Содержание

ОКВЭД, ИП, ООО для СТО

Выберите ваш город

  • Екатеринбург
  • Казань
  • Краснодар
  • Москва
  • Нижний Новгород
  • Новосибирск
  • Омск
  • Санкт-Петербург
  • Уфа
  • Челябинск
  • Астрахань
  • Балашиха
  • Барнаул
  • Брянск
  • Волгоград
  • Воронеж
  • Ижевск
  • Иркутск
  • Калининград
  • Калуга
  • Кемерово
  • Киров
  • Красноярск
  • Курск
  • Липецк
  • Махачкала
  • Набережные Челны
  • Новокузнецк
  • Оренбург
  • Пенза
  • Пермь
  • Ростов-на-Дону
  • Рязань
  • Самара
  • Саратов
  • Сочи
  • Ставрополь
  • Тверь
  • Тольятти
  • Томск
  • Тула
  • Тюмень
  • Ульяновск
  • Хабаровск
  • Чебоксары
  • Ярославль

Разработка стандартов и нормативно-технической документации: технические условия

Технические условия (ТУ) – это технический документ, который устанавливает требования, которым должна соответствовать продукция, изделие, материал, товар, услуга или же целая группа схожей продукции.

Стандарты организаций (СТО) — документ, разрабатываемый на применяемые в данной организации продукцию, процессы и оказываемые в ней услуги, а также на продукцию, создаваемую и поставляемую данной организацией на внутренний и внешний рынок, на работы, выполняемые данной организацией на стороне, и оказываемые ею на стороне услуги в соответствии с заключенными договорами (контрактами).

Организация вправе сама устанавливать требования к качеству и безопасности продукции в технических условиях, стандартах организации, не противоречащие требованиям законодательства.

То есть, если организация-изготовитель желает выпускать продукцию, отличную от требований государственных стандартов (ГОСТ), или продукцию, на которую стандарты отсутствуют — она обязана разработать ТУ или СТО.

Разработку технических условий (стандартов организаций) можно заказать в Государственном центре.

Разработка технических условий (ТУ) проводится согласно установленным стандартам. На непродовольственную группу продукции в соответствии с ГОСТ 2.114-95 «Единая система конструкторской документации. Технические условия», на пищевую продукцию в соответствии с ГОСТ Р 51740-2001 «Технические условия на пищевые продукты. Общие требования к разработке и оформлению».

Разработка стандартов организации (СТО) проводится с учетом требований ГОСТ Р 1.5-2012 «Стандартизация в Российской Федерации. Стандарты национальные. Правила построения, изложения, оформления и обозначения».

ТУ и СТО могут включать в себя разделы: область применения; требования к качеству и безопасности; требования к сырью; маркировка; упаковка; правила приемки; методы контроля; правила транспортирования и хранения; техника безопасности и охрана окружающей среды; указания для эксплуатации; гарантии изготовителя на товар; и др.

При декларировании и сертификации продукции (добровольной и обязательной) Заявитель обязан указывать документ, согласно которому производится продукция. Это может быть как ГОСТ, так и технические условия или стандарт организации.

Для разработки ТУ (СТО) необходимы следующие данные*: Название организации Юридический адрес Код ОКПО производителя; Точный ассортимент продукции Сырье и материалы, которые используются для производства продукции Характеристики продукции (описание) Методы упаковки, тип упаковки Сроки годности, сроки реализации, гарантийные сроки на продукцию Условия хранения, транспортирования и эксплуатации продукции Подробное описание технологического процесса
* список запрашиваемых данных для разработки может меняться в зависимости от вида продукции.

Оформить заявку

Консультация

Звонок

вех документов | Национальный архив

Первоисточники на этой странице освещают ключевые моменты американской истории или правления. Это одни из самых просматриваемых и востребованных документов в фондах Национального архива.

Хронология

Революция и новая нация

Резолюция Ли


(1776)

Декларация независимости (1776)

Статьи Конфедерации (1777)

Союзный договор с Францией (1778)

Оригинальный дизайн Большой печати США (1782 г.)

Парижский договор (1783 г.)

План Вирджинии (1787 г.)

Северо-Западный указ (1787 г.)

Конституция Соединенных Штатов (1787 г.)

Первая инаугурационная речь президента Джорджа Вашингтона (1789 г.

)

Федеральный закон о судебной системе (1789 г.)1)

Законы об иностранцах и подстрекательстве к мятежу (1798 г.)

Марбери против Мэдисона (1803 г.)

Гентский договор (1814 г.)

 

 

Расширение и реформа

Патент на хлопковое джин (1794)

Секретное сообщение Джефферсона в отношении экспедиции Льюиса и Кларка (1803)

Луизиана (1803)

Луизиана (1803)

0002

Маккалох против Мэриленда (1819)

 

Компромисс Миссури (1820)

Монро Доктрина (1822)

Gibbons v. Ogden (1824)

. 1830)

Договор Гваделупе-Идальго (1848 г.)

 

 

Гражданская война и реконструкция

Компромисс 1850 (1850)

Закон о Канзас-Небраске (1854)

DRED SCOTT v.

Сэндфорд (1857)

10101010101010101010101010101010101010101010101111111111111111110 годы. 1861)

Закон о усадьбе (1862)

Закон о Тихоокеанской железной дороге (1862)

Закон о Моррилле (1862)

.0003

Прокламация об освобождении (1863)

Генеральный приказ военного департамента 143: Создание цветных войск США (1863)

Wade-Davis Bill (1864)

Статьи, касающиеся сдачи Армии Северной Вирджинии. (1865)

13-я поправка к Конституции США: отмена рабства (1865)

 

Чек на покупку Аляски (1868)

Форт Ларами Договор (1868)

14 -я поправка к Конституции США: гражданские права (1868)

15 -я поправка к Конституции США: Права голоса (1870)

Закон о создании Йеллоустонского национального парка (1872 г.

)

 

 

Развитие промышленности США

Патентная заявка Томаса Эдисона на лампочку (1880 г.)

Закон об исключении Китая (1882)

Закон о Пендлтоне (1883)

Закон о межгосударственном коммерции (1887)

Закон Дауэса (1887 г.)

Антимонопольный закон Шермана (1890 г.)

 

Возникновение современной Америки

Плесси против Фергюсона (1896 г.)

Письмо де Ломе (1898 г.)

Совместная резолюция о присоединении Гавайских островов к Соединенным Штатам (1898)

Поправка Платта (1903)

Следствие Теодора Рузвельта к доктрине Монро (1905)

16 -я поправка к Конституции США: Федеральный подоходный налог (1913)

17 -я поправка к Конституции США: прямые выборы сенаторов США (1913)

Закон Китинга-Оуэна о детском труде от 1916 г.

(1916 г.)

Телеграмма Циммермана (1917)

Совместное обращение к Конгрессу, приведшее к объявлению войны Германии (1917)

14 пунктов президента Вудро Вильсона (1918)

19-я поправка к Конституции США: право женщин голосовать (1920)

Закон о проекте Боулдер-Каньон (1928 г.)

 

Великая депрессия и Вторая мировая война

Закон об управлении долины Теннесси (1933 г.)

Закон о восстановлении национальной промышленности (1933 г.)

Закон о национальных трудовых отношениях (1935 г.)

Закон о социальном обеспечении (1935)

Радиообращение президента Франклина Рузвельта, посвященное второй половине Нового курса (1936 г.)

Указ № 8802: Запрещение дискриминации в оборонной промышленности (1941)

Совместное обращение к Конгрессу, приведшее к объявлению войны Японии (1941)

Исполнительный указ 9066: Результат интернирования японо-американцев (1942 г.

)

Приказ дня генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра (1944 г.)

Записная книжка Манхэттенского проекта (1942)

Капитуляция Германии (1945)

Устав ООН (1945)


Капитуляция Японии

 

Послевоенные США

Truman Doctrine (1947)

Marshall Plan (1948)

Press Release Announcing U.S. Recognition of Israel (1948)

Executive Order 9981: Desegregation of the Armed Forces (1948)

Соглашение о перемирии для восстановления южнокорейского государства (1953 г.)

Резолюция Сената 301: порицание сенатора Джозефа Маккарти (1954 г.)54)

Закон о национальных и оборонных автомагистралях (1956 г.)

Исполнительный приказ 10730: десегрегация Центральной средней школы (1957)

Президент Дуайт Д. Эйзенхауэр (1961)

Президент Джона Ф.

Кеннеди. : Создание Корпуса мира. (1961)

Стенограмма официального общения Джона Гленна с Командным центром (1962)

Аэрофотоснимок ракет на Кубе (1962 г.)

Договор о запрещении ядерных испытаний (1963 г.)

Официальная программа Марша на Вашингтон (1963 г.)

Закон о гражданских правах (1964 г.)

Резолюция о Тонкинском заливе (1964 г.)

Закон о программе Medicare и Medicaid (1965 г.)

 

 

Примечание о документах, размещенных на этой странице : Эти документы были первоначально отобраны для проекта Наши документы: 100 основных документов из Национального архива,  национальная инициатива по американской истории, гражданскому праву и службе. Они были определены, чтобы «помогать нам думать, говорить и учить о правах и обязанностях граждан в нашей демократии… Эти документы отражают наше разнообразие и наше единство, наше прошлое и наше будущее, и в основном наше стремление как нации продолжать стремиться к «более совершенному союзу».

В первоначальный список входили только документы, созданные до 1965. В будущем эта страница будет дополнена дополнительными документами, созданными после 1965 года. Исходный список также включал несколько документов из Библиотеки Конгресса ( Federalist Paper No. 10 , Federalist Paper No. 51 , Gettysburg Address , Вторая инаугурационная речь Линкольна ) и Нью-Йоркская публичная библиотека ( Прощальная речь Джорджа Вашингтона )
».

 

 

статей Конфедерации (1777) | Национальный архив

После того, как Резолюция Ли предложила независимость американским колониям, Второй Континентальный Конгресс 11 июня 1776 года назначил три комитета. Одному из комитетов было поручено определить, какую форму должна принять конфедерация колоний. В состав этого комитета входили по одному представителю от каждой колонии. Джон Дикинсон, делегат от Делавэра, был основным автором.

Дикинсонский проект Устава Конфедерации назвал конфедерацию «Соединенными Штатами Америки». После долгих дебатов и пересмотров Второй Континентальный Конгресс принял Статьи Конфедерации 15 ноября 1777 г.

Представленный здесь документ представляет собой укрупненный и исправленный вариант, принятый 15 ноября. Он состоит из шести листов пергамента, сшитых вместе. На последнем листе стоят подписи делегатов от всех 13 штатов.

Эта «первая конституция Соединенных Штатов» учредила «лигу дружбы» для 13 суверенных и независимых штатов. Каждый штат сохранил за собой «каждую власть … которая не была прямо делегирована этой конфедерацией Соединенным Штатам. Статьи Конфедерации также предусматривали Конгресс с представительством, не основанным на численности населения — каждый штат будет иметь один голос в Конгрессе».

Ратификация всеми 13 штатами была необходима, чтобы Конфедерация начала действовать. Из-за споров по поводу представительства, голосования и западных земель, на которые претендуют некоторые штаты, ратификация была отложена. Когда Мэриленд ратифицировал его 1 марта 1781 года, возник Конгресс Конфедерации.

Однако всего через несколько лет после Войны за независимость Джеймс Мэдисон и Джордж Вашингтон были среди тех, кто опасался, что их молодая страна окажется на грани краха. Поскольку штаты сохраняли значительную власть, у центрального правительства было недостаточно полномочий для регулирования торговли. Он не мог взимать налоги и, как правило, был бессилен в установлении коммерческой политики. Он также не мог эффективно поддерживать военные действия. Конгресс пытался функционировать с истощенной казной; а бумажные деньги наводняли страну, вызывая невероятную инфляцию.

Штаты оказались на грани экономической катастрофы; и у центрального правительства было мало полномочий для разрешения споров между штатами. Споры о территории, военных пенсиях, налогах и торговле грозили разорвать страну на части.

В мае 1787 года в Филадельфии собралось Конституционное собрание для пересмотра статей Конфедерации. Они закрыли окна Государственного дома (Зала Независимости) и поклялись хранить тайну, чтобы иметь возможность свободно говорить. К середине июня делегаты решили полностью изменить состав правительства. После трех жарких летних месяцев жарких дебатов была подписана новая Конституция, которая остается в силе и по сей день.

Всем, кому будут вручены эти подарки, мы, нижеподписавшиеся представители штатов, закрепленных за нашими именами, посылаем приветствие. Принимая во внимание, что делегаты Соединенных Штатов Америки в Конгрессе, собравшиеся в пятнадцатый день ноября в год от Рождества Христова тысяча семьсот семьдесят седьмой, и во второй год независимости Америки согласились с некоторыми статьями Конфедерации и бессрочный союз между штатами Нью-Гэмпшир, Массачусетс-Бей, Родейленд и плантации Провиденс, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Делавэр, Мэриленд, Вирджиния, Северная Каролина, Южная Каролина и Джорджия в следующих словах, а именно. «Статьи Конфедерации и вечного союза между штатами Нью-Гэмпшир, Массачусетс-Бей, Родейленд и плантации Провиденс, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Делавэр, Мэриленд, Вирджиния, Северная Каролина, Южная Каролина и Джорджия.

Статья I. Статус этой конфедерации: «Соединенные Штаты Америки».

Статья II. Каждый штат сохраняет свой суверенитет, свободу и независимость, а также все полномочия, юрисдикцию и права, которые этой конфедерацией прямо не делегированы Соединенным Штатам на собрании Конгресса.

Статья III. Упомянутые государства настоящим вступают в твердый союз дружбы друг с другом для их общей защиты, безопасности их свобод и их взаимного и общего благополучия, обязуясь помогать друг другу против любой предлагаемой силы или любых нападений. на них или на кого-либо из них из-за религии, суверенитета, торговли или любого другого предлога.

Статья IV. Чтобы лучше обеспечить и увековечить взаимную дружбу и общение между людьми из разных штатов в этом союзе, свободные жители каждого из этих штатов, за исключением нищих, бродяг и беглецов от правосудия, будут иметь право на все привилегии и иммунитеты свободных граждан. в нескольких штатах; и народ каждого штата будет иметь свободный въезд и выезд в любой другой штат и будет пользоваться в нем всеми привилегиями торговли и коммерции с соблюдением тех же пошлин, налогов и ограничений, что и его жители соответственно, при условии, что такие ограничения не распространяется настолько, чтобы препятствовать вывозу имущества, ввезенного в любой штат, в любой другой штат, жителем которого является владелец; при условии также, что ни один штат не может налагать какие-либо обязательства, пошлины или ограничения на собственность Соединенных Штатов или любого из них.

                      Если какое-либо лицо, виновное или обвиненное в государственной измене, уголовном преступлении или другом серьезном правонарушении в каком-либо штате, скроется от правосудия и будет обнаружено в любом из Соединенных Штатов, оно должно по требованию губернатора или исполнительной власти штат, из которого он бежал, быть выдан и перемещен в штат, в юрисдикции которого находится его преступление.

                      В каждом из этих штатов следует с полным доверием относиться к отчетам, актам и судебным разбирательствам судов и магистратов любого другого штата.

Статья V. Для более удобного управления общими интересами Соединенных Штатов ежегодно должны назначаться делегаты в порядке, установленном законодательным собранием каждого штата, для собрания в Конгрессе в первый понедельник ноября каждого года. , с правом каждого штата отозвать своих делегатов или любого из них в любое время в течение года и направить вместо них других на оставшуюся часть года.

                Ни один штат не может быть представлен в Конгрессе менее чем двумя или более чем семью членами; и ни одно лицо не может быть делегатом более трех лет в течение любого шестилетнего срока; ни одно лицо, будучи делегатом, не может занимать какую-либо должность в Соединенных Штатах, за которую он или другое лицо в его пользу получает какую-либо зарплату, гонорары или вознаграждение любого рода.

                Каждый штат должен иметь своих делегатов на собрании штатов, пока они действуют в качестве членов комитета штатов.

                При решении вопросов в Соединенных Штатах на собрании Конгресса каждый штат имеет один голос.

                Свобода слова и дебатов в Конгрессе не может подвергаться импичменту или подвергаться сомнению в каком-либо суде или месте вне Конгресса, и члены конгресса должны быть защищены лично от арестов и тюремного заключения во время их поездки в и из , и присутствие на конгрессе, за исключением государственной измены, уголовного преступления или нарушения общественного порядка.

Статья VI. Ни один штат без согласия Соединенных Штатов, собравшихся на конгрессе, не может направлять какое-либо посольство или принимать какое-либо посольство или вступать в какую-либо конференцию, соглашение, союз или договор с любым королем, принцем или штатом; также ни одно лицо, занимающее какую-либо коммерческую или трастовую должность в Соединенных Штатах или в любой из них, не может принимать какие-либо подарки, вознаграждение, должность или титул любого рода от любого короля, принца или иностранного государства; ни Соединенные Штаты, собравшиеся на конгрессе, ни любой из них не должны предоставлять какой-либо дворянский титул.

Никакие два или более штатов не могут вступать в какие-либо договоры, конфедерации или союзы между собой без согласия Соединенных Штатов, собравшихся на конгрессе, с точным указанием целей, для которых они должны быть заключены, и сроков их это будет продолжаться.

Ни один штат не должен налагать какие-либо сборы или пошлины, которые могут помешать любым положениям договоров, заключенных Соединенными Штатами на собрании конгресса с любым королем, принцем или штатом во исполнение любых договоров, уже предложенных конгрессом, на суды Франции и Испании.

Никакие военные корабли не должны содержаться в мирное время ни одним штатом, за исключением только такого количества, которое будет сочтено необходимым Соединенными Штатами, собравшимися на конгрессе, для защиты такого штата или его торговли; ни один штат не может поддерживать в мирное время какие-либо силы, за исключением такого количества, которое, по мнению Соединенных Штатов, собравшихся на конгрессе, будет сочтено необходимым для размещения гарнизона в фортах, необходимых для защиты Соединенных Штатов. такое состояние; но каждый штат должен всегда содержать хорошо организованную и дисциплинированную милицию, достаточно вооруженную и экипированную, а также должен обеспечивать и постоянно иметь в готовности к использованию в общественных складах надлежащее количество полевых орудий и палаток, а также надлежащее количество оружия, боеприпасов. и лагерное снаряжение.

Ни один штат не может вступать в какую-либо войну без согласия собравшихся в конгресс Соединенных Штатов, если только такой штат не подвергнется вторжению врагов или если он не получит определенного совета о принятом какой-либо нацией индейцев решении вторгнуться в такой штат, и опасность настолько неизбежна, что нельзя допускать отсрочки до тех пор, пока Соединенные Штаты не соберутся на конгрессе, с ней можно будет проконсультироваться: ни одно государство не будет предоставлять комиссий каким-либо кораблям или военным судам, ни каперским грамотам, ни репрессиям, за исключением случаев, когда это произойдет после объявление войны Соединенными Штатами, собравшимися на конгрессе, и затем только королевству или штату и их подданным, против которых была объявлена ​​война, и в соответствии с такими правилами, которые будут установлены собравшимися на конгрессе Соединенными Штатами, если такое государство не будет наводнено пиратами, и в этом случае военные корабли могут быть оборудованы для этого случая и сохраняться до тех пор, пока сохраняется опасность или до тех пор, пока собравшиеся на конгрессе Соединенные Штаты не решатся. определить иначе.

Статья VII. Когда сухопутные войска набираются каким-либо штатом для общей обороны, все офицеры в звании полковника или ниже должны быть назначены законодательным собранием каждого штата соответственно, которым должны быть собраны такие войска, или в порядке, установленном этим штатом. напрямую, и все вакансии должны быть заполнены государством, которое первым произвело назначение.

Статья VIII. Все расходы на войну и все другие расходы, которые должны быть понесены для общей обороны или общего благосостояния и разрешены Соединенными Штатами на собрании конгресса, должны покрываться из общего казначейства, которое будет предоставлено несколькими штатами в пропорционально стоимости всей земли в каждом штате, предоставленной или измеренной для любого лица, поскольку такая земля и здания и улучшения на ней должны оцениваться в соответствии с таким способом, который Соединенные Штаты, собравшись в конгресс, должны время от времени время, направлять и назначать. Налоги для уплаты этой доли устанавливаются и взимаются властью и руководством законодательных собраний нескольких штатов в сроки, согласованные собравшимися на конгрессе Соединенных Штатов.

Статья IX. Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, будут иметь единственное и исключительное право и власть решать вопрос о мире и войне, за исключением случаев, упомянутых в шестой статье, — отправки и приема послов — заключения договоров и союзов, при условии, что ни один договор торговли, посредством чего законодательная власть соответствующих штатов должна быть ограничена от наложения таких сборов и пошлин на иностранцев, как облагается их собственный народ, или от запрета на экспорт или импорт любых видов товаров или товаров, — об установлении правил для принятия во всех случаях решения о том, какой захват на суше или на воде является законным и каким образом должны быть разделены или присвоены призы, захваченные сухопутными или военно-морскими силами на службе Соединенных Штатов; и репрессалии в мирное время — назначение судов для рассмотрения дел о пиратстве и уголовных преступлениях, совершенных в открытом море; и создание судов; для приема и окончательного решения апелляций во всех случаях захватов; при условии, что ни один член конгресса не может быть назначен судьей любого из указанных судов.

Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, также должны быть последней инстанцией при обжаловании всех споров и разногласий, существующих в настоящее время или которые могут возникнуть в будущем между двумя или более штатами относительно границ, юрисдикции или любых других причин; эти полномочия всегда должны осуществляться следующим образом. Всякий раз, когда законодательная или исполнительная власть или законный представитель какого-либо штата, находящегося в споре с другим штатом, подает петицию в конгресс с изложением рассматриваемого вопроса и мольбой о слушании, уведомление об этом должно быть передано по распоряжению конгресса законодательной или исполнительной власти другого государства, в котором возникает спор, и день, назначенный для явки сторон их законными представителями, которым затем будет поручено назначить, по общему согласию, уполномоченных или судей для создания суда для слушания и вынесения решения по делу. рассматриваемом вопросе: но если они не могут прийти к соглашению, конгресс назначает по три человека от каждого из Соединенных Штатов, и из списка таких лиц каждая партия поочередно вычеркивает по одному, начиная с петиционеров, до тех пор, пока их число не сократится до тринадцати. ; и из этого числа не менее семи и не более девяти имен, по решению конгресса, должны быть выбраны по жребию в присутствии конгресса, и лица, чьи имена будут выбраны таким образом, или любые пять из них, должны быть уполномоченными или судьями, чтобы выслушать и окончательно разрешить спор, поэтому всегда, поскольку большая часть судей, которые должны выслушивать дело, соглашаются в решении: и если какая-либо из сторон не явится в назначенный день, без с указанием причин, которые конгресс сочтет достаточными, или если он присутствует, он должен отказаться от забастовки, конгресс должен приступить к выдвижению кандидатур трех человек от каждого штата, и секретарь конгресса должен провести забастовку от имени такой партии, отсутствующей или отказывающейся; и решение и приговор суда, которые должны быть назначены в порядке, установленном ранее, должны быть окончательными и окончательными; и если какая-либо из сторон откажется подчиниться авторитету такого суда или явиться или защитить свое требование или дело, суд, тем не менее, должен приступить к вынесению приговора или решения, которое таким же образом будет окончательным и решающим; решение или приговор и другие судебные разбирательства в любом случае передаются конгрессу и регистрируются среди актов конгресса для обеспечения безопасности заинтересованных сторон: при условии, что каждый комиссар, прежде чем он заседает в суде, должен принести присягу, которую будет исполнять один из судей верховного или вышестоящего суда штата, в котором должно рассматриваться дело, «хорошо и честно выслушать и решить рассматриваемый вопрос в соответствии со своим суждением, без благосклонности, привязанности или надежды на вознаграждение». : «при условии, также, что ни один штат не может быть лишен территории в пользу Соединенных Штатов.

Все разногласия, касающиеся права частной собственности на землю, заявленного в соответствии с различными грантами двух или более штатов, чьи юрисдикции, поскольку они могут относиться к таким землям, и штаты, передавшие такие гранты, урегулируются, причем указанные гранты или любой из них находятся в одном и том же время, которое, как утверждается, возникло до такого урегулирования юрисдикции, должно быть окончательно определено по ходатайству любой из сторон в конгрессе Соединенных Штатов, насколько это возможно, таким же образом, как это было предписано ранее для разрешения споров, касающихся территориальная юрисдикция между разными государствами.

Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, также должны иметь единственное и исключительное право и власть регулировать сплав и стоимость монет, отчеканенных их собственными властями или властями соответствующих штатов, — установление стандарта мер и весов на всей территории Соединенные Штаты — регулирующие торговлю и управляющие всеми делами с индейцами, не входящими ни в один из штатов; при условии, что законодательное право любого штата в пределах его собственных границ не будет ущемлено или нарушено — устанавливать и регулировать почтовые отделения из одного штата в другой, на всей территории всех Соединенных Штатов, и взимать такие почтовые расходы с бумаг, проходящих через них, столько, сколько может быть необходимо для покрытия расходов указанного офиса — назначение всех офицеров сухопутных войск на службу Соединенным Штатам, за исключением полковых офицеров — назначение всех офицеров военно-морских сил и назначение всех офицеров на службу Соединенным Штатам Соединенные Штаты; создание правил для управления и регулирования указанных сухопутных и военно-морских сил и руководство их операциями.

Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, имеют право назначать комитет для заседаний в перерывах между конгрессом, именуемый «Комитетом штатов» и состоящим из одного делегата от каждого штата; и назначать такие другие комитеты и гражданских служащих, которые могут быть необходимы для управления общими делами Соединенных Штатов под их руководством — назначать одного из их числа председательствовать; при условии, что никому не разрешается занимать должность президента более одного года в течение любого трехлетнего срока; установить необходимые суммы денег, которые должны быть собраны для обслуживания Соединенных Штатов, а также присвоить и использовать их для покрытия государственных расходов; занимать деньги или эмитировать векселя по кредиту Соединенных Штатов, передавая каждые полгода соответствующим штатам отчет о денежных суммах, заимствованных или эмитированных таким образом, — строить и оснащать военно-морской флот — согласовывать численность сухопутных войск , и производить реквизиции от каждого штата по его квоте пропорционально количеству белых жителей в таком штате, причем такая реквизиция является обязательной; и после этого законодательный орган каждого штата назначит полковых офицеров, поднимет солдат, оденет, вооружит и экипирует их по-солдатски за счет Соединенных Штатов; и офицеры и солдаты, одетые, вооруженные и экипированные, должны отправиться в назначенное место и в сроки, согласованные Соединенными Штатами на собрании конгресса; но если Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, сочтут, с учетом обстоятельств, надлежащим, что какой-либо штат не должен набирать людей или должен набирать меньшее количество людей, чем его квота, и что любой другой штат должен набирать большее количество людей, чем его квоты, такое дополнительное число должно быть сформировано, укомплектовано, одето, вооружено и экипировано таким же образом, как и квота такого штата, если только законодательный орган такого штата не решит, что такое дополнительное число не может быть безопасно выделено из того же штата. , и в этом случае они должны собрать, назначить офицеров, одеть, вооружить и экипировать столько из этого дополнительного числа, сколько, по их мнению, можно безопасно выделить. И офицеры и солдаты, одетые, вооруженные и экипированные, должны отправиться в назначенное место и в сроки, согласованные собравшимися на конгрессе Соединенных Штатов.

Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, никогда не будут вступать в войну, выдавать каперские грамоты и применять репрессалии в мирное время, заключать какие-либо договоры или союзы, чеканить монеты, регулировать их стоимость и устанавливать суммы. и расходы, необходимые для обороны и благосостояния Соединенных Штатов или любого из них, ни выпускать векселя, ни занимать деньги в кредит Соединенных Штатов, ни присваивать деньги, ни согласовывать количество военных кораблей, которые должны быть построены или закупленных, или количество сухопутных или морских войск, которые должны быть собраны, ни назначать главнокомандующего армией или флотом, если только девять штатов не согласятся на то же самое, ни вопрос по любому другому вопросу, кроме отложенного со дня на день. , быть определено, если только большинством голосов Соединенных Штатов в Конгрессе собрались.

Конгресс Соединенных Штатов имеет право отложить заседание на любое время в течение года и в любом месте в Соединенных Штатах таким образом, чтобы период отсрочки не превышал шести месяцев, и должен опубликовать Ежемесячный журнал их заседаний, за исключением таких его частей, касающихся договоров, союзов или военных операций, которые, по их мнению, требуют соблюдения секретности; и да и против делегатов от каждого штата по любому вопросу должны быть внесены в журнал, когда этого желает любой делегат; и делегаты штата или любой из них, по его или их запросу, должны быть снабжены расшифровкой стенограммы указанного Журнала, за исключением тех частей, которые исключены выше, для представления законодательным собраниям нескольких штатов.

Статья X. Комитет штатов или любых девяти из них уполномочен осуществлять в перерывах между конгрессом такие полномочия конгресса, как Соединенные Штаты, собравшись на конгресс, с согласия девяти штатов. , будет время от времени считать целесообразным наделить их; при условии, что упомянутому комитету не будут делегированы никакие полномочия, для осуществления которых в соответствии со статьями конфедерации требуется голос девяти штатов на собравшемся конгрессе Соединенных Штатов.

Статья XI. Канада, присоединившаяся к этой конфедерации и присоединившаяся к мерам Соединенных Штатов, будет принята и получит право на все преимущества этого союза; состояния.

Статья XII. Все выпущенные кредитные векселя, заемные средства и долги, принятые Конгрессом или по его поручению до собрания Соединенных Штатов в соответствии с настоящей конфедерацией, должны считаться и рассматриваться как обвинение против Соединенных Штатов, подлежащее уплате. и удовлетворение которого упомянутые Соединенные Штаты и общественная вера настоящим торжественно обязуются.

Статья XIII. Каждый штат должен соблюдать решения Соединенных Штатов, собравшиеся на конгрессе, по всем вопросам, которые эта конфедерация представляет им. И Статьи этой конфедерации должны неукоснительно соблюдаться каждым штатом, и союз будет вечным; ни одно из них не может быть изменено ни в какое время после этого, если только такое изменение не будет согласовано на конгрессе Соединенных Штатов и впоследствии подтверждено законодательными собраниями каждого штата.

И поскольку Великому Правителю Мира было угодно склонить сердца законодательных органов, которые мы, соответственно, представляем в конгрессе, одобрить и уполномочить нас ратифицировать указанные статьи конфедерации и вечного союза, знайте, что мы , нижеподписавшиеся делегаты, в силу полномочий и полномочий, данных нам для этой цели, настоящими подарками от имени и в интересах наших соответствующих избирателей полностью и полностью ратифицируют и подтверждают каждую из указанных статей конфедерация и вечный союз, а также все и все, что в них содержится. И мы также торжественно заверяем и призываем наших соответствующих избирателей верить в то, что они будут соблюдать решения собравшихся на конгрессе Соединенных Штатов по всем вопросам, которые упомянутая конфедерация передает им.