEO-2018: новости Google в августе
- 08/23/2018 — SEO-2018: новости Google в июле
- 07/15/2018 — SEO-2018: новости Google в июне
- 07/11/2018 — Платон Щукин: вечная сага об идеальных текстах
- 06/22/2018 — Кулинарные рецепты в Google Home через Google Assistant
- 06/20/2018 — Благородные цели: как Google помогает веб-мастерам и разработчикам оригинального контента
- 06/14/2018 — SEO-2018: новости Google в мае
- 06/13/2018 — Советы Jimdo: 11 золотых правил для написания профессионального контента
- 05/13/2018 — SEO-2018: новости Google в апреле
- 04/29/2018 — SEO-2018: новости Google в марте
- 04/14/2018 — Апрельское обновление: браузер «Спутник» для актуальных версий OS Windows
- 04/13/2018 — SEO-2018: новости Google в феврале
- 03/26/2018 — Запуск Google Mobile-First Indexing
- 03/18/2018 — SEO-2018: первые новости Google в январе
- 03/15/2018 — Реклама и деньги: как Google регулирует рекламную экосистему
- 03/11/2018 — Как привлечь пользователей с помощью AMP-страниц высокого качества
- 03/09/2018 — Анализ тональности текстов с помощью машинного обучения
- 03/07/2018 — Как Google Chrome защищает Интернет с помощью протокола HTTPS
- 02/24/2018 — Бесплатные виджеты: 20 лучших предложений для свадебного сайта
- 02/16/2018 — AMP-истории: новый визуальный формат для мобильных устройств
- 02/15/2018 — Яндекс Лайт. Браузер для смартфонов на Android
- 02/15/2018 — Google Featured Snippets: ещё раз о расширенных сниппетах и блоках с готовыми ответами
- 02/13/2018 — SEO-2017: новости Google в декабре
- 02/07/2018 — Как Google улучшал поисковую консоль Search Console
- 02/06/2018 — Автоматический SEO-аудит сайта с помощью расширения Lighthouse для браузера Chrome
- 01/31/2018 — Новые подробности о возможном апдейте поискового алгоритма Google Search
- 01/24/2018 — SEO-советы Джона Мюллера: как объединить четыре домена
- 01/21/2018 — Факторы мобильного ранжирования: скорость загрузки страницы
- 01/10/2018 — Реальные данные в отчёте PageSpeed Insights
- 01/09/2018 — Новая поисковая консоль: первые впечатления от знакомства
- 01/08/2018 — Опции Jimdo: уведомления и вопросы
- 01/07/2018 — SEO-2017: новости Google в ноябре
- 01/05/2018 — #NoHacked 3.0: как восстановить сайт после взлома
- 12/31/2017 — Как подготовить сайт к мобильному индексу
- 12/31/2017 — Декабрьское обновление поискового алгоритма Google
- 12/24/2017 — Инструмент Google для тестирования результатов расширенных сниппетов
- 12/23/2017 — Google представил новую серию видео по SEO для веб-мастеров
- 12/21/2017 — Правила расширенных мета-тегов: рекомендации Google для создания сниппетов
- 12/18/2017 — Мобильный браузер «Спутник» для OS Android: декабрьское обновление
- 12/18/2017 — NoHacked 3. 0: как предупредить и обезвредить
- 12/16/2017 — Google NoHacked 3.0: как узнать, что сайт в безопасности
- 12/14/2017 — Поисковая оптимизация 2018: Google обновил «Руководство для начинающих»
- 12/09/2017 — Рендеринг проиндексированных AJAX-страниц
- 12/06/2017 — Рекомендации Google: язык разметки «Events»
- 11/30/2017 — SEO-2017: новости Google в октябре
- 11/11/2017 — Великие идеи для блога копирайтера
- 10/27/2017 — SEO-2017: бархатный сентябрь
- 10/26/2017 — Разработки Jimdo: новые категории и функции блога
- 10/12/2017 — Советы Google: как создать ценный контент
- 10/12/2017 — Советы для начинающих: как разработать бизнес-план
- 09/30/2017 — Доверенный браузер «Спутник» с криптографией на Astra Linux
- 09/13/2017 — Как создать сайт и получить доверие клиентов
- 09/11/2017 — SEO-2017: летние новости
- 09/07/2017 — Алгоритм Королёв: нейронный поиск по уникальным запросам
- 09/06/2017 — Обновленный браузер «Спутник» для мобильных устройств с Android
- 09/05/2017 — SEO-2017: урожайный август
- 08/29/2017 — Fast Fetch: ускоренный рендеринг рекламных AMP-объявлений
- 08/22/2017 — Новый дашборд: все ваши сайты в одном месте
- 08/21/2017 — SEO-2017: знойный июль
- 08/21/2017 — Вопросы и ответы: найдите на Google Maps и узнайте в мобильном поиске
- 08/14/2017 — Значки для рецептов: поиск изображений по вкусным миниатюрам
- 08/04/2017 — Новости поисковой консоли Google: отчеты Index Coverage и AMP Fixing Flow
- 07/10/2017 — Советы по SEO: 5 минут для оптимизации веб-страницы
- 07/07/2017 — Браузер «Спутник» работает на Windows 10 Creators Update
- 07/04/2017 — SEO-2017: мокрый июнь
- 06/28/2017 — SEO-2017: весенние новости
- 06/27/2017 — SEO-2017: оптимизируем сайт для мобильных устройств
- 06/24/2017 — Июньское обновление: мобильный браузер «Спутник» для Android
- 06/20/2017 — Google Search для работодателей: открытые вакансии для лучших соискателей
- 06/19/2017 — Баден-Баден: добрые вести в июне
- 06/17/2017 — Юбилей Jimdo: интересные факты из 10-летней истории
- 06/15/2017 — Мобильный индекс: обещанного два года ждут
- 06/13/2017 — SEO-2017: холодный май
- 06/10/2017 — Эволюция Капчи: Google внедрил API-интерфейс reCAPTCHA для Android
- 06/09/2017 — SEO-2017: бурный апрель
- 06/03/2017 — Лучшие сниппетты для пользователей
- 05/26/2017 — Избитая тема: ещё раз о спамовых ссылках в статейном продвижении
- 05/25/2017 — Google I/O 2017: 100+ анонсов передовых разработок
- 05/22/2017 — Обновленный дизайн и новые функции блога на Jimdo
- 05/19/2017 — Google Analytics 2017: расширенная поддержка AMP-страниц
- 05/12/2017 — Материалы по теме: «Спутник» с персональной лентой публикаций
- 05/12/2017 — Похожие товары: поиск картинок Google в расширенных карточках
- 05/11/2017 — Стильные советы: ищем модную одежду на Google Картинках
- 05/10/2017 — Парковка по картам: Google Maps помогут вспомнить, где находится автомобиль
- 05/09/2017 — Как Google боролся с веб-спамом: отчет за 2016 год
- 05/07/2017 — Спорный контент: как Google улучшает качество поиска
- 05/05/2017 — Полезные подсказки: теперь на русском и других языках
- 04/28/2017 — SEO-2017: солнечный март
- 04/22/2017 — Упорный алгоритм: Баден-Баден шлёт «чёрную метку»
- 04/12/2017 — Марсианский глобус: виртуальная хроника изучения Красной планеты
- 04/10/2017 — Советы Google: платить не надо, отклонить
- 04/07/2017 — Алгоритм Баден-Баден: вторая волна
- 04/04/2017 — Тесты закончились: сервис Google Optimize стал доступным для всех
- 03/31/2017 — Google Safe Browsing: обновление инструмента «Статус сайта»
- 03/29/2017 — Гэри Илш: новости о Mobile-First Индексе
- 03/26/2017 — Алгоритм Фред («Fred»): официальное подтверждение Google
- 03/23/2017 — Алгоритмы Яндекса: Баден-Баден против SEO
- 03/22/2017 — Google NoHacked: обзор 2016 года
- 03/21/2017 — Платон Щукин: 12 вопросов о переезде на протокол HTTPS
- 03/21/2017 — CTR и показатель отказов: как улучшить кликабельность сайта в Google
- 03/14/2017 — Что в интересного в URL AMP-страниц?
- 03/13/2017 — Google Карты для Android: маршрут в один клик и данные в онлайн-режиме
- 03/13/2017 — Умный перевод: нейросети на службе лингвистов
- 03/12/2017 — Мобильный помощник: универсальное приложение на каждый день
- 03/11/2017 — Золотое молчание Google
- 03/11/2017 — SEO-2017: краткий февраль
- 03/05/2017 — Яндекс-2017: зимние SEO-новости
- 03/02/2017 — Самые популярные статьи 2016 года
- 03/01/2017 — Оставайтесь в безопасности: HTTPS для каждого веб-сайта
- 03/01/2017 — Закрыто в течение дня
- 02/28/2017 — Спутник-Карты 2017: уникальный интерфейс с новым дизайном
- 02/16/2017 — Google Safe Browsing: новая защита от вредоносной активности
- 02/16/2017 — Отзывы критиков и разметка schema. org для продвижения локального бизнеса
- 02/15/2017 — Протокол HTTPS: безопасная интернет-экосистема для всех и каждого
- 02/15/2017 — SEO-2017: многообещающий январь
- 02/11/2017 — Опасный браузер: как защититься от вредоносных расширений
- 02/09/2017 — Безопасные технологии: как Google заботится о пользователях
- 02/08/2017 — Как Google сражался с «ветряными мельницами»
- 02/05/2017 — Шифрование по ГОСТу: доверенный браузер «Спутник» с российской криптографической защитой
- 02/04/2017 — Новый API для Mobile-Friendly Test
- 01/30/2017 — Google Assistant: персональный помощник в мире высоких технологий
- 01/29/2017 — Ещё раз о ссылках в виджетах
- 01/28/2017 — Советы Google: как защитить сайт от пользовательского спама
- 01/26/2017 — Осенние SEO-новости Яндекса
- 01/24/2017 — Google Firebase для Mobile: как повысить качество мобильных приложений в 2017 году
- 01/24/2017 — Технология Google AMP Lite: облегченный формат для AMP-страниц
- 01/23/2017 — Краулинговый бюджет: FAQ от Гэри Илш
- 01/19/2017 — «Спутник» для Windows: рекламоотвод, режим для чтения и часовой
- 01/12/2017 — Google против межстраничной рекламы
- 01/01/2017 — Декабрьские SEO-новости Google
- 12/31/2016 — Как выявить проблемы для страниц AMP-формата
- 12/31/2016 — Как сервис Google Search Console помогает сайтам с AMP-страницами
- 12/30/2016 — Восемь рекомендаций для AMP-страниц по оптимизации мобильного сайта
- 12/30/2016 — Что такое AMP?
- 12/29/2016 — Как настроить аналитику на AMP-страницах
- 12/29/2016 — Советы Платона Щукина: как сделать сайт безопасным
- 12/23/2016 — Мобильные приложения: прогноз погоды на Google Android
- 12/23/2016 — Как настроить объявления на AMP-страницах
- 12/22/2016 — Мобильный поиск Google: ещё быстрее и удобнее в 2017 году
- 12/18/2016 — Летние SEO-новости Яндекса
- 12/12/2016 — Яндекс, Палех и нейронные сети
- 12/12/2016 — Все ресурсы в одном наборе: новые сводные отчеты в поисковой консоли Google Search Console
- 12/09/2016 — Google-2017: «зелёная» энергия для питания дата центров
- 12/03/2016 — Google Santa Tracker 2016
- 12/02/2016 — Расширенные Rich Cards: местные рестораны и онлайн-курсы
- 12/02/2016 — Рекомендации Google: как не стать мишенью хакеров
- 12/01/2016 — Ноябрьские SEO-новости Google
- 12/01/2016 — Контент для Feature-Phone: новые правила сканирования и индексирования
- 12/01/2016 — Гудбай, Content Keywords
- 11/17/2016 — Google-Фотосканер: мобильное приложение для цифровых копий
- 11/17/2016 — Google Analytics 2016 года: дополнительные оповещения по безопасности сайта
- 11/14/2016 — «Спутник Лайт»: мобильный веб-браузер для смартфонов с iOS
- 11/14/2016 — Как начать работу с AMP-страницами для мобильных устройств
- 11/14/2016 — Контент AMP-страниц: предварительный просмотр в мобильной выдаче Google
- 11/07/2016 — Тесты Google: индексация Mobile-First
- 11/01/2016 — Октябрьские SEO-новости Google
- 10/26/2016 — Доверие и реклама: на чём зарабатывает компания Google
- 10/26/2016 — Весенние SEO-новости Яндекса
- 10/21/2016 — Используете ускоренные мобильные страницы? Пройдите тест «Проверка страниц AMP»
- 10/03/2016 — AMP-страницы: новые вопросы веб-мастеров к Google
- 10/01/2016 — Сентябрьские SEO-новости Google
- 09/30/2016 — Мобильный поиск Google: ускоренные AMP-страницы в основной выдаче
- 09/23/2016 — Знакомьтесь, алгоритм Penguin 4. 0
- 09/19/2016 — Рекомендации Google: как новостному сайту перейти на протокол HTTPS
- 09/17/2016 — Google против пиратов: обновление отчёта за 2016 год
- 09/01/2016 — Августовские SEO-новости Google
- 08/20/2016 — Июльские SEO-новости Google
- 08/11/2016 — Советы Платона Щукина: как проиндексировать мобильный сайт на поддомене
- 07/24/2016 — Инновации Google: восемь интересных вещей с конференции I/O 2016
- 07/21/2016 — Июньские SEO-новости Google
- 06/23/2016 — Расширенный поиск: введение в карты Rich Cards
- 06/20/2016 — В одном наборе: сводная статистика по всем сайтам в Search Console
- 06/16/2016 — Зимние SEO-новости Яндекса
- 06/09/2016 — Советы Платона Щукина: как подружить сайт с мобильными устройствами
- 06/05/2016 — Криптография по ГОСТу: «Спутник» тестирует браузер с шифрованием
- 06/02/2016 — Майские SEO-новости Google
- 05/31/2016 — Мобильный браузер Спутник: обновление для устройств с Android
- 05/29/2016 — Эволюция Google: юбилейная конференция I/O 2016 года
- 05/27/2016 — Переводи легко: Google Переводчик 2016 для устройств с Android и iOS
- 05/26/2016 — Санкции Google: скрытое перенаправление мобильных пользователей
- 05/23/2016 — Мобильные приложения: Google Android Auto
- 05/19/2016 — Виртуальная клавиатура Google Gboard с поиском для iOS
- 05/14/2016 — Яндекс. Карты 2016 для пешеходов
- 05/05/2016 — Как в 2015 году Google боролся с веб-спамом
- 05/01/2016 — Бесконтактные платежные технологии: Яндекс.Деньги, NFC и Android
- 04/30/2016 — Апрельские SEO-новости Google
- 04/29/2016 — Отчёты Google за 2015 год – безопасный Android
- 04/29/2016 — Google Переводчик: 10 фактов к юбилею онлайн-сервиса
- 04/26/2016 — Персональный подход: личные поисковые подсказки в «Спутнике»
- 04/24/2016 — Мартовские SEO-новости Google
- 04/22/2016 — Советы Платона Щукина: Яндекс.Вебмастер
- 04/18/2016 — Февральские SEO-новости Google
- 04/15/2016 — «Спутник.Аналитика» собирает статистику и анализирует данные
- 04/11/2016 — Январские SEO-новости Google
- 03/26/2016 — Советы Платона Щукина – как сделать правильный фавикон
- 03/22/2016 — Новые фишки для браузера «Спутник» – пользовательские экраны и детский режим по таймеру
- 03/17/2016 — Карты Google Maps 2016 для Android и iPhone
- 03/10/2016 — «Спутник» поддержал конкурс «Позитивный контент-2016»
- 02/24/2016 — Как в 2015 году Google боролся с некачественными рекламными материалами
- 02/19/2016 — Пять вопросов для Google
- 02/17/2016 — Обновление Google My Maps для Android
- 02/12/2016 — 9 секретов Минусинска
- 02/03/2016 — Как переехать на протокол HTTPS: рекомендации Google
- 02/02/2016 — Яндекс приготовил Владивосток
- 01/12/2016 — Panda вошел в состав основного ядра алгоритма ранжирования Google
- 12/31/2015 — Советы Платона Щукина: настройка индексирования сайта
- 12/14/2015 — Новое кино от «Спутника»
- 12/09/2015 — Мобильный поиск от Google и развлекательный контент
- 12/03/2015 — Платон Щукин и правильные сниппеты
- 11/17/2015 — Google Карты 2015 в режиме офлайн
- 11/08/2015 — Шесть рекомендаций от Яндекса – как переехать на HTTPS
- 11/05/2015 — Яндекс рассказал о сроках и способах выхода из-под санкций
- 10/26/2015 — В браузере «Спутник» появились новые модули
- 10/06/2015 — Браузер «Спутник» для российских семей
- 09/22/2015 — Естественная ссылка от Яндекса
- 09/22/2015 — Google покарает за повторные нарушения «Руководства для Веб-Мастеров»
- 09/11/2015 — Яндекс против продавцов SEO-ссылок
- 09/08/2015 — Рождение нового образа Google
- 09/02/2015 — Google против межстраничной рекламы для установки мобильных приложений
- 08/24/2015 — Глобальное обновление панорам на Яндекс. Картах
- 08/18/2015 — Google Карты расскажут о дорожных пробках
- 08/06/2015 — Ответы на вопросы по Google Panda 4.2
- 07/23/2015 — Алгоритм Panda 4.2 в действии
- 07/16/2015 — Яндекс снова обновил Минусинск
- 07/14/2015 — Читалка от Firefox
- 06/16/2015 — Планшетный браузер от Спутника
- 06/11/2015 — Как Google заботится о безопасности и конфиденциальности пользовательских данных
- 06/07/2015 — Google, смартфоны и микро-моменты
- 06/04/2015 — Сохрани мгновения на Google Фото
- 06/02/2015 — Зачем нужно обновлять веб-браузеры
- 05/28/2015 — Спутник — первая годовщина
- 05/21/2015 — Минусинск принёс первые результаты
- 05/17/2015 — Алгоритм Минусинск начал действовать
- 05/09/2015 — Спутник – День Победы
- 04/29/2015 — Новый сервис «Спутник.Дети»
- 04/25/2015 — Текст на картинке
- 04/17/2015 — Безопасный просмотр сайтов вместе с Google
- 04/15/2015 — Яндекс против SEO-ссылок
- 04/10/2015 — Как подружить статические интернет-страницы с мобильными устройствами
- 04/03/2015 — Google против дорвеев
- 03/30/2015 — Новая версия мобильного веб-браузера от Спутника
- 03/28/2015 — «Спутник» подключил аптеки «А5»
- 03/18/2015 — Knowledge-Based Trust – очередная инновация от Google
- 03/11/2015 — Поисковый алгоритм Google будет учитывать дружественность сайтов к мобильным устройствам
- 02/23/2015 — Мобильный веб-браузер от «Спутника»
- 02/12/2015 — Юбилей у Google Карт
- 02/02/2015 — Google Карты для мобильных устройств получили стильный интерфейс
- 01/23/2015 — Google Penguin 3. X – обновления продолжаются
- 01/06/2015 — Сервис Google Карты Россия пополнился онлайн-инструментом Map Maker
- 12/22/2014 — Мэтт Каттс рассказал об ошибках Google, допущенных при борьбе с веб-спамом
- 11/20/2014 — Google выделит сайты, адаптированные для мобильных устройств
- 11/17/2014 — Каким образом Googlebot анализирует навигационные строчки на веб-странице
- 10/28/2014 — Поисковик «Спутник» запустил версию для мобильных устройств
- 10/27/2014 — Google предупредил о нежелательности блокировки файлов JavaScript и CSS
- 10/22/2014 — Google Penguin 3.0 – официальная информация
- 10/21/2014 — Penguin 3.0 в действии
- 10/17/2014 — «Спутник» поможет оформить жалобу
- 10/14/2014 — Как избежать неприятностей при покупке домена с историей
- 09/30/2014 — Как Google распознает версии веб-сайтов для мобильных устройств
- 09/16/2014 — Google поможет найти ошибки в коде JavaScript
- 09/09/2014 — Поисковый портал «Спутник» усиливает безопасность онлайн-сервисов
- 09/02/2014 — Как Google ранжирует веб-ресурсы: сайты-лилипуты против интернет-гигантов
- 08/19/2014 — Google будет лучше ранжировать авторитетные веб-сайты
- 08/12/2014 — Мэтт Каттс рекомендует создавать веб-сайт с HTML-версией
- 07/29/2014 — Гостевые посты и ссылочное продвижение
- 07/09/2014 — Как Google производит изменения в поисковых алгоритмах
- 06/25/2014 — Как узнать, за что понизились позиции сайта в Google
- 05/30/2014 — Мэтт Каттс развеял мифы в сфере SEO-продвижения веб-сайтов
- 05/22/2014 — Запуск бета-версии информационно-поискового портала «Спутник»
- 05/20/2014 — Яндекс напоминает: соблюдайте правила оптимизации сайтов
- 05/16/2014 — Ещё раз о покупных ссылках в Google
- 05/11/2014 — Как удерживать топовые позиции в Google
- 05/10/2014 — Инструмент «Синонимы» улучшает работу Яндекс. Поиска на веб-сайте
- 04/26/2014 — Мэтт Каттс снова пояснил, каким должен быть контент для сайта с точки зрения пользователей
- 04/25/2014 — Google Scraper Report поможет веб-мастерам добиться справедливости
- 04/19/2014 — Google + Spider.io – новый уровень защиты рекламных объявлений
- 04/17/2014 — Google-Карты 2014 — обновление популярного картографического сервиса
- 04/02/2014 — Мэтт Каттс и ссылочное ранжирование. Вечная песня о главном
- 03/23/2014 — Поисковик Google произвёл обновления в работе алгоритма Baby Panda
- 03/16/2014 — Google работает над обновлением алгоритма «Панда»
- 03/13/2014 — Яндекс приступил к поэтапной отмене ссылочного ранжирования
- 03/11/2014 — Мэтт Каттс о роли социальных сигналов в поисковом ранжировании веб-сайтов
- 03/03/2014 — Принципы Google по отношению к контенту для видеосайтов
- 02/27/2014 — Итоги олимпийского проекта от Яндекса
- 02/20/2014 — На Google-Maps добавились панорамные изображения населенных пунктов и природных объектов России
- 02/18/2014 — Очередные изменения в Google Webmaster Tools
- 02/13/2014 — Google запретил практику гостевого блоггинга для целей SEO-продвижения
- 02/09/2014 — Google представил новый раздел FAQ, раскрывающий политику AdSense в сфере контекстной рекламы
- 02/03/2014 — Позиция Google по отношению к ссылкам в виджетах
- 01/31/2014 — Яндекс запустил уникальный веб-проект – «Зимние Олимпийские Игры 2014»
- 01/23/2014 — Как Google относится к дублированному текстовому контенту
- 01/16/2014 — Как Google решает проблемы с гостевым блоггингом на низкокачественных ресурсах
- 01/10/2014 — Коммерческая реклама в Google Display Network: плати только за реальные просмотры
- 12/31/2013 — Google делится секретами: как выйти из под фильтров поисковой системы
- 12/24/2013 — Приложение Google Analytics поможет ускорить загрузку веб-сайта
- 12/03/2013 — Google разработал устройство для безопасной идентификации интернет-пользователей
- 11/19/2013 — Поисковик Google получил патент на уникальный алгоритм по определению качества контента
- 11/05/2013 — Яндекс чистит выдачу – АГС-40 в действии
- 10/15/2013 — Что знает Google о заблуждениях веб-мастеров и SEO-специалистов
- 10/01/2013 — Интернет-гигант Google обновил функционал Google-Maps и приготовил новые карты для российских пользователей
- 09/10/2013 — Дополнительные возможности от Google улучшают структуризацию данных
- 08/20/2013 — Google открывает эпоху платного интернет-телевидения
- 08/06/2013 — Новый браузер от Firefox — дополнительные возможностей для пользователей
Цена на редактирование текста и корректуру за 1000 знаков
Браво — издательство «Перо»! Никогда бы не подумал, что сложное дело — книгопечатание — в наше время столь просто и оперативно! И убедило меня в этом издательство «Перо»! Случайно нашел адрес издательства, связался по электронке, получил оперативно всю необходимую информацию и в кратчайший срок стал обладателем собственной книжицы! Браво! На все вопросы сотрудники отвечали буквально с минутной задержкой! Ясно, четко и вразумительно. Для меня — непрофессионала — это было важно. Хочется еще раз поблагодарить «Перо» за столь высокое качество предоставленных услуг! Так держать! Капитан дальнего плавания — Владимир Рыбкин.
Рыбкин Владимир
Своей чёткостью в работе, качеством и деловой доброжелательностью, сотрудники издательства смогли меня вдохновить на дальнейшую деятельность. Спасибо! Договор от 11 января 2017 г., заказ 13. Общались дистанционно. 24 января мне сообщили, что тираж готов и я эл. почтой отправила скан квитанции-оплаты за пересылку почтой России в Крым, в г. Ялту. Кристина мне сразу сообщила, что книги начали готовить к отправке. Поскольку на переправе бывают задержки из-за штормовой погоды, пришлось подождать посылку чуть дольше. Вот, получила и сообщаю о результатах. И особая благодарность Кристине! (Издана книга стихов «Не сознавая аналогий» А. Ильяшенко).
Алла Ильяшенко
Весьма удивила и порадовала оперативность работы издательства (рассмотрение рукописи редактором, вёрстка и печать книги) — сроки в несколько раз меньше, чем прописано в договоре. Так рукопись была принесена в издательство 13 января, уже 19 января подписана в печать и 27 января тираж был готов. А также хорошо, что есть возможность решать вопросы согласования макета и оформления по электронной почте. Большое спасибо.
Новичков Вячеслав
Вчера получил тираж своей первой книги. Ожидания захлестывали меня и это оправдано. Книга выполнена великолепно. Все пожелания автора, т. е. мои, реализованы в полном объеме. Практически весь процесс от начала отправки электронного материала до получения готовой продукции, проходил путем переписки по эл. почте. Сотрудницы издательства вежливые, внимательные и просто красавицы. Огромное Всем спасибо за Ваш профессиональный труд и терпение. Советую всем как начинающим, так и профессионалам писателям работать с этими удивительными и трудолюбивыми очаровашками. Огромный Вам респект и уважение книжные Феи.
Алексей Петрович
Решили издать небольшой сборник детских стихов моей жены с ее же иллюстрациями пробным тиражом в 100 экз. В нашей Беларуси оказались на 80 долларов больше, чем в Москве! Это повлияло на выбор издательства. И мы не пожалели о своем выборе! Учитывая то, что опыта в подготовке макета и верстке у меня практически не было, а заказывать эти операции не было финансовой возможности, было много ляпов с моей стороны. Особая благодарность Кристине, которая вела наш проект. Связь оперативная, с утра до вечера, с ее помощью (с помощью Кристины) устранил все недочеты, книжка была напечатана профессионально и быстро отправлен весь тираж по почте. Теперь мы являемся счастливыми обладателями СВОЕЙ книги — ни с чем не сравнимое чувство, когда на книге видишь свою фамилию! Немного подкопим деньжат и закажем второй тираж, как говорят с исправлениями и добавлениями. Конечно же в издательстве Перо, в СВОЕМ родном издательстве!
Олег Михайлович
Здравствуйте, уважаемые сотрудники издательства «Перо»! От всей Души благодарю Вас за прекрасные сборники поэзии, которые я получила в летние месяцы! Мне всё очень понравилось: новое оформление гармонично открывает двери в творческий мир и дарит самые светлые эмоции. Яркая, вдохновляющая обложка и замечательный дизайн-несомненные составляющие Успеха. Спасибо Вам большое за чудесную возможность-поделиться своими работами с Читателями! Желаю Вам и Вашим Близким всего самого доброго: Мира, Любви, Здоровья, Счастья и Тепла! С уважением, Мария Кондакова.
Мария Кондакова
Рад, что выбрал для своей книги именно ваше издательство. Искреннее спасибо Юлии и Наталье. Их спокойное, доброжелательное отношение сделало работу над книгой легкой, необременительной. Все замечания, сделанные мной во время работы, учитывались с готовностью и быстротой. Книга была сверстана и напечатана и быстро, и именно в тот срок, в который было обещано (за месяц). Прайс за верстку и печать сравнительно с другими издательствами — невысоки. И еще. Нередко приходится иметь дело с работниками и организациями, которые по мере работы увеличивают стоимость своих услуг. Все знают насколько это неприятно. В этом смысле, издательство «Перо» проявило себя с самой лучшей стороны. Как порядочный и надежный партнер. Напечатанный тираж мне привезли домой в удобное для меня время. Если надумаю издать еще одну книгу, обращусь в «Перо».
Юрий Семенович
За три месяца издательство «Перо» издало учебник «Гидрология озер и водохранилищ» К. К. Эдельштейна, объемом в 400 стр. (в это время вошли и корректура и верстка и правка верстки автором — очень придирчивая). Очень приятно было общаться с менеджером, корректором и верстальщицей. Все быстро и с пониманием задач автора. Обложка, печать — все понравилось. И расценки оказалась почти в 2 раза ниже, чем в издательстве МГУ им. М. В. Ломоносова, где наша кафедра первоначально планировала опубликовать этот учебник. От имени кафедры гидрологии суши МГУ имени М. В. Ломоносова выражаем коллективу Издательства «Перо» глубокую благодарность. Автор и коллеги по кафедре
Ершова Марина
Большое спасибо коллективу Издательства «Перо» за работу по изданию книги «Рыбацкие университеты». Две недели работы закончились получением долгожданного труда. Оперативность, доброжелательность и взаимная заинтересованность были лейтмотивами нашего, я надеюсь, долгого общения. Для начинающих писателей, научных работников «Перо» — нужный и надежный партнер. Удачи и успеха в делах!
Федор Колпаков
Благодарю издательство «Перо» за внимательное отношение к автору и добросовестное выполнение работы! Сотрудники оперативно отвечают на вопросы клиента, помогают доработать предоставленный макет. В итоге: заказ на печать детской иллюстрированной книги «Восьмая луна. Сказки ночного города» выполнен в срок, качество печати хорошее. При этом просят значительно меньше, чем во многих столичных издательствах.
Марина Городничева
цены на корректуру текста в Kenaz
Преимущества редактирования и корректуры текстов в агентстве Kenaz
Хотите быть уверенными, что ваш перевод выполнен качественно и безупречно? В агентстве переводов Kenaz специалисты тщательно анализируют все материалы с точки зрения языковых правил, единообразия стилистики, точности в передаче смысла исходного текста.
Профессиональная редактура текста имеет свои особенности, в зависимости от направления.
Литературное редактирование: при переводе книги или статьи важно стремиться к легкости в восприятии текста читателем, сохранить слог автора, передать образы и общий смысл текста.
Пруфридинг спецификаций и документов: редакторская вычитка технических, юридических и других документов, насыщенных терминами и профессиональной лексикой, позволяет вовремя выявить неточности и расхождения.
Редактирование и корректура визуального контента: графические элементы презентации, релиза, рекламы и видео нуждаются в переводе и адаптации. Корректура визуальных материалов предусматривает их анализ на соответствие языковым особенностям целевой страны и последующую локализацию.
Почему вычитка текста — важный этап перевода
Переводы компании Kenaz проходят контроль качества на всех этапах. Услуги корректора и редактора помогают не только вовремя выявить и устранить ошибки орфографии и пунктуации, но и добиться единой стилистики, точности в терминологии, согласованности текстовых блоков между собой. Информация должна быть представлена последовательно и логично. Работа над композицией текста позволяет добиться согласования его частей между собой, гармоничности изложения и легкости восприятия.
Рекомендации по стилистике
Профессиональный подход в редактуре предполагает анализ текста с точки зрения единого стиля, который является оптимальным для предметной области. Разбор лексики поможет оценить корректность использования слов и выражений.
Точность и единообразие
Материалы от начала до конца должны быть приведены к единому стандарту — использование специальных символов, знаков, терминов.
Анализ текста на информативность
Отсутствие «воды» — важный показатель качества текста. Перегруженность лишними лингвистическими конструкциями, повторениями, штампами, не несущими в себе особой смысловой нагрузки, снижают информативность текста.
Контрольная вычитка
На завершающем этапе все материалы проходят проверку с учетом всех обозначенных ранее рекомендаций. Конечный продукт должен соответствовать требованиям отрасли и исходным условиям заказчика.
Особенности корректуры и редактуры переведенных текстов
Основные характеристики качественного перевода – это точность, ясность и грамотность. Согласитесь, гораздо приятнее читать складный, хорошо написанный текст без грамматических и стилистических ошибок, не говоря уже о том, что случайная опечатка или неправильно сформулированное предложение могут значительно изменить смысл исходного материала. Почему не следует пренебрегать услугами правки текста? Чем отличается корректура от редактуры? В каких случаях можно сэкономить на редактировании перевода? Об этом вы узнаете из нашей статьи.
Правка переведенного текста – важный и ответственный процесс, в ходе которого устраняются все ошибки, недочёты и несоответствия. В некоторых случаях документ может проверить переводчик, но при выполнении серьёзных и ответственных проектов не обойтись без помощи профессионального редактора. А поскольку правка правке — рознь, давайте разберемся, какие существуют способы проверки перевода и чем они отличаются друг от друга.
Вычитка
Финальная вычитка текста включена в процесс перевода «по умолчанию». Как правило, она осуществляется самим переводчиком. Цель вычитки — исправить механические ошибки и опечатки, а также сопоставить перевод с оригиналом.
Может оказаться, что переводчик не является носителем целевого языка. В этом случае за услугами по вычитке желательно обратиться к специалисту, для которого язык перевода — родной. Он сможет не только прочитать текст «свежим взглядом» и исправить возможные ошибки, но также оценить соответствие нормам иностранного языка и качество перевода в целом.
Корректура
Многие ошибочно полагают, что корректура и редактура текста – это одно и то же. На самом деле, это разные типы услуг. Корректура представляет собой исключительно проверку текста на грамотность: выявление орфографических, пунктуационных и синтаксических ошибок.
Такая работа требует определенных навыков и знаний. Даже носитель языка не всегда может заметить свои собственные ошибки, так что услуги корректора не будут лишними, особенно при работе над солидными проектами.
Редактура
Самую тщательную и глубокую степень проверки текста обеспечивает редактирование. Это не только исправление грамматических ошибок и опечаток, но и работа над стилистикой, проверка правильности употребления терминов и, при необходимости, культурная адаптация текста. Доверить эту работу можно только профессиональному редактору.
Услуги редактирования необходимы в случае перевода текстов, рассчитанных на широкую аудиторию. Сюда можно включить маркетинговые материалы, художественную литературу, научные статьи, контент сайтов.
Также не стоит пренебрегать редактурой при переводе медицинских, юридических, технических и других специфических текстов с узкоспециализированной терминологией, ведь ошибки в подобных материалах могут повлечь серьезные последствия.
Когда правка не обязательна?
Без услуг корректора или редактора можно обойтись в случаях, когда переведенный текст предназначен для личного использования или для небольшого круга людей. Это может быть перевод переписки, внутренней документации, текстов общей тематики. Проще говоря, если важен только смысл переведенного текста, а мелкие грамматические и стилистические недочеты не имеют значения, доплачивать за правку текста нет нужды. В остальных случаях стоит воспользоваться услугами по корректуре и редактированию текста.
Как заказать корректуру и редактуру текста?
Бюро переводов TRANSLATOR.KG предоставляет услуги корректорской и редакторской правки. Работу выполняет профессиональный редактор с филологическим образованием.
Вы можете получить онлайн-консультацию и запросить бесплатный расчет стоимости перевода, корректуры и редактуры посредством чата в правом нижнем углу экрана, заказать услуги редактора через электронную почту или по телефону 0773 91 52 69 (WhatsApp).
Дополнительную информацию о наших услугах и условиях работы вы сможете найти на странице “Для клиентов”.
Чтобы быть в курсе новостей, подписывайтесь на страницу бюро переводов TRANSLATOR.KG в Facebook.
> Корректура и редактура текстов – Бюро переводов Littera
Услуга по редактуре и корректуре текстаБюро переводов Littera предлагает широкий спектр услуг по корректуре и редактированию текстов на разные языки. Корректура или редактирование текста — полезный инструмент для достижения единства стиля и смысла. Мы предоставляем корректуру различной степени сложности, используя помощь специалистов.
Даже базовый текст может нуждаться в пересмотре профессионалом, чтобы сделать его понятным для общественности. Услуги по редактированию текста предоставляются по самым высоким стандартам. Это наша ежедневная работа.
Корректура языковМы предоставляем корректуру на 80 языках мира, на которые мы переводим. В основном, наиболее распространенными языками являются латышский, русский и английский. Но мы также корректируем различные другие языки. Это языки в зависимости от конкретных заказов наших клиентов.
Что такое корректура и что такое редактура, в чем разница? Корректура — это: небольшая правка и улучшения текста- исправление орфографических, пунктуационных, синтаксических ошибок;
- удаление ошибочных сокращений;
- исправление ссылок и сносок;
- поиск смысловых ошибок;
- проверка правильности заголовков и номеров страниц содержания текста.
- исправление орфографии, пунктуации и оборотов речи;
- исправление стилистической погрешности;
- отслеживание логики текста, а также обнаружение смысловых ошибкок;
- проверка цитат и терминологии;
- повышение информативности текста, удаление лишних слов, очень длинных и сложных оборотов, поиск правильных формулировок текста.
Существует широкий спектр возможностей машинной редактуры и корректуры в Интернете, упрощающих задачу исполнителя. Мы используем человеческий глаз и осязания в процессе редактуры или корректуры. Ни одна машина не может понять текст до такой же степени сложности как человек.
В заключение хотим сказать, что наши корректоры и редакторы — это специалисты с большим опытом работы. Они обучены распознавать мелкие и серьезные ошибки, которые могли быть допущены до этого.
СрокиМы корректируем быстро, качественно и доступно!
Мы сделаем ваш текст красивым и правильным!
Краткое руководство по корректуре | Что, почему и как корректировать
Корректура означает тщательную проверку на наличие ошибок в тексте перед его публикацией или распространением. Это самый последний этап процесса написания, когда вы исправляете незначительные орфографические и пунктуационные ошибки, опечатки, проблемы с форматированием и несоответствия.
Корректура необходима для любого текста, который будет представлен аудитории, будь то научная статья, заявление о приеме на работу, онлайн-статья или печатный флаер.В зависимости от ваших навыков и бюджета вы можете вычитать текст самостоятельно или нанять профессионала.
Пример вычитки
В издательской индустрии корректоры обычно проверяют печатную «пробную копию» текста и отмечают исправления, используя специальные метки для корректуры. Однако в других областях профессиональные корректоры часто работают с цифровыми текстами и вносят исправления напрямую, используя функцию отслеживания изменений в Microsoft Word или Google Docs.
Корректура и редактирование
Редактирование и корректура — это разные этапы процесса редактирования текста.Редактирование может включать серьезные изменения в содержании, структуре и языке, но корректура сосредоточена только на незначительных ошибках и несоответствиях.
Часто текст проходит несколько этапов редактирования, прежде чем он будет вычитан. В таблице ниже показаны некоторые общие шаги в процессе редактирования.
Тип редактирования | Что это включает |
---|---|
Шаг 1. Редактирование содержимого | Исправление раннего черновика текста, часто внесение значительных изменений в содержание и перемещение, добавление или удаление целых разделов (также известное как развивающее или существенное редактирование). |
Шаг 2: Редактирование строки | Измените использование языка, чтобы максимально эффективно передать вашу историю, идеи или аргументы. Это может включать изменение слов, фраз и предложений, а также реструктуризацию абзацев для улучшения потока текста. |
Шаг 3: Редактирование копии | Полировка отдельных предложений для обеспечения правильной грамматики, ясного синтаксиса и стилистической согласованности, часто следуя правилам конкретного руководства по стилю (например, APA или MLA). Копировальные редакторы не изменяют содержание текста, но если предложение или абзац неоднозначны или неуклюжи, они могут вместе с автором улучшить его. |
Шаг 4. Вычитка | Тщательная проверка всех оставшихся ошибок, таких как слова с ошибками, неправильная пунктуация и стилистические несоответствия. В печатных изданиях корректоры также несут ответственность за проверку форматирования (например, номеров страниц и межстрочного интервала). |
Нужно ли мне проходить каждый этап?
Зависит от типа и длины текста.Вам не нужно строго следовать разделению задач, показанному выше, но хороший текст почти всегда проходит через аналогичный процесс проверки, редактирования и корректуры.
В традиционном издательском процессе этапы четко разделены, и за каждую редакцию отвечают разные профессионалы. Необходима отдельная корректура окончательной печатной версии, особенно потому, что в процессе производства могут быть внесены новые типографские ошибки.
Однако в текстах, которые не нужно форматировать для массовой печати, этапы часто перекрываются.Некоторые редакционные службы объединяют редактирование копий и корректуру в один этап (иногда называемый корректурным редактированием), на котором грамматика, синтаксис и стиль рассматриваются одновременно с незначительными орфографическими и пунктуационными ошибками.
Советы и приемы корректуры
Базовые навыки корректуры важны для любого, кто пишет. Для повседневных текстов, таких как бизнес-отчеты, блоги или документы колледжа, есть несколько методов, которые вы можете использовать для эффективной и действенной корректуры, прежде чем делиться своей работой.
Сначала отредактируйте текстПеред тем, как перейти к заключительному этапу корректуры, убедитесь, что вы тщательно отредактировали и отредактировали свою работу. Нет смысла тратить время на исправление мелких ошибок, если позже вы можете удалить целые разделы или переписать абзацы. Выполняйте корректуру только после того, как у вас будет готовый окончательный вариант, которым вы довольны.
Отдохнуть от текстаКогда вы читаете и перечитываете одни и те же слова часами или днями, становится намного труднее заметить ошибки.Перед вычиткой отложите работу на время, чтобы взглянуть на нее свежим взглядом.
В идеале вам следует подождать как минимум день или два перед окончательной корректурой, но если у вас сжатые сроки, может помочь даже получасовой перерыв.
Вычитать распечаткуПросмотр ваших слов на распечатанной странице — еще одна полезная стратегия, позволяющая замечать вещи, которые могли ускользнуть от вашего внимания на экране. Если окончательная версия будет напечатана, это также хороший шанс проверить правильность и согласованность форматирования на странице.
Использовать цифровые ярлыкиВ то время как чтение с печати может помочь вам обнаружить ошибки, программное обеспечение для обработки текстов может помочь вам эффективно исправить их. Совершенно очевидно, что запустите проверку орфографии, но не полагайтесь на компьютер, чтобы обнаружить каждую ошибку.
Если вы заметили, что неоднократно ошибались в написании определенного слова, непоследовательно использовали заглавные буквы в слове или переключались между британским и американским английским языком, вы можете использовать функцию «Найти и заменить», чтобы исправить ту же ошибку во всем документе.
Однако будьте осторожны и не используйте «заменить все». Просматривайте и проверяйте каждую замену, чтобы случайно не добавить больше ошибок!
Учитесь на своих ошибкахОбратите внимание на повторяющиеся ошибки в тексте. Это поможет вам избежать их в будущем.
Знать, на что нужно обращать внимание, — самая сложная часть корректуры. Вы, вероятно, заметите очевидные опечатки, но небольшие ошибки в грамматике и пунктуации распознать труднее.В таблице ниже показаны некоторые из наиболее распространенных ошибок, на которые следует обратить внимание.
Неправильное написание и выбор слов | |
---|---|
Неправильная пунктуация | |
Стилистическая несогласованность | |
Проблемы с форматированием |
|
Выбор услуги корректуры
Если вы не уверены в своем письменном английском или просто хотите убедиться, что ничего не пропустили в важном документе, вы можете рассмотреть возможность использования профессиональной службы корректуры.
Есть два основных варианта: вы можете нанять внештатного корректора или отправить свой документ в компанию, занимающуюся корректурой и редактированием. При выборе услуги необходимо учитывать несколько факторов.
Вам нужна только корректура или еще редактирование?Важно иметь четкое представление о том, сколько работы требуется для вашего текста. Люди часто думают, что им нужна только корректура, когда на самом деле текст также выиграет от некоторого уровня редактирования.
Если вы отправите корректору документ, полный грамматических ошибок, запутанных предложений и трудных для понимания абзацев, он может отклонить задание или порекомендовать другую услугу.
Многие фрилансеры и компании предлагают как редактирование, так и корректуру, либо отдельно (с разными ценами), либо объединенные в одну услугу. Убедитесь, что вы точно понимаете, какие изменения включены. Будет ли редактор исправлять только незначительные ошибки, или они также будут комментировать неуклюжие фразы и структурные проблемы?
Должен ли корректор специализироваться на вашем типе документа?Многие документы требуют корректуры: от литературных романов до технических отчетов, от докторских диссертаций до рекламных листовок.Лучшим выбором обычно является служба, специализирующаяся на вашем типе документа.
Хотя корректоры и редакторы обычно не нуждаются в экспертных знаниях содержания текста, процесс будет более гладким, если ваш корректор знаком с правилами и условностями того жанра, в котором вы работаете.
Сколько стоит корректура?Стоимость корректуры варьируется в широких пределах. Цена частично зависит от местонахождения и опыта корректора, типа и длины текста, а также времени выполнения.Ставки обычно рассчитываются за слово или за час. Если услуга также ориентирована на форматирование, она может быть установлена за страницу.
Вычитка по количеству слов
Компании, занимающиеся корректурой и редактированием, как правило, имеют установленную ставку за слово с разными ценами в зависимости от времени обработки. В среднем вы можете рассчитывать заплатить 0,01–0,05 доллара за слово (или примерно 2–4 доллара за страницу), но услуги, которые включают редактирование, а также корректуру, будут стоить дороже. Как правило, вы можете заранее уточнить, сколько это будет вам стоить.
Почасовая корректура
Многие фрилансеры взимают почасовую оплату, что означает, что цена будет зависеть от качества и сложности документа. Почасовая ставка может составлять от 20 до 50 долларов в час. Обязательно обсудите цены и получите расценки заранее — вы можете не осознавать, сколько времени потребуется, чтобы тщательно вычитать свой текст.
Сколько времени занимает корректура?Вам следует постараться выделить достаточно времени для редактирования и корректуры, но если у вас жесткий крайний срок, важно найти услугу, которая сможет предоставить вовремя.
Большинство компаний предлагают различные варианты крайнего срока, но лучше всего запланировать минимум 24 часа на вычитку. Цена, как правило, будет ниже, если вы сможете дольше ждать возврата документа.
Для очень длинных документов может оказаться невозможным завершить задание за 24 часа, особенно если вам также требуются услуги редактирования. Для комбинированной корректуры и редактирования копий опытный редактор может заполнить около 10 000–15 000 слов за один день.
Как проверить качество и надежность услуги?Как и все в Интернете, качество услуг корректуры сильно различается.Изучите, прежде чем выбрать один. Есть несколько вещей, которые вы можете проверить:
- Онлайн-обзоры : оцениваются ли они на сайтах независимых обзоров (например, Trustpilot) или платформах для фрилансеров (например, Upwork)?
- Квалификация : есть ли у них профессиональная подготовка и опыт? Если вы пользуетесь услугами компании, как они выбирают и обучают корректоров?
- Служба поддержки клиентов : легко ли с ними связаться и реагировать на запросы?
- Политика в отношении жалоб : что делать, если вас не устраивает работа? Можете ли вы получить возмещение или повторное редактирование?
Тип | Преимущества | Недостатки |
---|---|---|
Автоматические корректоры |
|
|
Внештатные корректоры |
|
|
Корректоры |
|
|
Рекомендуемая служба корректуры
Scribbr предлагает услуги по корректуре академических и связанных с учебой документов, включая эссе, статьи, диссертации, диссертации, отчеты и предложения.
Базовая услуга сочетает в себе корректуру и редактирование текста по цене 0,017 доллара за слово. Вы можете выбрать между 24-часовым, 3-дневным или 7-дневным сроком обработки.
Scribbr имеет рейтинг 4.8 на Trustpilot, на данный момент имеет 2036 отзывов.
Часто задаваемые вопросы о корректуре
- В чем разница между корректурой и редактированием?
Редактирование и корректура — это разные этапы процесса редактирования текста.
На первом месте идет редактирование, которое может включать серьезные изменения в содержании, структуре и языке. Первые этапы редактирования часто выполняются самими авторами, в то время как профессиональный редактор вносит окончательные улучшения в грамматику и стиль (например, улучшая структуру предложения и выбор слов).
Корректура — это заключительный этап проверки текста перед его публикацией или распространением. Он ориентирован на исправление мелких ошибок и несоответствий (например, в пунктуации и заглавных буквах).Корректоры часто также проверяют наличие проблем с форматированием, особенно в печатных изданиях.
- Как мне улучшить корректуру?
Публикуете ли вы блог, отправляете ли вы исследовательскую работу или даже просто пишете важное электронное письмо, есть несколько методов, которые вы можете использовать, чтобы убедиться в отсутствии ошибок:
- Сделайте перерыв : Отложите свою работу хотя бы на несколько часов, чтобы вы могли взглянуть на нее свежим взглядом.
- Вычитайте распечатку : слишком долго смотреть на экран может вызвать усталость — сядьте с ручкой и бумагой, чтобы проверить окончательный вариант.
- Используйте цифровые ярлыки : обратите внимание на все повторяющиеся ошибки (например, неправильное написание определенного слова, переключение между американским и британским английским языком или непоследовательное использование заглавных букв в слове) и используйте команду «Найти и заменить», чтобы исправить это во всем документе.
Если вы хотите быть уверены в том, что важный текст не содержит ошибок, возможно, стоит выбрать профессиональную службу корректуры.
- Сколько стоит профессиональная корректура?
Стоимость корректуры зависит от типа и длины текста, времени обработки и уровня требуемых услуг. Большинство компаний, занимающихся корректурой, взимают плату за слово или страницу, а фрилансеры иногда взимают почасовую оплату.
Только за корректуру, которая включает только базовые исправления опечаток и ошибок форматирования, вы можете заплатить всего 0,01 доллара за слово, но во многих случаях ваш текст также потребует некоторого уровня редактирования, что стоит немного дороже.
Часто можно приобрести комбинированные услуги корректуры и редактирования и рассчитать цену заранее, исходя из ваших требований.
- Какая квалификация необходима, чтобы стать корректором?
Есть много разных способов стать профессиональным корректором или редактором.Необходимая квалификация зависит от области знаний — например, чтобы быть академическим или научным корректором, вам потребуется как минимум университетская степень по соответствующему предмету.
Для большинства работ по корректуре более важны опыт и продемонстрированные навыки, чем конкретная квалификация. Часто ваши навыки будут проверяться в рамках процесса подачи заявки.
Чтобы получить практические навыки корректуры, вы можете пройти курс профессиональной организации, такой как Общество редакторов и корректоров.Кроме того, вы можете подать заявление в компании, предлагающие специализированные программы обучения без отрыва от производства, например в Академию Scribbr.
Редактирование и корректура — Центр письма • Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл
О чем этот раздаточный материал
Этот раздаточный материал содержит несколько советов и стратегий для исправления вашего письма. Чтобы дать вам возможность попрактиковаться в корректуре, мы оставили семь ошибок (три орфографические ошибки, две ошибки пунктуации и две грамматические ошибки) в тексте этого раздаточного материала.Посмотри, сможешь ли ты их заметить!
Редактирование — это то же самое, что корректура?
Не совсем так. Хотя многие люди используют эти термины как синонимы, редактирование и корректура — это два разных этапа процесса исправления. Оба требуют внимательного и внимательного чтения, но они сосредоточены на разных аспектах письма и используют разные техники.
Некоторые советы, относящиеся как к редактированию, так и к корректуре
- Отойдите от текста подальше! Трудно редактировать или корректировать статью, которую вы только что закончили писать, — она все еще хорошо знакома, и вы, как правило, пропускаете много ошибок.Отложите бумагу на несколько часов, дней или недель. Пробежаться. Совершите поездку на пляж. Очистите свою голову от того, что вы написали, чтобы вы могли по-новому взглянуть на бумагу и увидеть, что на самом деле находится на странице. А еще лучше — отдайте лист другу — большего расстояния вы не уйдете. Тот, кто впервые читает газету, подходит к ней совершенно свежим взглядом.
- Решите, на каком носителе вы сможете вычитать наиболее тщательно. Некоторым людям нравится работать прямо за компьютером, в то время как другим нравится сидеть сложа руки с распечатанной копией, которую они могут помечать во время чтения.
- Попробуйте изменить внешний вид документа. Изменение размера, интервала, цвета или стиля текста может обмануть ваш мозг, заставив его думать, что он видит незнакомый документ, и это может помочь вам по-другому взглянуть на то, что вы написали.
- Найдите тихое место для работы. Не пытайтесь делать корректуру перед телевизором или пока вы гуляете на беговой дорожке. Найдите место, где можно сосредоточиться и не отвлекаться.
- Если возможно, выполняйте редактирование и корректуру за несколько коротких промежутков времени. Ваша концентрация может начать убывать, если вы попытаетесь вычитать весь текст за один раз.
- Если у вас мало времени, вы можете расставить приоритеты. Убедитесь, что вы выполнили наиболее важные задачи редактирования и корректуры.
Монтаж
Редактирование — это то, что вы начинаете делать, как только закончите свой первый черновик. Вы перечитываете свой черновик, например, чтобы увидеть, хорошо ли организован документ, плавны ли переходы между абзацами, а ваши доказательства действительно подтверждают ваши аргументы.Вы можете редактировать на нескольких уровнях:
Содержимое
Вы выполнили все, что требует задание? Верны ли утверждения, которые вы делаете? Если это требуется, приводит ли ваша статья аргументы? Аргумент закончен? Все ли ваши утверждения согласованы? Подтвердили ли вы каждый пункт адекватными доказательствами? Вся ли информация в вашей статье относится к заданию и / или вашей общей цели написания? (Дополнительные советы см. В наших раздаточных материалах по пониманию заданий и развитию аргументации.)
Общая структура
Есть ли у вашей статьи соответствующее введение и заключение? Четко ли изложен ваш тезис во введении? Ясно ли, как каждый абзац в тексте статьи связан с тезисом? Расположены ли абзацы в логической последовательности? Вы сделали четкие переходы между абзацами? Один из способов проверить структуру вашей статьи — это сделать перевернутый контур бумаги после того, как вы написали первый черновик. (См. Наши раздаточные материалы по введению, заключениям, тезисам и переходам.)
Структура в параграфах
Есть ли в каждом абзаце четкое тематическое предложение? Придерживается ли каждый абзац одной основной идеи? Есть ли какие-либо посторонние или пропущенные предложения в любом из ваших абзацев? (См. Наши раздаточные материалы по развитию абзацев.)
Ясность
Вы определили какие-либо важные термины, которые могут быть непонятны вашему читателю? Ясен ли смысл каждого предложения? (Один из способов ответить на этот вопрос — читать вашу статью по одному предложению за раз, начиная с конца и работая в обратном направлении, чтобы вы бессознательно не добавляли содержание из предыдущих предложений.) Понятно ли, к чему относится каждое местоимение (он, она, это, они, который, кто, это и т. Д.)? Вы выбрали правильные слова, чтобы выразить свои идеи? Избегайте использования слов, которые вы найдете в тезаурусе, которые не входят в ваш обычный словарный запас; вы можете использовать их неправильно.
Стиль
Использовали ли вы подходящий тон (формальный, неформальный, убедительный и т. Д.)? Используете ли вы гендерный язык (местоимения мужского и женского рода, такие как «он» или «она», такие слова, как «пожарный», которые содержат «мужчина», и слова, которые некоторые люди ошибочно полагают, применимы только к одному полу — например, некоторые люди предполагают «Медсестра» должна относиться к женщине) уместно? Вы меняли длину и структуру предложений? Вы слишком часто используете пассивный залог? Содержит ли ваше письмо много ненужных фраз, таких как «есть», «есть», «из-за того, что» и т. Д.? Вы без надобности повторяете сильное слово (например, яркий главный глагол)? (Советы можно найти в наших раздаточных материалах по стилю и языку с учетом гендерного фактора.)
Цитаты
Процитировали ли вы цитаты, пересказы и идеи, полученные из источников? Ваши цитаты в правильном формате? (Дополнительную информацию см. В руководстве по цитированию библиотек UNC.)
По мере того, как вы редактируете на всех этих уровнях, вы обычно вносите значительные изменения в содержание и формулировку своей статьи.Следите за шаблонами ошибок; будет полезно знать, какие проблемы у вас возникают, особенно если вы редактируете большой документ, например диссертацию или диссертацию. После того, как вы определили шаблон, вы можете разработать методы выявления и исправления будущих экземпляров этого шаблона. Например, если вы заметили, что часто обсуждаете несколько отдельных тем в каждом абзаце, вы можете просмотреть свой документ и подчеркнуть ключевые слова в каждом абзаце, а затем разбить абзацы на части, чтобы каждый из них сосредоточился только на одной основной идее.
Корректура
Корректура — это заключительный этап процесса редактирования, в котором основное внимание уделяется поверхностным ошибкам, таким как орфографические и грамматические и пунктуационные ошибки. Вы должны вычитывать только после того, как вы закончите все ваши другие правки редактирования.
Зачем нужна корректура? На самом деле важно содержание, не так ли?
Контент важен. Но нравится вам это или нет, но то, как выглядит бумага, влияет на то, как о ней судят другие. Когда вы усердно работали над развитием и представлением своих идей, вы не хотите, чтобы небрежные ошибки отвлекали читателя от того, что вы хотели сказать.Стоит обратить внимание на детали, которые помогут произвести хорошее впечатление.
Большинство людей уделяют корректуре всего несколько минут в надежде обнаружить любые явные ошибки, которые выскакивают со страницы. Но быстрое и поверхностное чтение, особенно после того, как вы долго и упорно работали над статьей, обычно многое упускает. Лучше работать с определенным планом, который поможет вам систематически искать ошибки определенного типа.
Конечно, это займет немного больше времени, но в конце концов окупится.Если вы знаете, что у вас есть эффективный способ выявлять ошибки, когда работа почти готова, вы можете меньше беспокоиться о редактировании, пока пишете свои первые черновики. Это делает весь процесс написания более эффективным.
Постарайтесь разделить процессы редактирования и корректуры. Когда вы редактируете ранний черновик, вам не нужно думать о пунктуации, грамматике и орфографии. Если вас беспокоит написание слова или размещение запятой, вы не сосредотачиваетесь на более важной задаче разработки и объединения идей.
Процесс корректуры
Вы, вероятно, уже используете некоторые из описанных ниже стратегий. Поэкспериментируйте с разными тактиками, пока не найдете систему, которая вам подходит. Важно сделать процесс систематическим и целенаправленным, чтобы вы могли выявить как можно больше ошибок за минимальное время.
- Не полагайтесь исключительно на средства проверки правописания. Это могут быть полезные инструменты, но они далеко не надежны. У средств проверки правописания есть ограниченный словарь, поэтому некоторые слова, которые отображаются как неправильно написанные, могут просто отсутствовать в их памяти.Кроме того, средства проверки правописания не будут обнаруживать орфографические ошибки, образующие другое допустимое слово. Например, если вы введете «ваш» вместо «вы», «кому» вместо «тоже» или «там» вместо «их», программа проверки правописания не обнаружит ошибку.
- Проверка грамматики может быть еще более проблематичной. Эти программы работают с ограниченным количеством правил, поэтому они не могут определить каждую ошибку и часто допускают ошибки. Они также не дают подробных объяснений, чтобы помочь вам понять, почему предложение следует изменить.Возможно, вы захотите использовать средство проверки грамматики, чтобы помочь вам определить потенциальные повторяющиеся предложения или слишком частое использование пассивного залога, но вам нужно уметь оценивать обратную связь, которую он дает.
- Корректируйте только один вид ошибок за раз. Если вы попытаетесь определить и пересмотреть слишком много вещей одновременно, вы рискуете потерять фокус, и ваша корректура будет менее эффективной. Грамматические ошибки легче обнаружить, если вы не проверяете орфографию и пунктуацию одновременно.Кроме того, некоторые из техник, которые хорошо работают для выявления одной ошибки, не помогают улавливать другие.
- Читайте медленно и читайте каждое слово. Попробуйте читать вслух, это заставит вас произносить каждое слово, а также позволит вам услышать, как слова звучат вместе. Когда вы читаете молча или слишком быстро, вы можете пропустить ошибки или сделать бессознательные исправления.
- Разделите текст на отдельные предложения. Это еще один метод, который поможет вам внимательно прочитать каждое предложение.Просто нажимайте клавишу возврата после каждой точки, чтобы каждая строка начиналась с нового предложения. Затем прочитайте каждое предложение отдельно, ища грамматические, пунктуационные или орфографические ошибки. Если вы работаете с распечатанной копией, попробуйте использовать непрозрачный объект, например линейку или лист бумаги, чтобы изолировать линию, над которой вы работаете.
- Обведите каждый знак препинания. Это заставляет вас взглянуть на каждого из них. Обводя кружок, спрашивайте себя, правильно ли расставлены знаки препинания.
- Прочтите бумагу в обратном направлении. Этот метод полезен для проверки орфографии. Начните с последнего слова на последней странице и вернитесь к началу, читая каждое слово отдельно. Поскольку содержание, пунктуация и грамматика не имеют никакого смысла, ваше внимание будет полностью сосредоточено на написании каждого слова. Вы также можете читать предложение за предложением, чтобы проверить грамматику; это поможет вам не отвлекаться на проблемы с контентом.
- Корректура — это процесс обучения. Вы не просто ищете ошибки, которые вы распознаете; вы также учитесь распознавать и исправлять новые ошибки.Здесь на помощь приходят справочники и словари. Держите под рукой те, которые вы сочтете полезными, во время корректуры.
- Незнание может быть блаженством, но оно не сделает вас лучшим корректором. Вы часто встречаетесь с вещами, которые кажутся вам не совсем правильными, но вы также можете не совсем понимать, что не так. Слово выглядит так, как будто оно написано с ошибкой, но программа проверки орфографии не уловила его. Вы думаете, что между двумя словами нужна запятая, но не знаете, почему. Следует ли использовать «это» вместо «что»? Если вы в чем-то не уверены, поищите.
- Процесс корректуры становится более эффективным, если вы разрабатываете и практикуете систематическую стратегию. Вы научитесь определять те области своего письма, которые требуют особого внимания, и знание того, что у вас есть надежный метод поиска ошибок, поможет вам больше сосредоточиться на развитии своих идей во время написания статьи.
Думаете, вы поняли?
Тогда попробуйте, если вы еще этого не сделали! Этот раздаточный материал содержит семь ошибок, которые должен был обнаружить наш корректор: три орфографические ошибки, две ошибки пунктуации и две грамматические ошибки.Попробуйте найти их, а затем проверьте версию этой страницы с ошибками, отмеченными красным, чтобы узнать, являетесь ли вы звездой корректуры.
Консультации по работам
Мы ознакомились с этими работами при написании данного раздаточного материала. Это не полный список ресурсов по теме раздаточного материала, и мы рекомендуем вам провести собственное исследование, чтобы найти дополнительные публикации. Пожалуйста, не используйте этот список в качестве модели для формата вашего собственного списка литературы, так как он может не соответствовать используемому вами стилю цитирования.Инструкции по форматированию цитат см. В руководстве по цитированию библиотек UNC. Мы периодически пересматриваем эти советы и приветствуем отзывы.
Специально для носителей английского языка:
Ашер, Аллен. 2006. Подумайте о редактировании: Руководство ESL для справочников Harbrace . Бостон: Wadsworth Cengage Learning.
Лейн, Джанет и Эллен Ланж. 2012. Написание ясно: грамматика для редактирования , 3-е изд. Бостон: Хайнле.
Каждому:
Эйнзон, Эми.2011. Справочник редактора: Руководство по изданию книг и корпоративным коммуникациям , 3-е изд. Беркли: Калифорнийский университет Press.
Лэнхэм, Ричард А. 2006. Revising Prose , 5-е изд. Нью-Йорк: Пирсон Лонгман.
Таршис, Барри. 1998. Как стать лучшим редактором для себя: инструментарий для всех, кто пишет . Нью-Йорк: Three Rivers Press.
Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Лицензия.
Вы можете воспроизвести его для некоммерческого использования, если используете весь раздаточный материал и указали источник: Центр письма, Университет Северной Каролины, Чапел-Хилл,
Сделать подарок
Корректура — The Writing Center — UW – Madison
Корректура означает тщательную проверку текста для поиска и исправления опечаток и ошибок в грамматике, стиле и орфографии. Вот несколько советов.
Перед вычиткой
- Убедитесь, что вы изменили более крупные аспекты текста. Не вносите исправления на уровне предложения и слова, если вам все еще нужно работать над фокусом, организацией и развитием всей статьи, разделов или абзацев.
- Отложите текст на некоторое время (15 минут, день, неделя) между написанием и проверкой. Некоторое расстояние от текста поможет вам легче увидеть ошибки.
- Удалите ненужные слова, прежде чем искать ошибки. См. Раздаточный материал центра письма, как писать четкие, сжатые, прямые предложения.
- Знайте, что искать. Из комментариев ваших профессоров или преподавателя центра письма к прошлым работам составьте список ошибок, на которые нужно обратить внимание.
Когда вы корректируете
- Работайте с распечатки, а не с экрана компьютера. (Но ниже описаны функции компьютера, которые могут помочь вам найти некоторые виды ошибок.)
- Читайте вслух. Это особенно полезно для определения длинных предложений, но вы также можете услышать другие проблемы, которые вы можете не увидеть при чтении беззвучно.
- Используйте чистый лист бумаги, чтобы закрыть строки под той, которую вы читаете. Эта техника не дает вам упустить возможность опередить возможные ошибки.
- Воспользуйтесь функцией поиска на компьютере, чтобы найти ошибки, которые вы, скорее всего, совершите. Поищите «это», например, если вы путаете «это» и «это»; для «-ing», если висячие модификаторы являются проблемой; для открывающих скобок или кавычек, если вы склонны опускать закрывающие.
- Если вы склонны делать много ошибок, проверяйте каждый вид ошибок отдельно, переходя от наиболее важных к наименее важным и следуя той методике, которая лучше всего подходит для выявления ошибок такого рода.
Например, прочтите один раз (назад, предложение за предложением), чтобы проверить наличие фрагментов; прочитайте еще раз (вперед), чтобы убедиться, что подлежащие и глаголы согласны, и еще раз (возможно, используя компьютерный поиск «это», «оно» и «они»), чтобы отследить местоимения до предшествующих. - Закончите проверкой орфографии, используя компьютерную программу проверки орфографии или прочитав слово за словом в обратном направлении.
Но помните, что программа проверки орфографии не обнаружит ошибок с омонимами (например, «они», «их», «там») или определенными опечатками (например, «он» вместо «они»).
Когда вы хотите узнать больше
- Запишитесь на занятия.
Центр письма предлагает множество семинаров, в том числе ряд семинаров по грамматике. - Воспользуйтесь справочником.
В Центре письма можно найти ряд справочников, и на каждом компьютере Центра письма есть справочник в Интернете. - Проконсультируйтесь с инструктором Центра письма.
Преподаватели Центра письма не будут корректировать ваши работы, но они будут рады объяснить ошибки, помочь вам найти способы их выявления и исправления и поделиться раздаточными материалами Центра письма, посвященными конкретным проблемам.
Узнайте, как записаться на прием к инструктору Центра письма.
Для получения дополнительной информации см. Наши ресурсы по экспертным обзорам.
Корректура: что это такое и как это сделать
Письменное общение используется в любое время дня. Пишете ли вы сочинение для школы, составляете официальный отчет о работе, пишете сообщение или электронное письмо в Интернете, важно перечитать текст, чтобы убедиться, что он написан точно и ясно.
Здесь на помощь приходит корректура. Узнайте, как корректура вашей работы на предмет ошибок при написании может помочь вам избежать путаницы и недопонимания в вашем сообщении.
Что такое корректура?Слово «корректура» пришло из традиционной издательской индустрии. До того, как цифровая публикация приобрела популярность, издатели печатали раннюю копию текста («доказательство»). Окончательная проверка доказательства была проведена корректором, который отвечает за выявление любых грамматических, орфографических и форматных ошибок или несоответствий.
Хотя текст или рукопись могли быть подвергнуты верхнему редактированию, строковому редактированию и редактированию копии, некоторые ошибки все же могут быть пропущены на этих ранних этапах проверки. Однако корректура — это последняя возможность исправить любые ошибки, которые могли упустить до публикации.
Советы по корректуреПоскольку корректура — такой важный этап в процессе написания, полезно знать несколько способов улучшить свои навыки корректуры. Один или все из следующих советов могут помочь вам выявить ошибки до того, как ваш документ будет отправлен:
- Отойти от работы. После того, как вы потратили много времени на написание и перечитывание одного и того же текста, ваш мозг легко восполняет недостающие слова в предложении за вас, а ваши глаза не обращают внимания на грамматические детали.
- Прочтите текст вслух. Эта стратегия помогает выявить запутанные моменты или нестабильную структуру. Это также поможет вам определить неудобные или резкие предложения.
- Распечатайте документ. Отводя глаза от экрана компьютера и переводя их на физическую страницу, вы можете найти ошибки, которые не прошли проверку.
Это всего лишь несколько способов самостоятельно развить свои навыки корректуры. Вы можете попробовать один подход или их комбинацию, чтобы выбрать наиболее эффективный для вас.
Корректура и редактированиеХотя корректура является частью процесса редактирования, редактирование включает в себя несколько ключевых отличий. Редакторы, которые рецензировали документ до корректора, часто сосредотачиваются на других элементах текста.
Например, главный редактор может просмотреть документ, чтобы убедиться, что идеи и аргументы эффективны, или переработать предложения и разделы, чтобы весь документ проходил согласованно.И хотя редактор текстов отвечает за исправление грамматических и орфографических ошибок, они также сосредоточены на сохранении единообразия стиля публикации.
Помимо исправления ошибок, которые могли быть пропущены после предыдущих этапов редактирования, корректура обеспечивает точность других факторов, предшествующих публикации, таких как форматирование страниц, межстрочный интервал и типографика.
Использование службы корректурыПрактика описанных выше методов корректуры может помочь вам свести к минимуму ошибки в вашем документе перед его отправкой.Хотя самопроверка — это навык, который должны практиковать все писатели, использование профессиональных услуг, таких как дополнительная служба корректуры Grammarly, может дать дополнительную уверенность в том, что ваш окончательный текст не содержит ошибок.
Вы можете выбрать, чтобы корректор Grammarly проверил ваш документ на предмет правильности, например исправления грамматики, пунктуации, орфографии и синтаксиса. Еще один вариант услуги корректуры — это поручить эксперту-корректору проверить текст на предмет правильности и ясности. Для этого выбора корректор Grammarly проверит все указанные выше области на правильность, а также позаботится о том, чтобы текст был кратким и понятным.
Чтобы отправить запрос на проверку Grammarly, щелкните «Get Expert Writing Help» в редакторе Grammarly или закажите эту услугу через Grammarly для Microsoft Office.
Корректное чтение и редактирование текста | Перевод
Корректура чтения и редактирования текста | Перевод | Точное редактирование текстовБезупречный, безошибочный перевод
Когда дело доходит до корректуры и редактирования, сколько других бюро переводов стараются выполнить все девять ярдов?
Если вы вообще сравнивали услуги перевода, то знаете, что слишком немногие бюро переводов делают все возможное, чтобы ваш текст был грамматически правильным и не содержал опечаток, неточностей и других заминок и сбоев.
В Art One Translations мы гарантируем, что все переведенные вами тексты будут проверены вторым лингвистом для обеспечения точности и единообразия словарного запаса и терминологии.
Корректор проверяет полноту и точность перевода, а также ошибки в орфографии, пунктуации, синтаксисе и стиле. Для технических и других специализированных проектов корректура, а также перевод будут выполняться профессионалом в вашей конкретной области или переводчиком, обладающим специальными знаниями и опытом в тематике вашего текста.
Полученный перевод будет выглядеть так, как будто он был изначально написан на вашем целевом языке, и будет отражать глубокое понимание контекста, потому что хороший перевод читается как оригинал!
Иногда клиенты предпочитают использовать собственные ресурсы для перевода своих материалов. Это, безусловно, вариант; вы знаете, что лучше для вашего бизнеса. Однако, если вы хотите убедиться, что все проблемы с орфографией, грамматикой и пунктуацией решены, мы можем поручить вам вычитать ваш перевод профессиональным лингвистом.
Что говорят наши клиенты
«С Еленой было приятно работать! Результаты всегда вовремя, и запросы на новые предложения по проекту всегда возвращаются вскоре после того, как запрос был сделан. Цены разумные, а нанятые переводчики кажутся очень хорошо осведомленными ».
Lyndsay Lewis
Recollective«Елена переводила мне документы несколько раз, и я был очень доволен каждым опытом. Качественные результаты были получены в сжатые сроки по очень разумной цене.”
Адам Шейлс
CGG AirborneПоложитесь на экспертов, чтобы настроить свой текст!
Ошибка: контент защищен !!
Что такое корректура? — Корректура English Monitor на английском языке
Что такое корректура?
Итак, что такое корректура? С технической точки зрения корректура — это самый последний этап проверки качества и приведение в порядок перед публикацией фрагмента текста. Однако некоторые клиенты ожидают большего.
Процесс корректуры заключается в проверке последовательности в презентации и точности текста, изображений и макета. Традиционно корректор не несет ответственности за существенные изменения или дополнения к работе оригинального автора или редактора.
Многие думают, что работа корректора — просто проверять орфографию, пунктуацию и грамматику. На самом деле работа корректора гораздо шире, потому что в идеале хороший корректор должен обладать отличными общими знаниями, а также обширным словарным запасом и отличной способностью кратко излагать идеи.
Таким образом, обычно корректура является заключительным этапом перед публикацией, и технически корректор не должен выполнять следующие задачи:
Копирование — внесение значительных изменений в текст занимает намного больше времени и часто требует детального знания предметной области. Редактор должен быть осторожен, чтобы перефразировать плохо написанное предложение или абзац, не изменяя смысла текста.
Создание ссылок и индексирование — это специальная область знаний, которая, опять же, может занимать очень много времени и требует обширных знаний различных методологий.
Верстка / дизайн страницы — это тоже специальный навык, требующий опыта специалиста по DTP / графическому дизайну.
Компания English Monitor предлагает больше, чем просто корректуру, наша бизнес-концепция заключается в следующем;
«примите любой уровень английского и превратите свое письмо в стандартный английский»
Для этого, помимо корректуры, мы также предлагаем отдельные услуги по копированию и переписыванию.Вот краткое изложение предлагаемых нами редакционных услуг:
1. Корректура
Это для тех случаев, когда ваш английский уже на высоком уровне. На этом уровне обслуживания мы исправляем все основные грамматические ошибки, орфографические ошибки, ошибки пунктуации, а также изменяем базовую структуру предложения, синтаксис и т. Д., А также обеспечиваем точность использования слов и терминологии.
Наши цены на корректуру начинаются от менее 0,03 цента за слово!
Получите бесплатное предложение2.Копирование
Иногда человеку требуется более глубокое редактирование английского языка, чтобы довести его до уровня родного языка. Мы предлагаем эту более интенсивную услугу, которая включает в себя все вышеупомянутые элементы услуги корректуры, но мы также включаем значительную реструктуризацию языка для улучшения тона, потока, ясности и логических переходов.
Наши цены на копирование начинаются от 0,04 цента за слово!
Получите бесплатное предложение3.Переписывание
Для говорящих на ESL в некоторых случаях потребуется полностью переписать текст, чтобы он стал легко понимаемым английским. Эксперт с большим опытом работы в вашей конкретной отрасли или академической области перепишет ваш текст в соответствии с родным английским стандартом, при этом сохраняя предполагаемое значение и чтобы текст был написан в правильном стиле и тоне для целевой аудитории.
Наши цены на переписывание текста на английском начинаются от менее 0 долларов США.07с за слово!
Получите бесплатную цитату сейчасКогда вы загружаете документ, который уже на английском языке, мы оцениваем стандарт вашего текста и предоставляем вам индивидуальное предложение на основе одной из следующих трех услуг: Корректура, редактирование или переписывание.
В English Monitor мы специализируемся на этом процессе, помогая авторам ESL создавать естественный английский язык с использованием грамматики, синтаксиса и конструкций, которые носитель языка использовал бы автоматически.Вычитка — это лишь часть редакционного процесса, по сути, заключительный этап после начальной редакционной фазы.
Этапы, которые English Monitor использует в редакционном процессе:
Обзор документа.
Мы можем принять ваш документ для редактирования через наш веб-портал или по электронной почте. Мы указываем целевую цену, основанную на нашем обзоре, который указывает уровень исправительных работ, которые, по нашему мнению, необходимы для достижения приемлемого стандарта в указанные вами сроки.Эта цена основана на рабочем времени, которое мы считаем необходимым, т.е. требуется ли некоторый уровень перезаписи? Или нужно изменить лишь небольшую часть используемого английского языка, чтобы он звучал более естественно? Или будет достаточно просто вычитать текст, поскольку все, что требуется, — это базовая грамматика и проверка орфографии и слов?
По сути, требуемый уровень обслуживания зависит от цели использования документа. Например. Для материала, который будет опубликован в престижном международном издании, требуется больше работы, тогда как для более простых текстов, например, в сфере розничной торговли или туризма, требования, вероятно, будут менее строгими.Однако во всех случаях мы делаем все возможное, чтобы предоставить окончательный документ, соответствующий его целям.
Редакционный процесс.
Первый проход править.
У нас работают дипломированные редакторы, владеющие английским языком, многие из которых являются экспертами в технических и академических областях. Другие являются специалистами по общему английскому языку с опытом преподавания английского языка студентам ESL, благодаря чему они хорошо знакомы с типичными ошибками, которые допускают авторы ESL.
После этапа обзора оценки, прежде всего, мы внимательно читаем документ, чтобы получить представление о его структуре и общем содержании.
Этот первый этап важен, поскольку он позволяет нам сформировать общее «ощущение» документа, его порядка и охвата, прежде чем пытаться вносить какие-либо редакционные изменения. Затем, имея в виду эту общую структуру, мы затем просматриваем документ в основном в режиме редакций MS WORD или .pdf (другие форматы могут быть приемлемыми, пожалуйста, свяжитесь с нами) и вносим изменения, которые мы считаем необходимыми:
— Все аспекты вашего документа проверены.
Общая структура и компоновка
Общая пригодность и пригодность для использования по назначению
Второй проход править.
Мы выполняем дополнительное редактирование с помощью второго независимого редактора, чтобы проверить и исправить любые дополнительные моменты, пропущенные на первом проходе.
выпусков.
В некоторых случаях могут возникать недопонимания в отношении интерпретации текста редактором из-за двусмысленности в письменном английском.
В таких случаях English Monitor будет включать в текст комментарии с предложениями по разъяснению и / или предлагать автору альтернативные фрагменты текста для оценки и выбора.
Доставка.
Мы доставляем вам версию WORD Revisions вашего текста в соответствии с указанными вами временными рамками, с внесенными в текст изменениями и соответствующими комментариями. Мы также предоставляем чистую версию текста с отслеживанием принятых изменений.
Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии относительно нашей работы, вы можете связаться с нами, чтобы обсудить проблемы, и мы переработаем текст, чтобы вы остались довольны.
Зачем нужен английский монитор?
Компания English Monitor гордится тем, что предоставляет нашим клиентам профессиональные, своевременные и экономичные услуги. Мы используем выпускников университетов, получивших западное образование, англоговорящих редакторов с высшим образованием. Мы можем гарантировать оперативность и качество English Monitor.
Я работаю с English Monitor около года. Они всегда обеспечивают отличное качество и работают довольно быстро.Я рекомендую их всем, кто нуждается в профессиональной корректуре и редактировании.
Кевин БлохНедавно я имел удовольствие работать с English Monitor над редактированием книги и был очень доволен результатами. English Monitor предоставили быстрые и высокопрофессиональные услуги, и они были очень готовы адаптироваться к нашим потребностям. Всем рекомендую!
Heitor Sousa BorgesМы используем English Monitor, чтобы убедиться, что наш брендовый и маркетинговый контент написан на правильном английском языке — для нашего бренда важно, чтобы наш бренд выглядел хорошо и был правильным.С ними легко работать, они профессиональны, быстрые и предлагают хорошую цену. Мы обязательно будем использовать снова!
Турбо ШавермаЦена, качество, сервис: я должен выбрать только два? Или один? English Monitor — одна из скрытых жемчужин на рынке, которая преуспевает во всех трех областях. Более того, они настолько внимательны, что вы получите их ответ так быстро, как только свяжетесь с ними. Я занимаюсь консалтингом и уже несколько раз получал помощь от English Monitor с документами моих клиентов.Я и все наши клиенты остались довольны их надежным и пунктуальным обслуживанием по разумным ценам, и я обязательно вернусь снова и снова. Сера Ли, очень довольный клиент из Перта, Австралия
Сера ЛиПолучить цитату
Когда вы начинаете изучать английский как второй язык, как правило, самым сложным этапом является научиться писать без ошибок и в приемлемом стиле.
Понимание конструкций и грамматики нового языка может быть настоящей проблемой. Учащиеся часто пытаются имитировать конструкции своего собственного языка, применяя пословный подход к переводу, но это, как правило, приводит к неестественному английскому языку, который легко распознается носителем языка как неправильный.
Однако письменный язык имеет ряд явных преимуществ перед устным словом — у вас есть время, чтобы исследовать текст, который вы пишете, изменять и перефразировать.Поэтому, если у вас есть время, у вас есть возможность пересмотреть и исправить свое письмо.
Важной частью этого процесса является редактирование и корректура вашего документа на различных этапах его производства — от черновика до финальных этапов.
Некоторые советы по написанию английского языка приведены в статье ниже:
Полезные ссылки:Не уверен в слове? Проверьте значение на одном из этих сайтов:
Хотите использовать синоним? Вы можете найти его здесь:
Ищете выражение, но нуждаетесь в советах?
- Просто слово
Введите слово и посмотрите, в каких словосочетаниях оно используется чаще всего, а также насколько часто встречаются эти сочетания. - Academic Phrasebank
Набор выражений, используемых в академическом письме. Они организованы в соответствии с основными разделами исследовательской работы или диссертации
Другие ресурсы, которые могут быть интересны:
- Английский имеет значение
Этот веб-сайт содержит ссылки на полезные веб-ресурсы по английскому языку, включая списки слов, советы по грамматике, упражнения и руководства по стилю.
Корректура путем прослушивания: преобразование текста в речь — BusinessWritingBlog
Когда дело доходит до корректуры, многие рекомендуют читать вслух то, что вы написали.Эта техника часто работает хорошо. Но для успешного использования вы должны читать то, что находится на странице или экране, а не то, что должно быть . Читать то, что есть на самом деле, сложно, потому что вы знаете, что хотели.
Вы можете использовать функцию преобразования текста в речь Microsoft, чтобы читать за вас текст вслух. Он не читает то, что вы хотели напечатать, — только то, что отображается на экране, поэтому он может помочь вам обнаружить ошибки, которые вы и ваша грамматика и программа проверки орфографии не замечают.
Вот как добавить функцию преобразования текста в речь на панель инструментов Word и Outlook в Office 2010:
1.Откройте Word или новое электронное письмо Outlook.
2. Рядом с панелью быстрого доступа (на моем экране это небольшая панель инструментов в верхнем левом углу) щелкните стрелку вниз, которая открывает раскрывающееся меню Настроить панель быстрого доступа .
3. Щелкните Дополнительные команды .
4. В поле с надписью Выбрать команды из щелкните Все команды .
5. Прокрутите алфавитный список команд до Говорите .Дважды щелкните по нему.
6. Щелкните Добавить , который отображается справа от списка.
7. Щелкните ОК .
Если вы посмотрите на панель быстрого доступа , вы увидите, что появляется небольшой значок с воздушным шаром. Он помечен как Произнести выделенный текст . Выберите текст, который хотите услышать; затем щелкните воздушный шар.
Слушайте внимательно. Если вы слышите слова, которые не имели в виду, вы можете исследовать и исправить их.
Я просто скопировал приведенный выше текст в документ Word, но я заменил три слова неправильным словом: , затем для там, dawn для down и lint для списка . Моей целью было увидеть, насколько отчетливо рассказчик произносит слова и замечал ли я ошибки, когда слушаю. Конечно, я внимательно слушал (что и нужно делать любому, чтобы сделать эту технику полезной), и мне было легко услышать странные слова и исправить их.
Если у вас есть время послушать, как ваш документ зачитывают вслух, функция преобразования текста в речь может помочь вам найти ошибки в вашем письме.
Согласно литературе Microsoft, Windows 7 предлагает аналогичную функцию под названием Экранный диктор.
Я мог бы воспользоваться этой помощью для корректуры на прошлой неделе, когда разослал свой информационный бюллетень более чем 17 000 читателей. Я торопился закончить его в чикагском отеле, как раз перед встречей с моими молодыми племянниками и поездкой с ними в Сиэтл. В этой спешке я набрал в статье «главный финансовый владелец», а не «главный финансовый директор». Эту ошибку преобразование текста в речь могло бы помочь мне легко найти — если бы у меня было время послушать.
Я благодарен клиентке Карен Дж., Которая работает в юридической фирме Портленда, штат Орегон, за рассказ о функции преобразования текста в речь в качестве средства корректуры.Если вам известны другие функции повествования, которые могут быть полезны при поиске ошибок, поделитесь ими.
Узнайте о наших предстоящих курсах, в том числе о корректуре как профессионал.
Lynn
Обучение синтаксису